Welcome Home (Sanitarium) (Live In Mexico City/Mexico/1993)-Metallicamp3下载无损flac下载
Welcome Home (Sanitarium) (Live In Mexico City/Mexico/1993)-Metallica在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Kirk Hammett/James Hetfield/Lars Ulrich
[00:01.00] 作曲 : Kirk Hammett/James Hetfield/Lars Ulrich
[01:14.32]Welcome to where time stands still
欢迎来到时间静止之地 [01:15.51]No one leaves and no one will
无人离去也无人会离去 [01:18.75]Moon is full' never seems to change
满月永恒 从未见更替 [01:20.81]Just labeled mentally deranged
只被贴上精神错乱的标记 [01:23.81] [01:24.95]Dream the same thing every night
每夜重复相同的梦境 [01:27.27]I see our freedom in my sight
自由曙光在眼前闪映 [01:30.28] [01:31.22]No locked doors' No windows barred
没有锁门 没有铁窗封禁 [01:33.86]No things to make my brain seem scarred
却有什么在灼烧我的神经 [01:36.43] [01:37.55]Sleep my friend and you will see
睡吧朋友 你将看见 [01:39.83]That dream is my reality
那梦境即是我真实世界 [01:44.42]They keep me locked up in this cage
他们把我囚禁在这牢笼 [01:46.48]Cant they see its why my brain says Rage
难道不知这正是我狂怒的源头 [01:49.47] [01:53.85]Sanitarium' leave me be
精神病院 别来烦扰 [01:56.74] [02:04.01]Sanitarium' just leave me alone
精神病院 让我独自煎熬 [02:08.78] [02:37.84]Build my fear of whats out there
构筑我对户外的恐惧 [02:40.46]And cannot breathe the open air
让我无法呼吸新鲜空气 [02:42.96] [02:43.58]Whisper things into my brain
耳语不断侵蚀我脑海 [02:45.91]Assuring me that Im insane
反复向我证明我已变态 [02:48.29] [02:49.67]They think our heads are in their hands
他们以为掌控我们思想 [02:52.55]But violent use brings violent plans
暴力统治终将引发反抗 [02:54.87] [02:56.39]Keep him tied' it makes him well
束缚能让他病情好转 [02:58.70]Hes getting better' cant you tell?
你们难道看不出他在腐烂? [03:01.02] [03:02.85]No more can they keep us in
再也关不住我们 [03:05.11]Listen' damn it' we will win
听着 该死 我们终将取胜 [03:07.67] [03:08.74]They see it right' they see it well
他们看得清楚 看得真切 [03:11.32]But they think this saves us from our Hell
却以为这是救赎而非毁灭 [03:14.02] [03:19.59]Sanitarium' leave me be
精神病院 别来烦扰 [03:22.11] [03:28.70]Sanitarium' just leave me alone
精神病院 让我独自煎熬 [03:38.17]Sanitarium' just leave me alone
精神病院 让我独自煎熬 [03:46.00] [04:09.24]Fear of living on
生存恐惧蔓延 [04:10.93]Natives getting restless now
囚徒开始躁动不安 [04:12.42] [04:13.05]Mutiny in the air
空气中弥漫反叛 [04:14.36] [04:15.05]Got some death to do
有些死亡必须清算 [04:16.50] [04:17.24]Mirror stares back hard
镜中倒影目光森然 [04:18.51] [04:19.44]Kill' its such a friendly word
杀戮 多么亲切的字眼 [04:21.71]Seems the only way
似乎是唯一途径 [04:22.89] [04:23.70]For reaching out again
能再次触碰光明
欢迎来到时间静止之地 [01:15.51]No one leaves and no one will
无人离去也无人会离去 [01:18.75]Moon is full' never seems to change
满月永恒 从未见更替 [01:20.81]Just labeled mentally deranged
只被贴上精神错乱的标记 [01:23.81] [01:24.95]Dream the same thing every night
每夜重复相同的梦境 [01:27.27]I see our freedom in my sight
自由曙光在眼前闪映 [01:30.28] [01:31.22]No locked doors' No windows barred
没有锁门 没有铁窗封禁 [01:33.86]No things to make my brain seem scarred
却有什么在灼烧我的神经 [01:36.43] [01:37.55]Sleep my friend and you will see
睡吧朋友 你将看见 [01:39.83]That dream is my reality
那梦境即是我真实世界 [01:44.42]They keep me locked up in this cage
他们把我囚禁在这牢笼 [01:46.48]Cant they see its why my brain says Rage
难道不知这正是我狂怒的源头 [01:49.47] [01:53.85]Sanitarium' leave me be
精神病院 别来烦扰 [01:56.74] [02:04.01]Sanitarium' just leave me alone
精神病院 让我独自煎熬 [02:08.78] [02:37.84]Build my fear of whats out there
构筑我对户外的恐惧 [02:40.46]And cannot breathe the open air
让我无法呼吸新鲜空气 [02:42.96] [02:43.58]Whisper things into my brain
耳语不断侵蚀我脑海 [02:45.91]Assuring me that Im insane
反复向我证明我已变态 [02:48.29] [02:49.67]They think our heads are in their hands
他们以为掌控我们思想 [02:52.55]But violent use brings violent plans
暴力统治终将引发反抗 [02:54.87] [02:56.39]Keep him tied' it makes him well
束缚能让他病情好转 [02:58.70]Hes getting better' cant you tell?
你们难道看不出他在腐烂? [03:01.02] [03:02.85]No more can they keep us in
再也关不住我们 [03:05.11]Listen' damn it' we will win
听着 该死 我们终将取胜 [03:07.67] [03:08.74]They see it right' they see it well
他们看得清楚 看得真切 [03:11.32]But they think this saves us from our Hell
却以为这是救赎而非毁灭 [03:14.02] [03:19.59]Sanitarium' leave me be
精神病院 别来烦扰 [03:22.11] [03:28.70]Sanitarium' just leave me alone
精神病院 让我独自煎熬 [03:38.17]Sanitarium' just leave me alone
精神病院 让我独自煎熬 [03:46.00] [04:09.24]Fear of living on
生存恐惧蔓延 [04:10.93]Natives getting restless now
囚徒开始躁动不安 [04:12.42] [04:13.05]Mutiny in the air
空气中弥漫反叛 [04:14.36] [04:15.05]Got some death to do
有些死亡必须清算 [04:16.50] [04:17.24]Mirror stares back hard
镜中倒影目光森然 [04:18.51] [04:19.44]Kill' its such a friendly word
杀戮 多么亲切的字眼 [04:21.71]Seems the only way
似乎是唯一途径 [04:22.89] [04:23.70]For reaching out again
能再次触碰光明