Mi guapo-Bebemp3下载无损flac下载
Mi guapo-Bebe在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Maria de las Nieves Rebolledo/Javier Rojas Montes/Carlos Sánchez De La Sierra
[00:23.78]Aunque duerma lejos de ti,
尽管你睡得离我那么远, [00:25.56]que algún cuerpo se pegue un ratito en mi,
身体时不时的会碰到我的。 [00:27.64]ninguno como el tuyo me hace a mi feliz,
没有任何人的身体能像你的那样, [00:30.24]ni me da la vida
让我感到快乐,让我重获新生 [00:31.46]que tú me haces sentir.
没有人能给我那样的感觉。 [00:32.93]Que estoy esperando
我一直期待着, [00:33.95]pa' cuando te encuentres a gusto.
什么时候你有这个雅兴。 [00:34.96]llevarte a los acantilados
我想带你去攀爬悬崖峭壁, [00:36.04]a los montes empinados,
带你去跨越崇山峻岭, [00:37.46]no tengas prisa,
嗳,你先别着急, [00:39.23]quédate acostado en mi casita con ruedas.
现在就给我乖乖地呆在我的温床里。 [00:41.88]Pa' ti y pa' mi la vida entera,
我保证我们整个人生, [00:43.50]que nuestra ruta, será la que tú quieras
我们今后的人生,都会如你设想一般。 [00:46.50]ah, ah, ah...
啊,啊,啊... [00:51.02]ah, ah, ah...
啊,啊,啊... [00:55.34]Yo, tu muchacha.
我是你的女人, [00:56.25]Tú, mi cocinero particular
而你是我一个人的调味师, [00:58.08]que me cocina con aceite de oliva,
用橄榄油为我烹调出, [01:00.32]to' los manjares de esta vida.
此生所有物质与精神的盛宴。 [01:04.89]Y yo los como saboreando.
我因此甘之如饴。 [01:06.48]Como como tu piel,
我想要编织一张完美的蜘蛛网, [01:07.95]esperando voy tejiendo una telita de arana,
就像你的肌肤一样。 [01:10.59]mira mis ojos como se empanan.
看看我的眼睛,已经如此模糊不清。 [01:13.43]Voy a amasar tu espalda con mis manos
我会用我的双手轻轻摩挲你的后背, [01:16.29]voy a darte la gloria como a los romanos,
像赐予罗马人至高无上的荣耀, [01:19.12]voy a quererte en lo abrupto y en lo llano.
我会狂野却也乖乖地爱着你。 [01:23.24]Que ya me estás quitando la tirita,
此刻你在扯去我的创口贴, [01:25.37]que ya me estás curando la pupita,
此刻你在治愈我的疮疤, [01:27.71]porque la estabas cuidando tú
都是因为你在用你鸵鸟般的羽翼, [01:29.28]con tu pluma de avestruz
悉心照料我。 [01:31.33]y a mi me gusta con más luz.
我需要更多的光芒。 [01:35.30](a mi me gusta con mas luz)
(我需要更多的光芒) [01:41.70]Y así puedo ver tus ojos preciosos
这样我就能清晰地看见, [01:43.63]de nino grande, de bicho, de oso.
你如同大孩子,小丑,小熊般的双眼。 [01:46.07]Tus brazos vuelven a ser un colchón vaporoso
你的臂弯再次成为我最柔软的枕头, [01:48.96]donde yo hago mi mejor reposo.
在你怀中我睡的最香甜。 [01:50.99]Te has posado en mi corazón,
你已经深深扎根在我的心里, [01:52.87]como un patito bien remolón.
就像一只懒得活动的家禽。 [01:54.64]Me ha llevado tu riachuelo a nadar
你带我去你的世界里遨游, [01:57.08]y de tus olas me he quedado
你传过来的波浪, [01:58.96]colgá, colgá...
让我如此着迷。 [02:04.35]Pero contigo yo quiero hacerme...
但是和你在一起,我想要变得。。。 [02:08.87]Mi guapo, mi guapito,
我的靓仔,我的帅哥, [02:12.69]mi muchachito,
我的爱, [02:18.02]Mi guapo, mi guapito, que no eres mío.
我的靓仔,我的帅哥,但你还不是我的。 [02:27.52]Mi guapo, mi guapito,
我的靓仔,我的帅哥, [02:30.98]mi muchachito,
我的爱, [02:36.57]Mi guapo, mi guapito, que no eres mío.
我的靓仔,我的帅哥,但你还不是我的。 [02:45.46]Pero contigo yo, quiero hacerme un nido.
