Cathedral-Cocoonmp3下载无损flac下载
Cathedral-Cocoon在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Morgane Imbeaud
[00:24.38]I came from the valley,
我从山谷间走来 [00:26.27] [00:27.00]And you came from the sea,
而你来自一望无际的大海 [00:28.62] [00:29.72]You smelled like the sand.
你身上散发了砂砾的气息 [00:31.42] [00:35.41]How far up the river,
距离潺潺的河水有多远呢 [00:37.07] [00:38.00]Would you go, would you go,
你会启程离开吗 [00:39.87] [00:40.94]To meet me again?
来与我再次相遇 [00:42.48] [00:45.34]And I built a cathedral
我铸造了一座教堂 [00:48.12]With the shells that you hid,
用你藏起来的贝壳建成的 [00:50.67] [00:51.67]In a hole in a tree.
你把贝壳藏在树洞里 [00:53.65] [00:57.46]And I love the words you said,
我爱慕的一言一语 [00:59.50] [01:00.01]When I told you what the ravens sing,
当我 [01:02.82] [01:03.45]In my dreams.
把梦里乌鸦吟唱的歌儿讲给你听 [01:05.54] [01:17.62]You pushed on my heart,
你让我对你整日思念 [01:19.31] [01:20.04]Every night and every day,
日日夜夜 [01:21.71] [01:22.87]To keep me alive.
是我存活的动力 [01:24.30] [01:28.85]And you kissed my mouth
你亲吻我 [01:30.34] [01:31.10]And I learned to walk,
我学会走自己的路 [01:32.85] [01:33.65]And I learned to try.
我学会勇于尝试 [01:35.59] [01:38.57]Oh can you hear the horses,
你可否听到新生代的步伐 [01:41.65] [01:42.57]It means the season changes,
千变万化 [01:44.28] [01:45.37]It means the season changes.
时代更迭 [01:47.45] [01:50.52]When the river overflows,
河水泛上沙堤 [01:52.34] [01:53.51]I run to the bridges,
我奔到小桥上 [01:55.53] [01:56.40]I run to the bridges.
我奔到小桥上 [01:58.35] [02:01.55]And from now don't be afraid,
如今我不再畏惧 [02:03.62] [02:04.43]If the sun never rises,
如果太阳不再高升 [02:06.40] [02:07.42]The sun never rises.
如果太阳不再高升 [02:09.31] [02:12.83]There's a time to let it grow,
时光会让你成长 [02:15.00] [02:15.71]And a time to let it slow,
时光会让你放缓步伐 [02:17.76] [02:18.45]And a time to let it go.
时光会让你懂得放手 [02:20.75]
我从山谷间走来 [00:26.27] [00:27.00]And you came from the sea,
而你来自一望无际的大海 [00:28.62] [00:29.72]You smelled like the sand.
你身上散发了砂砾的气息 [00:31.42] [00:35.41]How far up the river,
距离潺潺的河水有多远呢 [00:37.07] [00:38.00]Would you go, would you go,
你会启程离开吗 [00:39.87] [00:40.94]To meet me again?
来与我再次相遇 [00:42.48] [00:45.34]And I built a cathedral
我铸造了一座教堂 [00:48.12]With the shells that you hid,
用你藏起来的贝壳建成的 [00:50.67] [00:51.67]In a hole in a tree.
你把贝壳藏在树洞里 [00:53.65] [00:57.46]And I love the words you said,
我爱慕的一言一语 [00:59.50] [01:00.01]When I told you what the ravens sing,
当我 [01:02.82] [01:03.45]In my dreams.
把梦里乌鸦吟唱的歌儿讲给你听 [01:05.54] [01:17.62]You pushed on my heart,
你让我对你整日思念 [01:19.31] [01:20.04]Every night and every day,
日日夜夜 [01:21.71] [01:22.87]To keep me alive.
是我存活的动力 [01:24.30] [01:28.85]And you kissed my mouth
你亲吻我 [01:30.34] [01:31.10]And I learned to walk,
我学会走自己的路 [01:32.85] [01:33.65]And I learned to try.
我学会勇于尝试 [01:35.59] [01:38.57]Oh can you hear the horses,
你可否听到新生代的步伐 [01:41.65] [01:42.57]It means the season changes,
千变万化 [01:44.28] [01:45.37]It means the season changes.
时代更迭 [01:47.45] [01:50.52]When the river overflows,
河水泛上沙堤 [01:52.34] [01:53.51]I run to the bridges,
我奔到小桥上 [01:55.53] [01:56.40]I run to the bridges.
我奔到小桥上 [01:58.35] [02:01.55]And from now don't be afraid,
如今我不再畏惧 [02:03.62] [02:04.43]If the sun never rises,
如果太阳不再高升 [02:06.40] [02:07.42]The sun never rises.
如果太阳不再高升 [02:09.31] [02:12.83]There's a time to let it grow,
时光会让你成长 [02:15.00] [02:15.71]And a time to let it slow,
时光会让你放缓步伐 [02:17.76] [02:18.45]And a time to let it go.
时光会让你懂得放手 [02:20.75]