Top of the World-The Chicksmp3下载无损flac下载
Top of the World-The Chicks在线试听免费歌词下载
[00:00.859]I wished I was smarter
我希望我更聪明一点 [00:05.800]I Wished I was stronger
我希望我更强壮一点 [00:09.420] [00:11.40]I wished I loved Jesus
我希望我是上帝虔诚的信徒 [00:14.899] [00:16.599]The way my wife does
我妻子离我而去 [00:20.400] [00:21.400]I wished it'd been easier
为何偏偏是这样的打击呢 [00:25.400] [00:26.520]Instead of any longer
别的我都可以接受,唯独这个不能 [00:29.640] [00:31.999]I wished I could've stood
我希望我已经站在 [00:34.40] [00:34.600]Where you would've been proud
曾经你所骄傲的巅峰 [00:36.590] [00:37.290]That won't happen now
这样这一切就不会发生了 [00:39.30] [00:39.840]That won't happen now
再也不会了...... [00:41.590] [00:43.400]There's a whole lot of singing
那里有许多 [00:46.20]That's never gonna be heard
我从未听过的歌谣 [00:48.700]Disppearing every day
而这歌声却渐渐消失 [00:51.200]Without so much as a word
悄无声息 [00:53.630]Somehow
不知为何 [00:57.500] [00:59.870]I think I broke the wings
我想我像一只鸟儿 [01:01.870]Off that little songbird
失去了翅膀 [01:04.110] [01:04.620]She's never gonna fly
她再也无法飞翔 [01:06.800]To the top of the world
再也无法飞向世界之巅 [01:09.360]Right now
此时此刻 [01:13.470] [01:14.100]Top of the world
我再无斗志 [01:17.900] [01:19.320]I don't have to answer
我不想再回答 [01:24.500]Any of these questions
任何无聊的问题 [01:29.160] [01:29.900]Don't have no guide to
也不想像一只无头苍蝇 [01:33.530] [01:34.959]Teach me no lessons
四处碰壁 [01:39.580]I come home in the evening
午夜时分,我回到家中 [01:45.260]Sit in my chair
瘫倒在椅子上 [01:50.200]One night they called me for supper
有一晚他们请我去吃晚饭 [01:52.940]But I never got up
但我 [01:54.989] [01:55.800]I stayed right there in my chair
我只是坐在我的椅子上 [02:01.170] [02:01.800]There's a whole lot of singing
远处传来歌声 [02:04.350]That's never gonna be heard
那是我从未听过的歌谣 [02:06.910]Disppearing every day
然而声音不久便消失不见 [02:09.220]Without so much as a word
悄无声息 [02:11.899]Somehow
不知为何 [02:14.839] [02:18.79]I think I broke the wings
我已经放弃了飞翔 [02:19.959]Off that little songbird
像一只失去翅膀的鸟 [02:22.820]She's never gonna fly
再也无法飞向 [02:25.70]To the top of the world
世界之巅 [02:27.630]Right now
此时此刻 [02:31.310] [02:37.350]I wished I'd had known you
我希望你已经知道 [02:41.149] [02:42.839]Wished I had shown you
我已经到了穷途末路 [02:46.399] [02:48.140]All of the things I
看不到希望 [02:51.200] [02:53.200]Was on the endside
看不到光芒 [02:56.940] [02:57.810]I'd pretend to be sleeping
我佯装睡去 [03:01.369] [03:02.619]When you'd come in in the morning
当我看到你清晨赶来 [03:05.929] [03:08.420]To whisper goodbye
丢下一句再见 [03:11.170]Go work in the rain
便消失在雨幕中 [03:14.0]I don't know why
我难以置信 [03:15.899] [03:16.410]Don't know why
很想知道为什么 [03:19.899] [03:20.529]Cause everyone's singing
我们的歌声 [03:22.459]We just wanna be heard
那个我们努力地想要听到的歌声 [03:25.209]Disappearing every day
正在渐渐消失 [03:27.450]Without so much as a word
悄无声息地消失 [03:30.140]Somehow
不管怎样 [03:33.570] [03:36.320]Wanna grab a hold
我要抓住每一个机会 [03:38.130]Of little songbird
哪怕很渺小 [03:40.560] [03:41.120]And take her for a ride
也不能失去斗志 [03:43.299]To the top of the world
顺着这条路,走向世界最高峰 [03:45.799]Right now
即刻出发吧!
