Friends-Mary J. Bligemp3下载无损flac下载
Friends-Mary J. Blige在线试听免费歌词下载
[00:15.622]Ooh, ooh, oh, ooh
来,都听姐说 [00:30.970]What is a friend?
朋友是什么? [00:32.813]Could it be that it's just a word?
是只在嘴上挂着的俩字吗? [00:35.952]Or something in your life that you heard?
是这辈子我们只听过没遇过稀罕玩意? [00:42.476]Or just another one of those big fat lies?
抑或是又一个天大的谎言? [00:45.867]Cause many nights this word has made me cry.
我思索啊,想得越明白越伤心—— [00:49.021]So hard my stomach hurts.
形形色色的朋友、友谊,真叫人痛苦 [00:51.794]Deep down inside. Uh, uh oh.
叫人彻夜难眠、肝肠寸断。 [00:57.267]There goes that word again. (There it goes again)
又是“朋友”!永远是“朋友”! [01:00.676]How do we let it in?
它是怎么闯入我们的生活和心神的? [01:03.828]I thought you were my friend. (I swear I thought you were my friend?).
我曾天真地把你当朋友,呵 [01:09.268]I can't believe my very eyes. (I can't believe it).
我不敢相信,也不敢再相信我的眼睛 [01:13.728]Right to my face you lied.
你当着我的面捏造了这一切假象 [01:17.137]Cause you're my so called friend. (Yeah, yeah )
你有恃无恐,只因我对你掏心掏肺 [01:22.631]How could you call yourself a friend?
你怎么有脸自称是个“朋友”?! [01:25.251]Uh, oh there goes that word again.
噢?又是“朋友”! [01:28.158]That brings people together and tears them apart.
朋友二字,让世人疲于分分合合 [01:34.987]It's always said by those who claim they love you.
看看是什么人会满口满口地说“朋友”吧—— [01:38.127]When all a while they wanna fill your shoes.
嘴上说着爱你,心里只想踩你上位、取而代之 [01:41.468]And never calling you up with no good news. Oh, oh no
要是他主动联络你,肯定没好事 [01:48.792]They always happy when you‘r blue. (Yeah)
他们在你落寞的时候幸灾乐祸 [01:52.214]They never want the best for you. (Never, never).
在背后扎小人,嫉妒、提防你的进步 [01:55.352]They always tryin' to fill your shoes.
永远打量着你的位置,要踹你下去 [01:57.951]I DON’T UNDERSTAND this kind of friend.
我不明白啊——这算什么东西! [02:01.370]Ya'll listen uh uh oh.
都听好,都记好: [02:02.402]There goes that word again.(Oh, oh, oh).
又是“朋友”!永远是“朋友”! [02:06.083]How do we let it in? (How do we let it in?).
它是怎么闯入我们的生活和心神的? [02:09.485]I thought you were my friend. (I thought you were my friend?).
我曾天真地把你当朋友,呵 [02:14.724]I can't believe my very eyes. (I can't believe my very eyes).
我不敢相信,也不敢再相信我的眼睛 [02:19.172]Right to my face you lied. (Oh right to my face you lied)
你当着我的面捏造了这一切假象 [02:22.581]Cause you're my so called friend
你有恃无恐,只因我对你掏心掏肺 [02:27.513]Opportunities knocking and here comes my friend.
我人生的幸福和机遇来敲门了 [02:30.645]Uh, oh there goes that word again.
然后三五朋友都出现了,呵,又是“朋友”! [02:33.738]They only come around when they need something. Ya'll, listen here, listen here.
都听好,都记好:他们的目的只有索取! [02:40.467]They call you everyday to fill you in.
亲近你只为蚕食你、取代你 [02:43.590]Only want to hang out.
这些人约出门净是无聊透顶的活动 [02:45.426]So you can spend on them.
虚度光阴,浪费生命 [02:46.991]I don't understand, I don't understand this kinda friend. Ah yeah, yeah,
我真的不明白啊——这算什么东西! [02:53.979](Uh. Uh oh. There goes that word again. )
(又是“朋友”!永远是“朋友”!) [02:56.848]Oh, I, I don't understand this kinda friend.
我不懂啊,我不懂这算什么东西! [03:03.393](How do we let it in? )
(它是怎么闯入我们的生活和心神的?) [03:04.179](I thought you were my friend. )
(我曾天真地把你当朋友,呵) [03:07.032](I can't believe my very eyes. )
(我不敢相信,也不敢再相信我的眼睛) [03:11.480](Right to my face you lied.)
(你当着我的面捏造了这一切假象) [03:14.888](Cause you're my so called friend.)
(你有恃无恐,只因我对你掏心掏肺) [03:19.428]Friends.
朋友?朋友?!永远是“朋友”! [03:21.712]How many of us have them?
有多少人需要这样的“朋友”陪伴? [03:25.048]I don't really think we need them.
我们真的需要这般“朋友”吗? [03:28.392]If you’re not a friend, yeah.
你我本来就不是左右逢源的人。 [03:33.016]A friend. I shouldn't have to buy you or even lie to you.
- 推心置腹的朋友不必用物质留住 - [03:41.053]To keep you as, to you keep as my friend yeah.
- 肝胆相照的情谊毋须用谎言粉饰 - [03:47.762]There goes that word again.
又是“朋友”,永远是“朋友”…… [03:50.800]How do we let it in?
它是怎么闯入我们的生活和心神的? [03:54.160]I thought you were my Friend.
我以为你把我当朋友…… [03:56.930]I thought you were… you were my friend.
