Those Cannons Could Sink A Ship-A Skylit Drivemp3下载无损flac下载
Those Cannons Could Sink A Ship-A Skylit Drive在线试听免费歌词下载
[00:00.00]A Skylit Drive - Those Cannons Could Sink a Ship
[00:00.000] 作曲 : Skylit Drive
[00:10.00]
[00:14.75]I'll find you out
不要再无谓地逃窜下去了 [00:18.25]Replacements are overrated
你需要偿还的远远超过我的预计 [00:21.80]Overrated
难以挽回 [00:26.07] [00:27.03]It's been said once or twice now
我不断地宣告你的死期 [00:30.02]Silently we reach the day
无声无息中 这一天终要到来 [00:37.84]The secret's out now
秘密已经公之于众 [00:41.09]With your eyes in the back of your head
在你脑后的那双眼睛 [00:42.35]Can you see it's me?
可否看清我的到来? [00:44.76]And I will find a way
我将探寻 [00:48.80]To hunt you down
击垮你的最残酷手段 [00:52.88]I'll go to every niche and corner of this town
我会搜索这镇上每一个角落和每一丝缝隙 [00:59.49]This town
明察秋毫 [01:02.30] [01:03.58]I won't stop until the bleeding all has run out
在你失血毙命之前我不会停下脚步 [01:08.74] [01:08.93]Remember what you said about being a friend now?
还记得你我之间所谓海枯石烂的友谊吗? [01:12.80]The movement in her hips strikes the hour when the poison sets in
但当酒精麻痹你的神经后 你却与她为所欲为 [01:20.58]How do you wake?
你是怎么如此自然地醒来的? [01:22.55]How do you wake?
如此自然 [01:24.04]How do you sleep at night?
你又是如何做到安稳入睡的? [01:29.84]Remember what you said
还记得你的誓言吗? [01:31.86] [01:31.87]I know where you are
你已成为瓮中之鳖 [01:35.14]Plan your escape
徒劳地盘算你的逃亡吧 [01:37.61]Do exactly as I say
我说到做到 [01:40.39]Some odd years now... comply
这些年你一帆风顺的生活已经截止 [01:45.56]Fight for your chance at life
但现在为了偷生 挣扎一阵吧 [01:51.10]They'll never find out where I buried you
他们永远也找不到你的葬身之地 [01:57.30]Oh~ [02:00.91]Where I buried you
你的葬身之地 [02:03.30]Oh~ [02:07.24] [02:08.34]I will force you to sit upright with access to your heart
强迫你笔直地坐着 让我靠近你的心脏 [02:14.27]Now is your time to plea
现在是你的求饶之时了 [02:17.06]Say it, "set me free!"
大喊着:“放开我吧!” [02:19.88]Set me free
“放开我吧!” [02:22.71]Set me free
“放开我吧!” [02:25.65]Set me free
就算喊破喉咙也逃不掉的 [02:29.19] [02:36.48]Remember what you said about being a friend now?
还记得你我之间所谓海枯石烂的友谊吗? [02:40.49]The movement in her hips strikes the hour when the poison sets in
但当酒精麻痹你的神经后 你却与她为所欲为 [02:47.68]How do you wake?
你是怎么如此自然地醒来的? [02:49.20]How do you wake?
如此自然 [02:50.74]How do you sleep at night?
你又是如何做到安稳入睡的? [02:56.47]Remember what you said
还记得你的誓言吗? [03:00.15] [03:00.34]Remember what you said about being a friend now?
还记得你我之间所谓海枯石烂的友谊吗? [03:04.31]The movement in her hips strikes the hour when the poison sets in
但当酒精麻痹你的神经后 你却与她为所欲为 [03:12.16]How do you wake?
你是怎么如此自然地醒来的? [03:13.73]How do you wake?
如此自然 [03:15.00]How do you sleep at night?
你又是如何做到安稳入睡的? [03:20.87]Remember what you said...
是否还记得你的誓言...... [03:26.01]
不要再无谓地逃窜下去了 [00:18.25]Replacements are overrated
你需要偿还的远远超过我的预计 [00:21.80]Overrated
难以挽回 [00:26.07] [00:27.03]It's been said once or twice now
我不断地宣告你的死期 [00:30.02]Silently we reach the day
无声无息中 这一天终要到来 [00:37.84]The secret's out now
秘密已经公之于众 [00:41.09]With your eyes in the back of your head
在你脑后的那双眼睛 [00:42.35]Can you see it's me?
可否看清我的到来? [00:44.76]And I will find a way
我将探寻 [00:48.80]To hunt you down
击垮你的最残酷手段 [00:52.88]I'll go to every niche and corner of this town
我会搜索这镇上每一个角落和每一丝缝隙 [00:59.49]This town
明察秋毫 [01:02.30] [01:03.58]I won't stop until the bleeding all has run out
在你失血毙命之前我不会停下脚步 [01:08.74] [01:08.93]Remember what you said about being a friend now?
还记得你我之间所谓海枯石烂的友谊吗? [01:12.80]The movement in her hips strikes the hour when the poison sets in
但当酒精麻痹你的神经后 你却与她为所欲为 [01:20.58]How do you wake?
你是怎么如此自然地醒来的? [01:22.55]How do you wake?
如此自然 [01:24.04]How do you sleep at night?
你又是如何做到安稳入睡的? [01:29.84]Remember what you said
还记得你的誓言吗? [01:31.86] [01:31.87]I know where you are
你已成为瓮中之鳖 [01:35.14]Plan your escape
徒劳地盘算你的逃亡吧 [01:37.61]Do exactly as I say
我说到做到 [01:40.39]Some odd years now... comply
这些年你一帆风顺的生活已经截止 [01:45.56]Fight for your chance at life
但现在为了偷生 挣扎一阵吧 [01:51.10]They'll never find out where I buried you
他们永远也找不到你的葬身之地 [01:57.30]Oh~ [02:00.91]Where I buried you
你的葬身之地 [02:03.30]Oh~ [02:07.24] [02:08.34]I will force you to sit upright with access to your heart
强迫你笔直地坐着 让我靠近你的心脏 [02:14.27]Now is your time to plea
现在是你的求饶之时了 [02:17.06]Say it, "set me free!"
大喊着:“放开我吧!” [02:19.88]Set me free
“放开我吧!” [02:22.71]Set me free
“放开我吧!” [02:25.65]Set me free
就算喊破喉咙也逃不掉的 [02:29.19] [02:36.48]Remember what you said about being a friend now?
还记得你我之间所谓海枯石烂的友谊吗? [02:40.49]The movement in her hips strikes the hour when the poison sets in
但当酒精麻痹你的神经后 你却与她为所欲为 [02:47.68]How do you wake?
你是怎么如此自然地醒来的? [02:49.20]How do you wake?
如此自然 [02:50.74]How do you sleep at night?
你又是如何做到安稳入睡的? [02:56.47]Remember what you said
还记得你的誓言吗? [03:00.15] [03:00.34]Remember what you said about being a friend now?
还记得你我之间所谓海枯石烂的友谊吗? [03:04.31]The movement in her hips strikes the hour when the poison sets in
但当酒精麻痹你的神经后 你却与她为所欲为 [03:12.16]How do you wake?
你是怎么如此自然地醒来的? [03:13.73]How do you wake?
如此自然 [03:15.00]How do you sleep at night?
你又是如何做到安稳入睡的? [03:20.87]Remember what you said...
是否还记得你的誓言...... [03:26.01]