750.000 anni fa... l'amore?-Banco del Mutuo Soccorsomp3下载无损flac下载
750.000 anni fa... l'amore?-Banco del Mutuo Soccorso在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Vittorio Nocenzi
[00:01.000] 作曲 : Vittorio Nocenzi
[00:17.52]Già l'acqua inghiotte il sole
当水面吞噬了太阳 [00:21.07]Ti danza il seno mentre corri a valle
你向着山谷跑去,乳房随之舞动 [00:28.01]Con il tuo branco ai pozzi
带着你的兽群奔向水井 [00:30.95]Le labbra secche vieni a dissetare
来滋润你干燥的双唇 [00:35.96]Corpo steso dai larghi fianchi
你那平躺的身躯有着丰满的腰臀 [00:40.94]Nell'ombra sto, sto qui a vederti
在阴影中我正,我正在这里看着你 [00:44.53]Possederti, possederti, si possederti
拥有你,拥有你……拥有你 [01:11.79]Ed io tengo il respiro
而我屏住呼吸 [01:15.34]Se mi vedessi fuggiresti via
怕你看见我便会逃走 [01:21.91]E pianto l'unghie in terra
我将指甲嵌在地里 [01:25.05]L'argilla rossa mi nasconde il viso
红色的陶土隐蔽了我的脸颊 [01:29.62]Ma vorrei per un momento stringerti a me
但我多想能将你抱紧 [01:36.51]Qui sul mio petto
在我的胸膛这里 [01:38.33]Ma non posso fuggiresti fuggiresti via da me
但我不能将你惊走,从我这里惊走 [01:45.01]Io non posso possederti possederti io non posso
我不能拥有你 拥有你 我不能将你惊走 [01:51.76]Fuggiresti possederti io non posso
我不能将你惊走 [01:56.68]Anche per una volta sola.
哪怕只有那么一次 [03:38.50]Se fossi mia davvero
如果你真的是我的 [03:42.48]Di gocce d'acqua vestirei il tuo seno
我会用水滴打扮你的乳房 [03:49.36]Poi sotto ai piedi tuoi
然后在你的脚下 [03:52.55]Veli di vento e foglie stenderei
缠绕起轻纱和树叶 [03:57.20]Corpo chiaro dai larghi fianchi
你那洁白的身躯有着丰满的腰臀 [04:02.74]Ti porterei in verdi campi e danzerei
我会将你带到绿色的田野,然后我会跳起舞 [04:07.65]Sotto la luna, danzerei, con te
在明月之下同你跳舞 [04:16.64]Lo so la mente vuole
我知道,我的心里想要··· [04:19.93]Ma il labbro inerte non sa dire niente
但木讷的嘴却不知道该说些什么 [04:26.55]Si è fatto scuro il cielo
天已经渐渐变黑了 [04:30.00]Già ti allontani resta ancora a bere
你已经走远,再留下喝点水 [04:34.40]Mia davvero ah fosse vero
我的女人,我真的 啊,如果是真的 [04:39.27]Ma chi son io uno scimmione
但我只是一只猿猴 [04:42.71]Senza ragione senza ragione senza ragione
没有思想,没有思想,没有思想(重要的事他说了三遍) [04:47.43]Uno scimmione fuggiresti fuggiresti
一只猿猴,你将会逃走将会逃走 [05:00.74]Uno scimmione uno scimmione senza ragione
一只猿猴,一只没有思想的猿猴 [05:17.60]Tu fuggiresti
你会逃走,你会逃走……(翻译由@周宇航提供)
当水面吞噬了太阳 [00:21.07]Ti danza il seno mentre corri a valle
你向着山谷跑去,乳房随之舞动 [00:28.01]Con il tuo branco ai pozzi
带着你的兽群奔向水井 [00:30.95]Le labbra secche vieni a dissetare
来滋润你干燥的双唇 [00:35.96]Corpo steso dai larghi fianchi
你那平躺的身躯有着丰满的腰臀 [00:40.94]Nell'ombra sto, sto qui a vederti
在阴影中我正,我正在这里看着你 [00:44.53]Possederti, possederti, si possederti
拥有你,拥有你……拥有你 [01:11.79]Ed io tengo il respiro
而我屏住呼吸 [01:15.34]Se mi vedessi fuggiresti via
怕你看见我便会逃走 [01:21.91]E pianto l'unghie in terra
我将指甲嵌在地里 [01:25.05]L'argilla rossa mi nasconde il viso
红色的陶土隐蔽了我的脸颊 [01:29.62]Ma vorrei per un momento stringerti a me
但我多想能将你抱紧 [01:36.51]Qui sul mio petto
在我的胸膛这里 [01:38.33]Ma non posso fuggiresti fuggiresti via da me
但我不能将你惊走,从我这里惊走 [01:45.01]Io non posso possederti possederti io non posso
我不能拥有你 拥有你 我不能将你惊走 [01:51.76]Fuggiresti possederti io non posso
我不能将你惊走 [01:56.68]Anche per una volta sola.
哪怕只有那么一次 [03:38.50]Se fossi mia davvero
如果你真的是我的 [03:42.48]Di gocce d'acqua vestirei il tuo seno
我会用水滴打扮你的乳房 [03:49.36]Poi sotto ai piedi tuoi
然后在你的脚下 [03:52.55]Veli di vento e foglie stenderei
缠绕起轻纱和树叶 [03:57.20]Corpo chiaro dai larghi fianchi
你那洁白的身躯有着丰满的腰臀 [04:02.74]Ti porterei in verdi campi e danzerei
我会将你带到绿色的田野,然后我会跳起舞 [04:07.65]Sotto la luna, danzerei, con te
在明月之下同你跳舞 [04:16.64]Lo so la mente vuole
我知道,我的心里想要··· [04:19.93]Ma il labbro inerte non sa dire niente
但木讷的嘴却不知道该说些什么 [04:26.55]Si è fatto scuro il cielo
天已经渐渐变黑了 [04:30.00]Già ti allontani resta ancora a bere
你已经走远,再留下喝点水 [04:34.40]Mia davvero ah fosse vero
我的女人,我真的 啊,如果是真的 [04:39.27]Ma chi son io uno scimmione
但我只是一只猿猴 [04:42.71]Senza ragione senza ragione senza ragione
没有思想,没有思想,没有思想(重要的事他说了三遍) [04:47.43]Uno scimmione fuggiresti fuggiresti
一只猿猴,你将会逃走将会逃走 [05:00.74]Uno scimmione uno scimmione senza ragione
一只猿猴,一只没有思想的猿猴 [05:17.60]Tu fuggiresti
你会逃走,你会逃走……(翻译由@周宇航提供)