我可以把你当朋友吗…? [04:01.105](Give me another track immediately)
(别废话了,交朋友不如写歌)
来,都听姐说 [00:30.970]What is a friend?
朋友是什么? [00:32.813]Could it be that it's just a word?
是只在嘴上挂着的俩字吗? [00:35.952]Or something in your life that you heard?
是这辈子我们只听过没遇过稀罕玩意? [00:42.476]Or just another one of those big fat lies?
抑或是又一个天大的谎言? [00:45.867]Cause many nights this word has made me cry.
我思索啊,想得越明白越伤心—— [00:49.021]So hard my stomach hurts.
形形色色的朋友、友谊,真叫人痛苦 [00:51.794]Deep down inside. Uh, uh oh.
叫人彻夜难眠、肝肠寸断。 [00:57.267]There goes that word again. (There it goes again)
又是“朋友”!永远是“朋友”! [01:00.676]How do we let it in?
它是怎么闯入我们的生活和心神的? [01:03.828]I thought you were my friend. (I swear I thought you were my friend?).
我曾天真地把你当朋友,呵 [01:09.268]I can't believe my very eyes. (I can't believe it).
我不敢相信,也不敢再相信我的眼睛 [01:13.728]Right to my face you lied.
你当着我的面捏造了这一切假象 [01:17.137]Cause you're my so called friend. (Yeah, yeah )
你有恃无恐,只因我对你掏心掏肺 [01:22.631]How could you call yourself a friend?
你怎么有脸自称是个“朋友”?! [01:25.251]Uh, oh there goes that word again.
噢?又是“朋友”! [01:28.158]That brings people together and tears them apart.
朋友二字,让世人疲于分分合合 [01:34.987]It's always said by those who claim they love you.
看看是什么人会满口满口地说“朋友”吧—— [01:38.127]When all a while they wanna fill your shoes.
嘴上说着爱你,心里只想踩你上位、取而代之 [01:41.468]And never calling you up with no good news. Oh, oh no
要是他主动联络你,肯定没好事 [01:48.792]They always happy when you‘r blue. (Yeah)
他们在你落寞的时候幸灾乐祸 [01:52.214]They never want the best for you. (Never, never).
在背后扎小人,嫉妒、提防你的进步 [01:55.352]They always tryin' to fill your shoes.
永远打量着你的位置,要踹你下去 [01:57.951]I DON’T UNDERSTAND this kind of friend.
我不明白啊——这算什么东西! [02:01.370]Ya'll listen uh uh oh.
都听好,都记好: [02:02.402]There goes that word again.(Oh, oh, oh).
又是“朋友”!永远是“朋友”! [02:06.083]How do we let it in? (How do we let it in?).
它是怎么闯入我们的生活和心神的? [02:09.485]I thought you were my friend. (I thought you were my friend?).
我曾天真地把你当朋友,呵 [02:14.724]I can't believe my very eyes. (I can't believe my very eyes).
我不敢相信,也不敢再相信我的眼睛 [02:19.172]Right to my face you lied. (Oh right to my face you lied)
你当着我的面捏造了这一切假象 [02:22.581]Cause you're my so called friend
你有恃无恐,只因我对你掏心掏肺 [02:27.513]Opportunities knocking and here comes my friend.
我人生的幸福和机遇来敲门了 [02:30.645]Uh, oh there goes that word again.
然后三五朋友都出现了,呵,又是“朋友”! [02:33.738]They only come around when they need something. Ya'll, listen here, listen here.
都听好,都记好:他们的目的只有索取! [02:40.467]They call you everyday to fill you in.
亲近你只为蚕食你、取代你 [02:43.590]Only want to hang out.
这些人约出门净是无聊透顶的活动 [02:45.426]So you can spend on them.
虚度光阴,浪费生命 [02:46.991]I don't understand, I don't understand this kinda friend. Ah yeah, yeah,
我真的不明白啊——这算什么东西! [02:53.979](Uh. Uh oh. There goes that word again. )
(又是“朋友”!永远是“朋友”!) [02:56.848]Oh, I, I don't understand this kinda friend.
我不懂啊,我不懂这算什么东西! [03:03.393](How do we let it in? )
(它是怎么闯入我们的生活和心神的?) [03:04.179](I thought you were my friend. )
(我曾天真地把你当朋友,呵) [03:07.032](I can't believe my very eyes. )
(我不敢相信,也不敢再相信我的眼睛) [03:11.480](Right to my face you lied.)
(你当着我的面捏造了这一切假象) [03:14.888](Cause you're my so called friend.)
(你有恃无恐,只因我对你掏心掏肺) [03:19.428]Friends.
朋友?朋友?!永远是“朋友”! [03:21.712]How many of us have them?
有多少人需要这样的“朋友”陪伴? [03:25.048]I don't really think we need them.
我们真的需要这般“朋友”吗? [03:28.392]If you’re not a friend, yeah.
你我本来就不是左右逢源的人。 [03:33.016]A friend. I shouldn't have to buy you or even lie to you.
- 推心置腹的朋友不必用物质留住 - [03:41.053]To keep you as, to you keep as my friend yeah.
- 肝胆相照的情谊毋须用谎言粉饰 - [03:47.762]There goes that word again.
又是“朋友”,永远是“朋友”…… [03:50.800]How do we let it in?
它是怎么闯入我们的生活和心神的? [03:54.160]I thought you were my Friend.
我以为你把我当朋友…… [03:56.930]I thought you were… you were my friend.
我可以把你当朋友吗…? [04:01.105](Give me another track immediately)
(别废话了,交朋友不如写歌)