Me Myself And (i)-Darren Hayesmp3下载无损flac下载
Me Myself And (i)-Darren Hayes在线试听免费歌词下载
[00:24.64]I'm kinda reeling-
我感到几分晕眩- [00:26.56]A deja-vu feeling.
一种似曾相识的感觉。 [00:28.52]We've been together
我们已聚集在一起, [00:29.79]In another life.
进入另一种生活。 [00:31.78] [00:32.56]Got me extended-
将我拓展开来- [00:34.47]That network's ended.
那种网络已经终结。 [00:36.51]The future echoes
未来发出回响 [00:37.76]With your memory.
伴随着你的记忆。 [00:39.57]Now darling, I don't know what the future will bring,
现在亲爱的,我不知道未来会带来些什么。 [00:43.49]But I am willing to sing 'til I drop.
但我愿意唱至力竭。 [00:47.60]Now baby, I don't know how it happened to be,
现在宝贝,我不知道未来恰好会是怎样, [00:51.45]But when we met it was like future shock.
但当我们与它相见时,定会感受到一种未来式的冲击。 [00:55.05] [00:55.59]Tell me what to do, me myself and I-
告诉我,我该做些什么,我,我,还有我- [00:59.52]It's gonna take a time machine
正打算乘上时光机器 [01:01.74]To get it right.
去寻得正确答案。 [01:03.61]And it's so cruel- I wanna take you home.
但这样做太无情了-我想要带你回家。 [01:08.04]I'm gonna speed those hands of time right up,
我要让这时间的指针加速, [01:10.02]So that I don't leave here all alone. Woo hoo!
这样我就不会独自地离开这里了。喔吼~! [01:12.52] [01:24.63]The death of romance-
浪漫死去- [01:26.52]Thought there was no chance-
认为机会已经不再- [01:28.56]Then you appeared right in front of me.
此时你正出现在我眼前。 [01:32.61]I got to thinking,
我开始思考, [01:34.51]Loneliness sinking-
沉浸于孤独- [01:36.55]I felt the cloudiness come over me.
我感到心头阴云密布。 [01:39.55]Now darling, I don't know what the future will hold,
现在亲爱的,我不知道未来会有些什么, [01:43.54]But I'm not willing to do as I'm told.
但我不愿唯命是从。 [01:47.51]Now baby, I don't care how it happened to be,
现在宝贝,我不在意未来恰好会是怎样, [01:51.52]I see my future; it's right before me.
我看到了我的未来;它就在我面前。 [01:55.21] [01:55.64]Tell me what to do, me myself and I-
告诉我,我该做些什么,我,我,还有我- [01:59.52]It's gonna take a time machine
正打算乘上时光机器 [02:01.92]To get it right.
去寻得正确答案。 [02:03.65]And it's so cruel- I wanna take you home.
但这样做太无情了-我想要带你回家。 [02:08.02]I'm gonna speed those hands of time right up
我要让这时间的指针加速, [02:10.08]So that I don't leave here all alone.
这样我就不会独自地离开这里了。喔吼~! [02:11.56]Woo hoo! Woo hoo! Woo hoo!
喔吼~!喔吼~!喔吼~! [02:16.93] [02:32.24]Did you ever get the feeling that the universe is leaning?
你是否曾感到宇宙正在倾斜? [02:34.18]It's accelerating, it will never stop.
它正在加速,它不会停止。 [02:36.12]Did you ever wonder if the number one divide by zero
你是否曾怀疑1除以0的结果是无限, [02:38.03]Is infinity and if that's the case then what?
如果真是那样又会如何? [02:40.15]If imaginary numbers are abstractions of the real thing
如果虚数是现实事物的抽象形式, [02:42.27]Then could someone make the clock of time stop?
那么有没有人能让时间的指针停下? [02:44.15]If we were always meant to be together like forever
如果我们总打算永远在一起, [02:46.16]Than it must have been a future shock.
那这一定能算作是未来式的冲击了。 [02:47.72] [03:04.39]I don't know what the future will bring,
我不知道未来会带来些什么, [03:07.52]But I am willing to sing 'til I drop...
但我愿意唱至力竭... [03:10.80] [03:11.52]What to do, me myself and I-
要做些什么,我,我,还有我- [03:15.55]It's gonna take a time machine
正打算乘上时光机器 [03:17.77]To get it right.
去寻得正确答案。 [03:19.56]And it's so cruel- I wanna take you home.
但这样做太无情了-我想要带你回家。 [03:24.03]I'm gonna speed those hands of time
我要让这时间的指针加速, [03:25.71]Right up so that I don't leave here all alone. Woo hoo!
这样我就不会独自地离开这里了。喔吼~! [03:28.52]I don't know what the future will bring,
我不知道未来会带来些什么, [03:31.49]But I am willing to sing 'til I drop.
但我愿意唱至力竭。 [03:34.02](Gonna speed those hands of time right up...)
(我要让这时间的指针加速...) [03:35.79]Oh darling, I don't know how it happened to be,
噢 亲爱的,我不知道未来恰好会是怎样, [03:39.51]But when we met it was like future shock.
但当我们与它相见时,定会感受到一种未来式的冲击。 [03:42.89] [03:43.63]What to do, me myself and I-
要做些什么,我,我,还有我- [03:47.58]It's gonna take a time machine
正打算乘上时光机器 [03:49.77]To get it right.
去寻得正确答案。 [03:51.62]And it's so cruel- I wanna take you home.
但这样做太无情了-我想要带你回家。 [03:56.11]I'm gonna speed those hands of time
我要让这时间的指针加速, [03:58.24]Right up so that I don't leave here all alone. Woo hoo!
