Candle In The Wind-Elton Johnmp3下载无损flac下载
Candle In The Wind-Elton John在线试听免费歌词下载
他们像蛀虫一样腐朽, [00:26.49]And they whispered into your brain.
在你耳边细语, [00:29.60]They set you on the treadmill'
让你的天才在琐碎中消耗 [00:32.84]And they made you change your name.
他们让你改名叫梦露。 [01:19.36]Loneliness was tough;
孤独之苦, [01:22.22]The toughest role you ever played .
生活的真实最难扮演。 [01:25.89]Hollywood created a superstar
好莱坞造了一个超级明星, [01:29.36]And pain was the price you paid.
苦痛是你光华的倒影。 [01:34.40]Even when you died '
即便你死了, [01:38.23]The press still hounded you;
传媒的阴影依旧笼罩, [01:41.51]All the papers had to say
那些报道写着: [01:44.76]Was that Marilyn was found in the nude
玛丽莲一丝不挂的躺在床上。 [02:31.33][00:08.14]Goodbye Norma Jean;
再见了诺玛·珍, [02:34.19][00:11.22]Though I never knew you at all.
尽管我从未与你相识, [02:37.41][00:14.49]You had the grace to hold yourself
你是这样高贵而自持, [02:40.84][00:17.70]While those around you crawled.
当喧嚣将你围绕。 [02:46.75]Goodbye Norma Jean'
再见了诺玛·珍, [02:49.42]From the young man in the 22nd row'
这是一个在看台远方的年轻人与你道别。 [02:53.00]Who sees you as something more than sexual
他视你远多于一个性感符号, [02:56.17]More than just our Marilyn Monroe.
远多于人们眼中的玛丽莲·梦露。 [03:01.96][01:50.33][00:38.44]And it seems to me you lived your life
而在我眼中,你的生活, [03:05.63][01:55.14][00:42.30]like a candle in the wind:
就像风中的蜡烛飘摇。 [03:09.43][01:57.80][00:46.20]Never knowing who to cling to
当大雨将至, [03:13.10][02:01.58][00:49.90]when the rain set in.
不知谁人可依。 [03:17.33][02:05.81][00:53.88]And I would have liked to have known you '
我本愿与你相知, [03:20.27][02:09.07][00:57.22]But I was just a kid;
但那时我只是个孩子, [03:33.18][03:23.24][02:11.87][00:59.98]Your candle burned out long before
你的生命之火久已熄灭, [03:36.81][03:26.99][02:15.64][01:03.81]your legend ever did.
而你的传奇永恒。
Candle In The Wind-Elton John热门评论
听了很久的王妃版 还是觉得梦露版好听
为纪念玛丽莲·梦露创作了这首《风中的蜡烛》,后来又被他改成纪念戴安娜王妃的歌曲,并在她的葬礼上演唱了这首歌,这是世界音乐史上卖的最多的一首单曲唱片。*民间
那些自命不凡的流量,实则不入流的18线外的业余歌手进来挨打吧 听听什么是真正的音乐🎵。Elton John从艺50余年一直在不断的改变自己的风格,这也就是为什么他早已封神成为了全世界流行歌手的标杆,向我们展示了作为一名全能型的创作歌手以一己之力将流行音乐艺术化的极限。
生命之火早已熄灭,但传奇永存
歌曲以玛丽莲·梦露为直接书写对象,却并非传统意义上的人物传记,而是借她的形象指向更广泛的主题:名望如何被消费、生命如何在凝视中变得脆弱,以及“英年早逝”如何被文化不断浪漫化。标题中的核心隐喻“风中的蜡烛”,指向的正是这种随时可能被吹灭的生命状态。 歌词以“Goodbye, Norma Jean”开篇,直接点出梦露的本名,强化纪念与告别的个人化语气。Bernie Taupin后来多次强调,这首歌并非出于他对梦露个人的迷恋,而是以她作为象征性载体,讨论所有在盛名中早逝、形象被永远定格的人物。按照他的说法,这首歌同样可以写给James Dean、Montgomery Clift、Jim Morrison等人,其关注点在于社会如何将死亡转化为神话,并在无形中延续对逝者的消耗。 音乐上,《Candle in the Wind》采用以钢琴为核心的编写方式,旋律线条克制而清晰,弦乐与吉他仅作必要铺陈,不追求戏剧性高潮,而是维持一种挽歌式的平稳推进。这种节制的处理,使歌词中的同情与反思得以自然展开,也成为歌曲最具力量的部分。Taupin本人亦曾指出,这是他与Elton John合作中,歌词与旋律结合最为紧密的作品之一。 在其后漫长的传播史中,《Candle in the Wind》不断被赋予新的纪念语境,例如Elton John曾在1990年将其献给因艾滋病去世的Ryan White。尽管如此,Taupin始终强调,这首歌的核心并不依附于某一具体人物,而是一首关于“名声、青春与被过早终结的生命”的作品。正因这种高度抽象却精准的主题设定,歌曲在2004年被《Rolling Stone》评入“史上500首最伟大的歌曲”之列,并长期被视为Elton John创作生涯中最具普遍意义与持续生命力的抒情作品之一。
玛丽莲梦露版,戴安娜王妃的是后面加1997的版本
梦露的生命永远定格在了韶华时期,被塑造,被消费,被误解,被忘记真实的名字,直到今天依然如故,热情如火七年之痒,梦露不止是性感符号,风中之烛真挚悲恸,也许忘记才是对她最好的纪念。
读过 美丽与哀愁 玛丽莲梦露,很为梦露难过