Brian Wilson (Live) (Album Version)-Barenaked Ladiesmp3下载无损flac下载
Brian Wilson (Live) (Album Version)-Barenaked Ladies在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Brian Wilson (Live)
[00:00.77]
[00:06.00]Drove downtown in the rain nine-thirty on a Tuesday night,
周二雨夜九点半驱车进城 [00:11.49]just to check out the late-night record shop.
只为探访那午夜唱片行 [00:16.07]Call it impulsive, call it compulsive, call it insane;
说冲动也好 强迫症也罢 甚至疯狂 [00:22.45]but when I'm surrounded I just can't stop.
但被旋律包围时我无法抵抗 [00:28.42] [00:30.09]It's a matter of instinct, it's a matter of conditioning,
这是本能驱使 这是条件反射 [00:33.37]It's a matter of fact.
这是既定事实 [00:34.90]You can call me Pavlov's dog
叫我巴甫洛夫的狗 [00:41.00]Ring a bell and I'll salivate- how'd you like that?
铃响就流涎——够荒谬吧? [00:47.46]Dr. Landy tell me you're not just a pedagogue,
兰迪医生 别说你只是个教书匠 [00:53.05]cause right now I'm
因为此刻我正 [00:54.88]Lying in bed just like Brian Wilson did
像布莱恩·威尔逊那样躺在床上 [00:59.49]Well I'm lying in bed just like Brian Wilson did.
是啊 像布莱恩·威尔逊那样躺着 [01:08.53] [01:17.00]So I'm lying here, just staring at the ceiling tiles.
我躺在这里 盯着天花板发呆 [01:22.60]and I'm thinking about what to think about.
思索着该思索些什么 [01:26.61]Just listening and relistening to Smiley Smile,
反复聆听着《微笑微笑》 [01:34.90]and I'm wondering if this is some kind of creative drought
怀疑自己是否遭遇创作枯竭 [01:39.45]because I am
因为我正 [01:41.41]Lying in bed just like Brian Wilson did
像布莱恩·威尔逊那样躺在床上 [01:44.78]Well I'm lying in bed just like Brian Wilson did.
是啊 像布莱恩·威尔逊那样躺着 [01:53.20] [02:01.31]And if you want to find me I'll be out in the sandbox,
若想寻我 去沙盒那边 [02:06.51]wondering where the hell all the love has gone.
困惑着爱意都消散不见 [02:13.07]Playing my guitar and building castles in the sun,
弹着吉他 筑造日光城堡 [02:19.93]and singing "Fun, Fun, Fun."
哼唱着《欢乐无限》 [02:22.45]Lying in bed just like Brian Wilson did
像布莱恩·威尔逊那样躺在床上 [02:26.69]Well I'm lying in bed just like Brian Wilson did.
是啊 像布莱恩·威尔逊那样躺着 [02:35.11] [02:43.45]I had a dream that I was three hundred pounds
梦见自己重达三百磅 [02:49.63]and though I was very heavy,
虽然身躯沉重 [02:52.46]I floated 'til I couldn't see the ground
却漂浮到看不见地面 [02:55.96]I floated 'til I couldn't see the ground
漂浮到看不见地面 [03:00.18]Somebody help me, I couldn't see the ground
谁来救我 我望不见地面 [03:04.32]Somebody help me, I couldn't see the ground
谁来救我 我望不见地面 [03:07.76]Somebody help me because I'm
谁来救我 因为我正 [03:12.39]Lying in bed just like Brian Wilson did
像布莱恩·威尔逊那样躺在床上 [03:17.00]Well I'm lying in bed just like Brian Wilson did.
是啊 像布莱恩·威尔逊那样躺着 [03:25.85] [03:27.58]Drove downtown in the rain nine-thirty on a Tuesday night.
周二雨夜九点半驱车进城 [03:33.33]Just to check out the late-night record shop.
只为探访那午夜唱片行 [03:37.60]Call it impulsive, call it compulsive, call it insane;
说冲动也好 强迫症也罢 甚至疯狂 [03:43.85]but when I'm surrounded I just can't stop.
