Don't Fence Me In-Bing Crosby/Cole Porter/The Andrews Sisters/Robert Fletchermp3下载无损flac下载
Don't Fence Me In-Bing Crosby/Cole Porter/The Andrews Sisters/Robert Fletcher在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Robert Fletcher/Cole Porter
[00:01.00] 作曲 : Robert Fletcher/Cole Porter
[00:03.72]Don't Fence Me In
[00:05.61]
[00:08.71]Oh, give me land, lots of land under starry skies above,
给我一望无垠的土地 在那繁星点点的夜空下 [00:15.90]Don't fence me in.
不要束缚我 [00:19.94]Let me ride through the wide open country that I love,
让我纵情驰骋在我所深爱的国度 [00:25.53]Don't fence me in.
不要禁锢我 [00:29.76]Let me be by myself in the evenin' breeze,
让我在夜幕低垂的徐徐清风下感受自己 [00:35.46]And listen to the murmur of the cottonwood trees,
倾听高楼林立间的呢喃细语 [00:40.24]Send me off forever but I ask you please,
送我身向永恒 别无所求只愿你 [00:45.43]Don't fence me in.
不要阻拦我 [00:48.64] [00:48.88]Just turn me loose, let me straddle my old saddle
就放开手吧 让我跨上那破旧的马鞍 [00:53.56]Underneath the western skies.
探寻城市的形迹 [00:56.21] [00:58.73]On my Cayuse, let me wander over yonder
骑着我的小马驹 让我游走四方 [01:03.50]Till I see the mountains rise.
直至晨光熹微 [01:06.04] [01:08.54]I want to ride to the ridge where the west commences
我想踏着达达的马蹄 前往山川起始之地 [01:15.77]And gaze at the moon till I lose my senses
注视着月亮 直到睡眼惺忪入梦境 [01:19.98]And I can't look at hovels and I can't stand fences
我不能看着房屋禁锢 无法忍受围栏 [01:25.70]Don't fence me in.
不要束缚我 [01:28.61] [01:37.40]Oh, give me land, lots of land under starry skies,
给我一望无垠的土地 在那繁星点点的夜空下 [01:43.04]Don't fence me in.
不要束缚我 [01:47.39]Let me ride through the wide open country that I love,
让我纵情驰骋在我所深爱的国度 [01:52.73]Don't fence me in.
不要禁锢我 [01:57.11]Let me be by myself in the evenin' breeze
让我在夜幕低垂的徐徐清风下感受自己 [02:02.44]And listen to the murmur of the cottonwood trees
倾听高楼林立间的呢喃细语 [02:07.29]Send me off forever but I ask you please,
送我身向永恒 别无所求只愿你 [02:12.26]Don't fence me in
不要约束我 [02:15.31] [02:16.06]Just turn me loose, let me straddle my old saddle
就放开手吧 让我跨上那破旧的马鞍 [02:20.36]Underneath the western skies
在西部的广袤天空下驰骋 [02:22.93] [02:26.01]On my Cayuse, let me wander over yonder
骑着我的小马驹 让我游走四方 [02:30.68]Till I see the mountains rise.
直到看到起伏的山川 [02:33.28]Ba boo ba ba boo. [02:35.30] [02:36.26]I want to ride to the ridge where the west commences
我想踏着达达的马蹄 前往山川起始之地 [02:42.28]And gaze at the moon till I lose my senses
注视着月亮 直到睡眼惺忪入梦境 [02:46.50]And I can't look at hobbles and I can't stand fences
我不能看着房屋禁锢 无法忍受围栏 [02:52.01]Don't fence me in.
不要阻拦我 [02:55.28]No. [02:57.32]Poppa, don't you fence me in
爸爸,请不要约束我 [03:00.16]
给我一望无垠的土地 在那繁星点点的夜空下 [00:15.90]Don't fence me in.
不要束缚我 [00:19.94]Let me ride through the wide open country that I love,
让我纵情驰骋在我所深爱的国度 [00:25.53]Don't fence me in.
不要禁锢我 [00:29.76]Let me be by myself in the evenin' breeze,
让我在夜幕低垂的徐徐清风下感受自己 [00:35.46]And listen to the murmur of the cottonwood trees,
倾听高楼林立间的呢喃细语 [00:40.24]Send me off forever but I ask you please,
送我身向永恒 别无所求只愿你 [00:45.43]Don't fence me in.
不要阻拦我 [00:48.64] [00:48.88]Just turn me loose, let me straddle my old saddle
就放开手吧 让我跨上那破旧的马鞍 [00:53.56]Underneath the western skies.
探寻城市的形迹 [00:56.21] [00:58.73]On my Cayuse, let me wander over yonder
骑着我的小马驹 让我游走四方 [01:03.50]Till I see the mountains rise.
直至晨光熹微 [01:06.04] [01:08.54]I want to ride to the ridge where the west commences
我想踏着达达的马蹄 前往山川起始之地 [01:15.77]And gaze at the moon till I lose my senses
注视着月亮 直到睡眼惺忪入梦境 [01:19.98]And I can't look at hovels and I can't stand fences
我不能看着房屋禁锢 无法忍受围栏 [01:25.70]Don't fence me in.
不要束缚我 [01:28.61] [01:37.40]Oh, give me land, lots of land under starry skies,
给我一望无垠的土地 在那繁星点点的夜空下 [01:43.04]Don't fence me in.
不要束缚我 [01:47.39]Let me ride through the wide open country that I love,
让我纵情驰骋在我所深爱的国度 [01:52.73]Don't fence me in.
不要禁锢我 [01:57.11]Let me be by myself in the evenin' breeze
让我在夜幕低垂的徐徐清风下感受自己 [02:02.44]And listen to the murmur of the cottonwood trees
倾听高楼林立间的呢喃细语 [02:07.29]Send me off forever but I ask you please,
送我身向永恒 别无所求只愿你 [02:12.26]Don't fence me in
不要约束我 [02:15.31] [02:16.06]Just turn me loose, let me straddle my old saddle
就放开手吧 让我跨上那破旧的马鞍 [02:20.36]Underneath the western skies
在西部的广袤天空下驰骋 [02:22.93] [02:26.01]On my Cayuse, let me wander over yonder
骑着我的小马驹 让我游走四方 [02:30.68]Till I see the mountains rise.
直到看到起伏的山川 [02:33.28]Ba boo ba ba boo. [02:35.30] [02:36.26]I want to ride to the ridge where the west commences
我想踏着达达的马蹄 前往山川起始之地 [02:42.28]And gaze at the moon till I lose my senses
注视着月亮 直到睡眼惺忪入梦境 [02:46.50]And I can't look at hobbles and I can't stand fences
我不能看着房屋禁锢 无法忍受围栏 [02:52.01]Don't fence me in.
不要阻拦我 [02:55.28]No. [02:57.32]Poppa, don't you fence me in
爸爸,请不要约束我 [03:00.16]