Sad Songs (Say So Much) (Single Edit)-Elton Johnmp3下载无损flac下载
Sad Songs (Say So Much) (Single Edit)-Elton John在线试听免费歌词下载
[00:17.910]Guess there are times when we all need to share a little pain
总有我们都需要宣泄那些微小痛苦的时候 [00:26.580]And ironing out the rough spots
需要抚平伤痛 [00:29.980]Is the hardest part when memories remain
在不朽的回忆里大概是最难的部分吧 [00:36.000]And it's times like these when we all need to hear the radio
就像我们也有需要听听收音机的时候 [00:44.750]Cause from the lips of some old singer
因为通过老歌手们唇齿间的词句 [00:49.120]We can share the troubles we already know
我们总能引起共鸣 [00:54.240]Turn them on, turn them on
听听它们吧 听听它们吧 [00:56.840]Turn on those sad songs
听听那些悲伤的歌 [01:02.610]When all hope is gone
当所有的希望泯灭 [01:05.200]Why don't you tune in and turn them on
为什么不调好频道静静的倾听呢 [01:11.500]They reach into your room
它们在你的房间里回响 [01:13.920]Just feel their gentle touch
只要安静感受它们轻抚心灵的温柔就好 [01:20.600]When all hope is gone
当所有的希望泯灭 [01:23.780]You know sad songs say so much
你知道这忧伤的歌谣能倾诉一切 [01:29.360]If someone else is suffering enough to write it down
当一个人饱受折磨后写下的歌词 [01:38.310]When every single word makes sense
一字一句都被赋予了意义 [01:42.630]Then it's easier to have those songs around
那些歌曲要风靡起来也并非难事 [01:47.550]The kick inside is in the line that finally gets to you
当你最终领悟到其中的精妙之处 [01:55.790]And it feels so good to hurt so bad
或许会觉得痛到极致也可以如此美好 [01:59.980]And suffer just enough to sing the blues
历尽苦痛后唱起这些悲伤的歌 [02:05.330]Turn them on, turn them on
听听它们吧 听听它们吧 [02:10.150]Turn on those sad songs
听听那些悲伤的歌 [02:14.350]When all hope is gone
当所有的希望泯灭 [02:17.140]Why don't you tune in and turn them on
为什么不调好频道静静的倾听呢 [02:23.360]They reach into your room
它们在你的房间里回响 [02:27.800]Just feel their gentle touch
只要安静感受它们轻抚心灵的温柔就好 [02:32.200]When all hope is gone
当所有的希望泯灭 [02:35.920]Sad songs say so much
忧伤的歌谣倾诉着一切 [02:40.800]Sad songs, they say
心酸之歌 诉说着 [02:45.160]Sad songs, they say
哀愁之歌 诉说着 [02:49.400]Sad songs, they say
凄切之歌 诉说着 [02:53.840]Sad songs, they say so much
它们仿佛能诉说一切 [02:59.520]Turn them on, turn them on
听听它们吧 听听它们吧 [03:03.540]Turn on the sad songs
听听那些悲伤的歌 [03:08.370]When all hope is gone
当所有的希望泯灭 [03:11.000]Why don't you tune in and turn them on
为什么不调好频道静静的倾听呢 [03:16.850]They reach into your room
它们在你的房间里回响 [03:21.590]Just feel their gentle touch
只要安静感受它们轻抚心灵的温柔就好 [03:25.780]When all hope is gone
当所有的希望泯灭 [03:29.130]You know sad songs say so much
你知道这些忧伤的歌谣能倾诉一切
总有我们都需要宣泄那些微小痛苦的时候 [00:26.580]And ironing out the rough spots
需要抚平伤痛 [00:29.980]Is the hardest part when memories remain
在不朽的回忆里大概是最难的部分吧 [00:36.000]And it's times like these when we all need to hear the radio
就像我们也有需要听听收音机的时候 [00:44.750]Cause from the lips of some old singer
因为通过老歌手们唇齿间的词句 [00:49.120]We can share the troubles we already know
我们总能引起共鸣 [00:54.240]Turn them on, turn them on
听听它们吧 听听它们吧 [00:56.840]Turn on those sad songs
听听那些悲伤的歌 [01:02.610]When all hope is gone
当所有的希望泯灭 [01:05.200]Why don't you tune in and turn them on
为什么不调好频道静静的倾听呢 [01:11.500]They reach into your room
它们在你的房间里回响 [01:13.920]Just feel their gentle touch
只要安静感受它们轻抚心灵的温柔就好 [01:20.600]When all hope is gone
当所有的希望泯灭 [01:23.780]You know sad songs say so much
你知道这忧伤的歌谣能倾诉一切 [01:29.360]If someone else is suffering enough to write it down
当一个人饱受折磨后写下的歌词 [01:38.310]When every single word makes sense
一字一句都被赋予了意义 [01:42.630]Then it's easier to have those songs around
那些歌曲要风靡起来也并非难事 [01:47.550]The kick inside is in the line that finally gets to you
当你最终领悟到其中的精妙之处 [01:55.790]And it feels so good to hurt so bad
或许会觉得痛到极致也可以如此美好 [01:59.980]And suffer just enough to sing the blues
历尽苦痛后唱起这些悲伤的歌 [02:05.330]Turn them on, turn them on
听听它们吧 听听它们吧 [02:10.150]Turn on those sad songs
听听那些悲伤的歌 [02:14.350]When all hope is gone
当所有的希望泯灭 [02:17.140]Why don't you tune in and turn them on
为什么不调好频道静静的倾听呢 [02:23.360]They reach into your room
它们在你的房间里回响 [02:27.800]Just feel their gentle touch
只要安静感受它们轻抚心灵的温柔就好 [02:32.200]When all hope is gone
当所有的希望泯灭 [02:35.920]Sad songs say so much
忧伤的歌谣倾诉着一切 [02:40.800]Sad songs, they say
心酸之歌 诉说着 [02:45.160]Sad songs, they say
哀愁之歌 诉说着 [02:49.400]Sad songs, they say
凄切之歌 诉说着 [02:53.840]Sad songs, they say so much
它们仿佛能诉说一切 [02:59.520]Turn them on, turn them on
听听它们吧 听听它们吧 [03:03.540]Turn on the sad songs
听听那些悲伤的歌 [03:08.370]When all hope is gone
当所有的希望泯灭 [03:11.000]Why don't you tune in and turn them on
为什么不调好频道静静的倾听呢 [03:16.850]They reach into your room
它们在你的房间里回响 [03:21.590]Just feel their gentle touch
只要安静感受它们轻抚心灵的温柔就好 [03:25.780]When all hope is gone
当所有的希望泯灭 [03:29.130]You know sad songs say so much
你知道这些忧伤的歌谣能倾诉一切