我希望我更聪明一点 [00:05.800]I Wished I was stronger
我希望我更强壮一点 [00:09.420] [00:11.40]I wished I loved Jesus
我希望我是上帝虔诚的信徒 [00:14.899] [00:16.599]The way my wife does
我妻子离我而去 [00:20.400] [00:21.400]I wished it'd been easier
为何偏偏是这样的打击呢 [00:25.400] [00:26.520]Instead of any longer
别的我都可以接受,唯独这个不能 [00:29.640] [00:31.999]I wished I could've stood
我希望我已经站在 [00:34.40] [00:34.600]Where you would've been proud
曾经你所骄傲的巅峰 [00:36.590] [00:37.290]That won't happen now
这样这一切就不会发生了 [00:39.30] [00:39.840]That won't happen now
再也不会了...... [00:41.590] [00:43.400]There's a whole lot of singing
那里有许多 [00:46.20]That's never gonna be heard
我从未听过的歌谣 [00:48.700]Disppearing every day
而这歌声却渐渐消失 [00:51.200]Without so much as a word
悄无声息 [00:53.630]Somehow
不知为何 [00:57.500] [00:59.870]I think I broke the wings
我想我像一只鸟儿 [01:01.870]Off that little songbird
失去了翅膀 [01:04.110] [01:04.620]She's never gonna fly
她再也无法飞翔 [01:06.800]To the top of the world
再也无法飞向世界之巅 [01:09.360]Right now
此时此刻 [01:13.470] [01:14.100]Top of the world
我再无斗志 [01:17.900] [01:19.320]I don't have to answer
我不想再回答 [01:24.500]Any of these questions
任何无聊的问题 [01:29.160] [01:29.900]Don't have no guide to
也不想像一只无头苍蝇 [01:33.530] [01:34.959]Teach me no lessons
四处碰壁 [01:39.580]I come home in the evening
午夜时分,我回到家中 [01:45.260]Sit in my chair
瘫倒在椅子上 [01:50.200]One night they called me for supper
有一晚他们请我去吃晚饭 [01:52.940]But I never got up
但我 [01:54.989] [01:55.800]I stayed right there in my chair
我只是坐在我的椅子上 [02:01.170] [02:01.800]There's a whole lot of singing
远处传来歌声 [02:04.350]That's never gonna be heard
那是我从未听过的歌谣 [02:06.910]Disppearing every day
然而声音不久便消失不见 [02:09.220]Without so much as a word
悄无声息 [02:11.899]Somehow
不知为何 [02:14.839] [02:18.79]I think I broke the wings
我已经放弃了飞翔 [02:19.959]Off that little songbird
像一只失去翅膀的鸟 [02:22.820]She's never gonna fly
再也无法飞向 [02:25.70]To the top of the world
世界之巅 [02:27.630]Right now
此时此刻 [02:31.310] [02:37.350]I wished I'd had known you
我希望你已经知道 [02:41.149] [02:42.839]Wished I had shown you
我已经到了穷途末路 [02:46.399] [02:48.140]All of the things I
看不到希望 [02:51.200] [02:53.200]Was on the endside
看不到光芒 [02:56.940] [02:57.810]I'd pretend to be sleeping
我佯装睡去 [03:01.369] [03:02.619]When you'd come in in the morning
当我看到你清晨赶来 [03:05.929] [03:08.420]To whisper goodbye
丢下一句再见 [03:11.170]Go work in the rain
便消失在雨幕中 [03:14.0]I don't know why
我难以置信 [03:15.899] [03:16.410]Don't know why
很想知道为什么 [03:19.899] [03:20.529]Cause everyone's singing
我们的歌声 [03:22.459]We just wanna be heard
那个我们努力地想要听到的歌声 [03:25.209]Disappearing every day
正在渐渐消失 [03:27.450]Without so much as a word
悄无声息地消失 [03:30.140]Somehow
不管怎样 [03:33.570] [03:36.320]Wanna grab a hold
我要抓住每一个机会 [03:38.130]Of little songbird
哪怕很渺小 [03:40.560] [03:41.120]And take her for a ride
也不能失去斗志 [03:43.299]To the top of the world
顺着这条路,走向世界最高峰 [03:45.799]Right now
即刻出发吧!