Orinoco Flow-Libera/Fiona Pears/The City of Prague Philharmonic Orchestra/ROBERT PRIZEMANmp3下载无损flac下载
Orinoco Flow-Libera/Fiona Pears/The City of Prague Philharmonic Orchestra/ROBERT PRIZEMAN在线试听免费歌词下载
[00:16.00]let me sail, let me sail, let the orinoco flow,
让我航行,让我航行, 让奥里诺科河流动, [00:20.00]let me reach, let me beach on the shores of Tripoli.
让我到达, 让我在的里波里靠岸。 [00:24.00]let me sail, let me sail, let me crash upon your shore,
让我航行, 让我航行, 让我冲上你的岸边, [00:28.00]let me reach, let me beach far beyond the Yellow Sea.
让我到达, 让我在远离黄海的岸边靠岸。 [00:56.00]sail away [01:10.00]from Bissau to Pilau -- in the shade of Avalon,
从比绍到帕劳 - 在阿瓦隆的庇护下, [01:14.00]from Fiji to Tiree and the Isles of Ebony,
从斐济 到啼日和艾包尼群岛 [01:18.00]from Peru to Cebu hear the power of Babylon,
从秘鲁到宿雾倾听巴比伦的力量, [01:22.00]from Bali to Cali -- far beneath the Coral Sea.
从巴厘到卡利 - 在遥远的珊瑚海下 [02:32.00]from the North to the South, Ebudae into Khartoum,
从北到南, 艾布地到喀土穆 [02:35.00]from the deep Sea of Clouds to the Island of the Moon,
从云海深处到月岛 [02:40.00]carry me on the waves to the lands I've never been,
让浪花载我去我从未到过的地方 [02:44.00]carry me on the waves to the lands I've never seen.
让浪花载我去我从未见过的地方 [02:48.00]we can sail, we can sail, with the orinoco flow
我们能航行, 我们能航行 [02:57.00]we can steer, we can near with Rob Dickens at the wheel,
我们能掌舵, 我们能在罗伯蒂肯斯掌舵下驶近 [03:00.00]we can sigh, say goodbye Ross and his dependencies
我们能叹息, 与罗丝和他的属下说再见 [03:09.00]we can reach, we can beach on the shores of Tripoli.
我们能到达,我们能在的里波里靠岸 [03:10.00][02:17.00]sail away... [03:13.00][03:05.00]we can sail, we can sail.
我们能航行, 我们能航行 [03:15.00][02:54.00]sail away [03:17.00]from Bali to Cali -- far beneath the Coral Sea.
从巴厘到卡利 - 在遥远的珊瑚海下 [03:26.00]from Bissau to Pilau -- in the shade of Avalon,
从比绍到帕劳 - 在阿瓦隆的庇护下 [03:34.00]we can reach, we can beach far beyond the Yellow Sea.
我们能到达,我们能在远离黄海的岸边靠岸 [03:42.00]from Peru to Cebu hear the power of Babylon,
从秘鲁到宿雾倾听巴比伦的力量 [03:47.00]we can sail, we can sail,
我们能航行, 我们能航行 [03:49.00]sail away
让我航行,让我航行, 让奥里诺科河流动, [00:20.00]let me reach, let me beach on the shores of Tripoli.
让我到达, 让我在的里波里靠岸。 [00:24.00]let me sail, let me sail, let me crash upon your shore,
让我航行, 让我航行, 让我冲上你的岸边, [00:28.00]let me reach, let me beach far beyond the Yellow Sea.
让我到达, 让我在远离黄海的岸边靠岸。 [00:56.00]sail away [01:10.00]from Bissau to Pilau -- in the shade of Avalon,
从比绍到帕劳 - 在阿瓦隆的庇护下, [01:14.00]from Fiji to Tiree and the Isles of Ebony,
从斐济 到啼日和艾包尼群岛 [01:18.00]from Peru to Cebu hear the power of Babylon,
从秘鲁到宿雾倾听巴比伦的力量, [01:22.00]from Bali to Cali -- far beneath the Coral Sea.
从巴厘到卡利 - 在遥远的珊瑚海下 [02:32.00]from the North to the South, Ebudae into Khartoum,
从北到南, 艾布地到喀土穆 [02:35.00]from the deep Sea of Clouds to the Island of the Moon,
从云海深处到月岛 [02:40.00]carry me on the waves to the lands I've never been,
让浪花载我去我从未到过的地方 [02:44.00]carry me on the waves to the lands I've never seen.
让浪花载我去我从未见过的地方 [02:48.00]we can sail, we can sail, with the orinoco flow
我们能航行, 我们能航行 [02:57.00]we can steer, we can near with Rob Dickens at the wheel,
我们能掌舵, 我们能在罗伯蒂肯斯掌舵下驶近 [03:00.00]we can sigh, say goodbye Ross and his dependencies
我们能叹息, 与罗丝和他的属下说再见 [03:09.00]we can reach, we can beach on the shores of Tripoli.
我们能到达,我们能在的里波里靠岸 [03:10.00][02:17.00]sail away... [03:13.00][03:05.00]we can sail, we can sail.
我们能航行, 我们能航行 [03:15.00][02:54.00]sail away [03:17.00]from Bali to Cali -- far beneath the Coral Sea.
从巴厘到卡利 - 在遥远的珊瑚海下 [03:26.00]from Bissau to Pilau -- in the shade of Avalon,
从比绍到帕劳 - 在阿瓦隆的庇护下 [03:34.00]we can reach, we can beach far beyond the Yellow Sea.
我们能到达,我们能在远离黄海的岸边靠岸 [03:42.00]from Peru to Cebu hear the power of Babylon,
从秘鲁到宿雾倾听巴比伦的力量 [03:47.00]we can sail, we can sail,
我们能航行, 我们能航行 [03:49.00]sail away