但是和你一起,我想要成为避风港, [02:54.41](yo quería hacerme un nido)
(我想要成为避风港) [02:59.96]Que ya me estás quitando la tirita,
此刻你在扯去我的创口贴, [03:02.05]que ya me estás curando la pupita,
此刻你在治愈我的疮疤, [03:04.08]porque la estabas cuidando tú
都是因为你在用你鸵鸟般的羽翼, [03:06.11]con tu pluma de avestruz
悉心照料我。 [03:08.86]Que ya me estás quitando la tirita,
此刻你在扯去我的创口贴, [03:11.09]que ya me estás curando la pupita,
此刻你在治愈我的疮疤, [03:13.47]porque la estabas cuidando tú
都是因为你在用你鸵鸟般的羽翼, [03:15.45]con tu pluma de avestruz
悉心照料我。 [03:17.63]Que ya me estás quitando la tirita,
此刻你在扯去我的创口贴, [03:19.77]que ya me estás curando la pupita,
此刻你在治愈我的疮疤, [03:22.11]porque la estabas cuidando tú
都是因为你在用你鸵鸟般的羽翼, [03:24.20]con tu pluma de avestruz
悉心照料我。 [03:27.34]Que ya me estás quitando la tirita,
此刻你在扯去我的创口贴, [03:29.52]que ya me estás curando la pupita,
此刻你在治愈我的疮疤, [03:31.77]porque la estabas cuidando tú
都是因为你在用你鸵鸟般的羽翼, [03:33.70]con tu pluma de avestruz
悉心照料我。 [03:35.22]y a mi me gusta con más luz.
我需要更多的光芒。 [03:37.09]Mi guapo, mi guapito,
我的靓仔,我的帅哥, [03:42.18]mi muchachito,
我的爱, [03:45.48]Mi guapo, mi guapito, que no eres mío.
我的靓仔,我的帅哥,但你还不是我的。 [03:54.79]Mi guapo, mi guapito,
我的靓仔,我的帅哥, [03:58.74]mi muchachito,
我的爱, [04:03.87]Mi guapo, mi guapito, que no eres mío.
我的靓仔,我的帅哥,但你还不是我的。 [04:13.23]Mi guapo, mi guapito,
我的靓仔,我的帅哥, [04:17.60]mi muchachito,
我的爱, [04:22.33]Mi guapo, mi guapito, que no eres mío.
我的靓仔,我的帅哥,但你还不是我的。 [04:31.65]Mi guapo, mi guapito,
我的靓仔,我的帅哥, [04:35.81]mi muchachito,
我的爱, [04:40.69]Mi guapo, mi guapito, que no eres mío.
我的靓仔,我的帅哥,但你不会是我的。 [04:49.79]Que contigo
和你一起 [04:52.28]yo quiero hacerme un nido.
我想要成为一个避风港,
尽管你睡得离我那么远, [00:25.56]que algún cuerpo se pegue un ratito en mi,
身体时不时的会碰到我的。 [00:27.64]ninguno como el tuyo me hace a mi feliz,
没有任何人的身体能像你的那样, [00:30.24]ni me da la vida
让我感到快乐,让我重获新生 [00:31.46]que tú me haces sentir.
没有人能给我那样的感觉。 [00:32.93]Que estoy esperando
我一直期待着, [00:33.95]pa' cuando te encuentres a gusto.
什么时候你有这个雅兴。 [00:34.96]llevarte a los acantilados
我想带你去攀爬悬崖峭壁, [00:36.04]a los montes empinados,
带你去跨越崇山峻岭, [00:37.46]no tengas prisa,
嗳,你先别着急, [00:39.23]quédate acostado en mi casita con ruedas.
现在就给我乖乖地呆在我的温床里。 [00:41.88]Pa' ti y pa' mi la vida entera,
我保证我们整个人生, [00:43.50]que nuestra ruta, será la que tú quieras
我们今后的人生,都会如你设想一般。 [00:46.50]ah, ah, ah...
啊,啊,啊... [00:51.02]ah, ah, ah...
啊,啊,啊... [00:55.34]Yo, tu muchacha.
我是你的女人, [00:56.25]Tú, mi cocinero particular
而你是我一个人的调味师, [00:58.08]que me cocina con aceite de oliva,
用橄榄油为我烹调出, [01:00.32]to' los manjares de esta vida.
此生所有物质与精神的盛宴。 [01:04.89]Y yo los como saboreando.
我因此甘之如饴。 [01:06.48]Como como tu piel,
我想要编织一张完美的蜘蛛网, [01:07.95]esperando voy tejiendo una telita de arana,
就像你的肌肤一样。 [01:10.59]mira mis ojos como se empanan.
看看我的眼睛,已经如此模糊不清。 [01:13.43]Voy a amasar tu espalda con mis manos
我会用我的双手轻轻摩挲你的后背, [01:16.29]voy a darte la gloria como a los romanos,
像赐予罗马人至高无上的荣耀, [01:19.12]voy a quererte en lo abrupto y en lo llano.
