Amnesia-Dead Can Dancemp3下载无损flac下载
Amnesia-Dead Can Dance在线试听免费歌词下载
[01:12.76]Saw the demonstration
看那游行 [01:16.26]On remembrance day
在纪念日 [01:18.20] [01:20.44]Lest we forget the lesson
唯恐我们忘记了教训 [01:22.88] [01:24.38]Enshrined in funeral clay
将葬礼的泥土放于神龛 [01:27.69] [01:28.94]History is never written
历史从未由 [01:30.82] [01:32.38]By those who've lost
那些失败的人书写 [01:34.19] [01:36.19]The defeated must bear witness to
失败者必须承受 [01:39.63] [01:40.63]Our collective memory loss
为我们集体的记忆丧失作证 [01:45.07] [02:00.52]With every generation comes
随着每一代人的到来 [02:03.15] [02:04.09]Another memory lapse
另一种记忆流逝了 [02:07.21] [02:08.65]See the demonstrations of
看看那些游行 [02:12.40]Failing to learn from our past
并未从我们的过去中学习 [02:14.84] [02:16.46]We live in the dreamtime
我们生活于梦幻时光 [02:18.96] [02:19.77]Nothing seems to last
似乎没有东西能持久 [02:21.90] [02:24.21]Can you really plan a future
你是否真的能计划一个将来 [02:26.96] [02:28.34]When you no longer have a past
当你不再拥有过去 [02:32.71] [02:41.71]Memories fall from the trees
记忆啊,从树上落下 [02:46.09] [02:47.58]Amnesia
失忆症啊 [02:52.01] [02:57.38]Memories like autumn leaves
记忆啊,如秋之黄叶 [03:02.71] [03:52.61]If we are subject to
如果我们服从 [03:54.86] [03:56.48]Empirical minds
经验主义的思维 [03:58.36] [04:00.54]I wonder what lies beyond
我怀疑还有什么能超过 [04:03.04] [04:04.23]Our memory's confines
我们记忆的界限 [04:07.16] [04:08.48]If memory is the true
如果记忆是 [04:10.86] [04:11.54]Sum of who we are
关于我们的真正的总和 [04:14.29] [04:16.29]May your children know the truth
愿你的孩子了解真相 [04:18.73] [04:20.23]And shine like the brightest star
并如最亮的星辰一般闪耀 [04:25.35] [04:32.92]Memory, help me see
记忆啊,助我看见 [04:37.98] [04:39.85]Amnesia
失忆症啊 [04:42.67] [04:48.85]Memory, set me free
记忆啊,放我自由 [04:53.73] [06:00.98]All my love and all my kisses
(以)我所有的爱和所有的吻 [06:06.54] [06:08.35]Sweet Mnemosyne
(致)亲爱的莫涅莫辛涅 [06:10.91] [06:16.79]All my love and all my kisses
(以)我所有的爱和所有的吻 [06:22.60] [06:24.29]Sweet Mnemosyne
(致)亲爱的莫涅莫辛涅 [06:26.10] [06:28.29]Sweet Mnemosyne
(致)亲爱的莫涅莫辛涅 [06:30.16] [06:31.48]
看那游行 [01:16.26]On remembrance day
在纪念日 [01:18.20] [01:20.44]Lest we forget the lesson
唯恐我们忘记了教训 [01:22.88] [01:24.38]Enshrined in funeral clay
将葬礼的泥土放于神龛 [01:27.69] [01:28.94]History is never written
历史从未由 [01:30.82] [01:32.38]By those who've lost
那些失败的人书写 [01:34.19] [01:36.19]The defeated must bear witness to
失败者必须承受 [01:39.63] [01:40.63]Our collective memory loss
为我们集体的记忆丧失作证 [01:45.07] [02:00.52]With every generation comes
随着每一代人的到来 [02:03.15] [02:04.09]Another memory lapse
另一种记忆流逝了 [02:07.21] [02:08.65]See the demonstrations of
看看那些游行 [02:12.40]Failing to learn from our past
并未从我们的过去中学习 [02:14.84] [02:16.46]We live in the dreamtime
我们生活于梦幻时光 [02:18.96] [02:19.77]Nothing seems to last
似乎没有东西能持久 [02:21.90] [02:24.21]Can you really plan a future
你是否真的能计划一个将来 [02:26.96] [02:28.34]When you no longer have a past
当你不再拥有过去 [02:32.71] [02:41.71]Memories fall from the trees
记忆啊,从树上落下 [02:46.09] [02:47.58]Amnesia
失忆症啊 [02:52.01] [02:57.38]Memories like autumn leaves
记忆啊,如秋之黄叶 [03:02.71] [03:52.61]If we are subject to
如果我们服从 [03:54.86] [03:56.48]Empirical minds
经验主义的思维 [03:58.36] [04:00.54]I wonder what lies beyond
我怀疑还有什么能超过 [04:03.04] [04:04.23]Our memory's confines
我们记忆的界限 [04:07.16] [04:08.48]If memory is the true
如果记忆是 [04:10.86] [04:11.54]Sum of who we are
关于我们的真正的总和 [04:14.29] [04:16.29]May your children know the truth
愿你的孩子了解真相 [04:18.73] [04:20.23]And shine like the brightest star
并如最亮的星辰一般闪耀 [04:25.35] [04:32.92]Memory, help me see
记忆啊,助我看见 [04:37.98] [04:39.85]Amnesia
失忆症啊 [04:42.67] [04:48.85]Memory, set me free
记忆啊,放我自由 [04:53.73] [06:00.98]All my love and all my kisses
(以)我所有的爱和所有的吻 [06:06.54] [06:08.35]Sweet Mnemosyne
(致)亲爱的莫涅莫辛涅 [06:10.91] [06:16.79]All my love and all my kisses
(以)我所有的爱和所有的吻 [06:22.60] [06:24.29]Sweet Mnemosyne
(致)亲爱的莫涅莫辛涅 [06:26.10] [06:28.29]Sweet Mnemosyne
(致)亲爱的莫涅莫辛涅 [06:30.16] [06:31.48]