这样我就不会独自地离开这里了。喔吼~! [04:03.43]
我感到几分晕眩- [00:26.56]A deja-vu feeling.
一种似曾相识的感觉。 [00:28.52]We've been together
我们已聚集在一起, [00:29.79]In another life.
进入另一种生活。 [00:31.78] [00:32.56]Got me extended-
将我拓展开来- [00:34.47]That network's ended.
那种网络已经终结。 [00:36.51]The future echoes
未来发出回响 [00:37.76]With your memory.
伴随着你的记忆。 [00:39.57]Now darling, I don't know what the future will bring,
现在亲爱的,我不知道未来会带来些什么。 [00:43.49]But I am willing to sing 'til I drop.
但我愿意唱至力竭。 [00:47.60]Now baby, I don't know how it happened to be,
现在宝贝,我不知道未来恰好会是怎样, [00:51.45]But when we met it was like future shock.
但当我们与它相见时,定会感受到一种未来式的冲击。 [00:55.05] [00:55.59]Tell me what to do, me myself and I-
告诉我,我该做些什么,我,我,还有我- [00:59.52]It's gonna take a time machine
正打算乘上时光机器 [01:01.74]To get it right.
去寻得正确答案。 [01:03.61]And it's so cruel- I wanna take you home.
但这样做太无情了-我想要带你回家。 [01:08.04]I'm gonna speed those hands of time right up,
我要让这时间的指针加速, [01:10.02]So that I don't leave here all alone. Woo hoo!
这样我就不会独自地离开这里了。喔吼~! [01:12.52] [01:24.63]The death of romance-
浪漫死去- [01:26.52]Thought there was no chance-
认为机会已经不再- [01:28.56]Then you appeared right in front of me.
此时你正出现在我眼前。 [01:32.61]I got to thinking,
我开始思考, [01:34.51]Loneliness sinking-
沉浸于孤独- [01:36.55]I felt the cloudiness come over me.
我感到心头阴云密布。 [01:39.55]Now darling, I don't know what the future will hold,
现在亲爱的,我不知道未来会有些什么, [01:43.54]But I'm not willing to do as I'm told.
但我不愿唯命是从。 [01:47.51]Now baby, I don't care how it happened to be,
现在宝贝,我不在意未来恰好会是怎样, [01:51.52]I see my future; it's right before me.
我看到了我的未来;它就在我面前。 [01:55.21] [01:55.64]Tell me what to do, me myself and I-
告诉我,我该做些什么,我,我,还有我- [01:59.52]It's gonna take a time machine
正打算乘上时光机器 [02:01.92]To get it right.
去寻得正确答案。 [02:03.65]And it's so cruel- I wanna take you home.
但这样做太无情了-我想要带你回家。 [02:08.02]I'm gonna speed those hands of time right up
我要让这时间的指针加速, [02:10.08]So that I don't leave here all alone.
这样我就不会独自地离开这里了。喔吼~! [02:11.56]Woo hoo! Woo hoo! Woo hoo!
喔吼~!喔吼~!喔吼~! [02:16.93] [02:32.24]Did you ever get the feeling that the universe is leaning?
你是否曾感到宇宙正在倾斜? [02:34.18]It's accelerating, it will never stop.
它正在加速,它不会停止。 [02:36.12]Did you ever wonder if the number one divide by zero
你是否曾怀疑1除以0的结果是无限, [02:38.03]Is infinity and if that's the case then what?
如果真是那样又会如何? [02:40.15]If imaginary numbers are abstractions of the real thing
如果虚数是现实事物的抽象形式, [02:42.27]Then could someone make the clock of time stop?
那么有没有人能让时间的指针停下? [02:44.15]If we were always meant to be together like forever
如果我们总打算永远在一起, [02:46.16]Than it must have been a future shock.
那这一定能算作是未来式的冲击了。 [02:47.72] [03:04.39]I don't know what the future will bring,
我不知道未来会带来些什么, [03:07.52]But I am willing to sing 'til I drop...
但我愿意唱至力竭... [03:10.80] [03:11.52]What to do, me myself and I-
要做些什么,我,我,还有我- [03:15.55]It's gonna take a time machine
正打算乘上时光机器 [03:17.77]To get it right.
去寻得正确答案。 [03:19.56]And it's so cruel- I wanna take you home.
但这样做太无情了-我想要带你回家。 [03:24.03]I'm gonna speed those hands of time
我要让这时间的指针加速, [03:25.71]Right up so that I don't leave here all alone. Woo hoo!
这样我就不会独自地离开这里了。喔吼~! [03:28.52]I don't know what the future will bring,
我不知道未来会带来些什么, [03:31.49]But I am willing to sing 'til I drop.
但我愿意唱至力竭。 [03:34.02](Gonna speed those hands of time right up...)
(我要让这时间的指针加速...) [03:35.79]Oh darling, I don't know how it happened to be,
噢 亲爱的,我不知道未来恰好会是怎样, [03:39.51]But when we met it was like future shock.
但当我们与它相见时,定会感受到一种未来式的冲击。 [03:42.89] [03:43.63]What to do, me myself and I-
要做些什么,我,我,还有我- [03:47.58]It's gonna take a time machine
正打算乘上时光机器 [03:49.77]To get it right.
去寻得正确答案。 [03:51.62]And it's so cruel- I wanna take you home.
但这样做太无情了-我想要带你回家。 [03:56.11]I'm gonna speed those hands of time
我要让这时间的指针加速, [03:58.24]Right up so that I don't leave here all alone. Woo hoo!
这样我就不会独自地离开这里了。喔吼~! [04:03.43]