我会狂野却也乖乖地爱着你。 [01:23.24]Que ya me estás quitando la tirita,
此刻你在扯去我的创口贴, [01:25.37]que ya me estás curando la pupita,
此刻你在治愈我的疮疤, [01:27.71]porque la estabas cuidando tú
都是因为你在用你鸵鸟般的羽翼, [01:29.28]con tu pluma de avestruz
悉心照料我。 [01:31.33]y a mi me gusta con más luz.
我需要更多的光芒。 [01:35.30](a mi me gusta con mas luz)
(我需要更多的光芒) [01:41.70]Y así puedo ver tus ojos preciosos
这样我就能清晰地看见, [01:43.63]de nino grande, de bicho, de oso.
你如同大孩子,小丑,小熊般的双眼。 [01:46.07]Tus brazos vuelven a ser un colchón vaporoso
你的臂弯再次成为我最柔软的枕头, [01:48.96]donde yo hago mi mejor reposo.
在你怀中我睡的最香甜。 [01:50.99]Te has posado en mi corazón,
你已经深深扎根在我的心里, [01:52.87]como un patito bien remolón.
就像一只懒得活动的家禽。 [01:54.64]Me ha llevado tu riachuelo a nadar
你带我去你的世界里遨游, [01:57.08]y de tus olas me he quedado
你传过来的波浪, [01:58.96]colgá, colgá...
让我如此着迷。 [02:04.35]Pero contigo yo quiero hacerme...
但是和你在一起,我想要变得。。。 [02:08.87]Mi guapo, mi guapito,
我的靓仔,我的帅哥, [02:12.69]mi muchachito,
我的爱, [02:18.02]Mi guapo, mi guapito, que no eres mío.
我的靓仔,我的帅哥,但你还不是我的。 [02:27.52]Mi guapo, mi guapito,
我的靓仔,我的帅哥, [02:30.98]mi muchachito,
我的爱, [02:36.57]Mi guapo, mi guapito, que no eres mío.
我的靓仔,我的帅哥,但你还不是我的。 [02:45.46]Pero contigo yo, quiero hacerme un nido.
但是和你一起,我想要成为避风港, [02:54.41](yo quería hacerme un nido)
(我想要成为避风港) [02:59.96]Que ya me estás quitando la tirita,
此刻你在扯去我的创口贴, [03:02.05]que ya me estás curando la pupita,
此刻你在治愈我的疮疤, [03:04.08]porque la estabas cuidando tú
都是因为你在用你鸵鸟般的羽翼, [03:06.11]con tu pluma de avestruz
悉心照料我。 [03:08.86]Que ya me estás quitando la tirita,
此刻你在扯去我的创口贴, [03:11.09]que ya me estás curando la pupita,
此刻你在治愈我的疮疤, [03:13.47]porque la estabas cuidando tú
都是因为你在用你鸵鸟般的羽翼, [03:15.45]con tu pluma de avestruz
悉心照料我。 [03:17.63]Que ya me estás quitando la tirita,
此刻你在扯去我的创口贴, [03:19.77]que ya me estás curando la pupita,
此刻你在治愈我的疮疤, [03:22.11]porque la estabas cuidando tú
都是因为你在用你鸵鸟般的羽翼, [03:24.20]con tu pluma de avestruz
悉心照料我。 [03:27.34]Que ya me estás quitando la tirita,
此刻你在扯去我的创口贴, [03:29.52]que ya me estás curando la pupita,
此刻你在治愈我的疮疤, [03:31.77]porque la estabas cuidando tú
都是因为你在用你鸵鸟般的羽翼, [03:33.70]con tu pluma de avestruz
悉心照料我。 [03:35.22]y a mi me gusta con más luz.
我需要更多的光芒。 [03:37.09]Mi guapo, mi guapito,
我的靓仔,我的帅哥, [03:42.18]mi muchachito,
我的爱, [03:45.48]Mi guapo, mi guapito, que no eres mío.
我的靓仔,我的帅哥,但你还不是我的。 [03:54.79]Mi guapo, mi guapito,
我的靓仔,我的帅哥, [03:58.74]mi muchachito,
我的爱, [04:03.87]Mi guapo, mi guapito, que no eres mío.
我的靓仔,我的帅哥,但你还不是我的。 [04:13.23]Mi guapo, mi guapito,
我的靓仔,我的帅哥, [04:17.60]mi muchachito,
我的爱, [04:22.33]Mi guapo, mi guapito, que no eres mío.
我的靓仔,我的帅哥,但你还不是我的。 [04:31.65]Mi guapo, mi guapito,
我的靓仔,我的帅哥, [04:35.81]mi muchachito,
我的爱, [04:40.69]Mi guapo, mi guapito, que no eres mío.
我的靓仔,我的帅哥,但你不会是我的。 [04:49.79]Que contigo
和你一起 [04:52.28]yo quiero hacerme un nido.
我想要成为一个避风港,