但被旋律包围时我无法抵抗 [03:53.71]
周二雨夜九点半驱车进城 [00:11.49]just to check out the late-night record shop.
只为探访那午夜唱片行 [00:16.07]Call it impulsive, call it compulsive, call it insane;
说冲动也好 强迫症也罢 甚至疯狂 [00:22.45]but when I'm surrounded I just can't stop.
但被旋律包围时我无法抵抗 [00:28.42] [00:30.09]It's a matter of instinct, it's a matter of conditioning,
这是本能驱使 这是条件反射 [00:33.37]It's a matter of fact.
这是既定事实 [00:34.90]You can call me Pavlov's dog
叫我巴甫洛夫的狗 [00:41.00]Ring a bell and I'll salivate- how'd you like that?
铃响就流涎——够荒谬吧? [00:47.46]Dr. Landy tell me you're not just a pedagogue,
兰迪医生 别说你只是个教书匠 [00:53.05]cause right now I'm
因为此刻我正 [00:54.88]Lying in bed just like Brian Wilson did
像布莱恩·威尔逊那样躺在床上 [00:59.49]Well I'm lying in bed just like Brian Wilson did.
是啊 像布莱恩·威尔逊那样躺着 [01:08.53] [01:17.00]So I'm lying here, just staring at the ceiling tiles.
我躺在这里 盯着天花板发呆 [01:22.60]and I'm thinking about what to think about.
思索着该思索些什么 [01:26.61]Just listening and relistening to Smiley Smile,
反复聆听着《微笑微笑》 [01:34.90]and I'm wondering if this is some kind of creative drought
怀疑自己是否遭遇创作枯竭 [01:39.45]because I am
因为我正 [01:41.41]Lying in bed just like Brian Wilson did
像布莱恩·威尔逊那样躺在床上 [01:44.78]Well I'm lying in bed just like Brian Wilson did.
是啊 像布莱恩·威尔逊那样躺着 [01:53.20] [02:01.31]And if you want to find me I'll be out in the sandbox,
若想寻我 去沙盒那边 [02:06.51]wondering where the hell all the love has gone.
困惑着爱意都消散不见 [02:13.07]Playing my guitar and building castles in the sun,
弹着吉他 筑造日光城堡 [02:19.93]and singing "Fun, Fun, Fun."
哼唱着《欢乐无限》 [02:22.45]Lying in bed just like Brian Wilson did
像布莱恩·威尔逊那样躺在床上 [02:26.69]Well I'm lying in bed just like Brian Wilson did.
是啊 像布莱恩·威尔逊那样躺着 [02:35.11] [02:43.45]I had a dream that I was three hundred pounds
梦见自己重达三百磅 [02:49.63]and though I was very heavy,
虽然身躯沉重 [02:52.46]I floated 'til I couldn't see the ground
却漂浮到看不见地面 [02:55.96]I floated 'til I couldn't see the ground
漂浮到看不见地面 [03:00.18]Somebody help me, I couldn't see the ground
谁来救我 我望不见地面 [03:04.32]Somebody help me, I couldn't see the ground
谁来救我 我望不见地面 [03:07.76]Somebody help me because I'm
谁来救我 因为我正 [03:12.39]Lying in bed just like Brian Wilson did
像布莱恩·威尔逊那样躺在床上 [03:17.00]Well I'm lying in bed just like Brian Wilson did.
是啊 像布莱恩·威尔逊那样躺着 [03:25.85] [03:27.58]Drove downtown in the rain nine-thirty on a Tuesday night.
周二雨夜九点半驱车进城 [03:33.33]Just to check out the late-night record shop.
只为探访那午夜唱片行 [03:37.60]Call it impulsive, call it compulsive, call it insane;
说冲动也好 强迫症也罢 甚至疯狂 [03:43.85]but when I'm surrounded I just can't stop.
但被旋律包围时我无法抵抗 [03:53.71]