Postcards From Richard Nixon-Elton Johnmp3下载无损flac下载
Postcards From Richard Nixon-Elton John在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : John, Taupin
[00:01.00] 作曲 : Elton John & Bernie Taupin
[00:40.76]We heard Richard Nixon say,
我们听见尼克松说道 [00:43.40]welcome to the USA
欢迎来到美利坚 [00:45.58] [00:46.21]The common sense I sometimes lack
我偶尔缺失的常识 [00:48.39] [00:49.08]Has opened up a seismic crack
已撕开地震般的裂痕 [00:51.32] [00:52.13]We've fallen in and I can't pull back
我们深陷其中无法抽身 [00:54.93] [00:58.06]And I guess we'll have to stay
看来只能继续停留 [01:01.68] [01:04.43]In open arms we put our trust
我们怀抱信任敞开双臂 [01:07.42]they put us on a big red bus
却被推上鲜红的巴士 [01:10.17]Twin spirits soaking up a dream
两个灵魂浸染着美梦 [01:12.42] [01:13.04]Fuel to feed the press machine
成为媒体的养料 [01:15.29] [01:15.96]After years that were long and lean
历经漫长贫瘠岁月后 [01:19.46] [01:22.01]We're finally on our way
终于踏上征程 [01:25.76] [01:28.51]And Richard Nixon's on his knees
理查德·尼克松屈膝恳求 [01:30.39] [01:31.00]he's sent so many overseas
他将太多人送往海外 [01:32.63]He'd like to know if you and
想知道你我是否 [01:36.63]me could help him in some way
能施以援手 [01:39.06] [01:39.93]A little camouflage and glue
用些伪装与胶水 [01:41.36]to mask the evil that men do
掩盖人性的丑恶 [01:44.67] [01:45.49]A small diversion caused by two,
两个苍白少年引发的 [01:49.36] [01:52.47]pale kids come to play
小小骚动 [01:54.10] [01:54.78]And we heard Richard Nixon say
我们听见尼克松说道 [01:57.72] [01:58.40]"welcome to the USA"
"欢迎来到美利坚" [02:00.76] [02:04.54]Neither of us understood the way
我们都未能参透 [02:10.59]things ticked in Hollywood
好莱坞的生存法则 [02:12.15] [02:12.90]We just loaded in and grabbed the bat
只顾扛起球棒进场 [02:15.45] [02:16.01]With little room to swing a cat
在狭小空间奋力挥击 [02:18.21] [02:18.95]And pretty soon we were where it's at
转眼便抵达应许之地 [02:22.01]Or so the papers say
至少报纸这么说 [02:28.31] [02:31.12]And all around us suntanned teens,
四周环绕着古铜色少年 [02:33.79]beauty like we'd never seen
前所未见的美艳 [02:35.79] [02:36.91]Our heroes led us by the hand
英雄们引领我们 [02:39.60]Through Brian Wilson's promised land
穿越布莱恩的应许之地 [02:41.78] [02:42.60]Where Disney's God and he commands
那里迪士尼是上帝 [02:45.85] [02:48.52]Both mice and men to stay
统治众生停留 [02:51.89] [02:54.57]And Richard Nixon's on his knees
理查德·尼克松屈膝恳求 [02:56.63] [02:57.20]he's sent so many overseas
他将太多人送往海外 [02:59.65]He'd like to know if you and
想知道你我是否 [03:01.39]me could help him in some way
能施以援手 [03:03.52] [03:05.95]A little camouflage and glue
用些伪装与胶水 [03:07.46]to mask the evil that men do
掩盖人性的丑恶 [03:10.39] [03:11.27]A small diversion caused by two,
两个苍白少年引发的 [03:14.95] [03:18.00]pale kids come to play
小小骚动 [03:19.63] [03:20.32]And we heard Richard Nixon say
我们听见尼克松说道 [03:22.50] [03:24.00]"welcome to the USA"
"欢迎来到美利坚" [03:26.30] [03:30.05]In a bright red Porsche on Sunset
日落大道上鲜红保时捷 [03:34.17] [03:34.98]I saw Steve McQueen
遇见史蒂夫·麦奎因 [03:36.35] [03:37.97]I guess he's just about the coolest
他大概是我见过 [03:40.16] [03:41.03]guy I've ever seen
最酷的存在 [03:42.97] [03:44.03]And for you and me that speeding
对你我而言那飞驰的 [03:46.46]car is how it's going to be
跑车就是未来图景 [03:48.77] [03:49.46]I see no brakes just open road
不见刹车只见坦途 [03:52.26]and lots of gasoline
与无尽汽油 [03:53.95] [03:55.70]Oh we heard Richard Nixon say,
我们听见尼克松说道 [03:57.63] [03:58.44]welcome to the USA
欢迎来到美利坚 [04:00.38] [04:01.50]The common sense I sometimes lack
我偶尔缺失的常识 [04:04.37]Has opened up a seismic crack
已撕开地震般的裂痕 [04:06.62] [04:07.30]We've fallen in and I can't pull back
我们深陷其中无法抽身 [04:10.74] [04:13.67]Pale kids come to play
苍白少年嬉戏着 [04:15.16] [04:16.04]And we heard Richard Nixon say,
我们听见尼克松说道 [04:17.91] [04:19.10]I've gotta go but you can stay
我必须离开但你们留下 [04:22.47] [04:25.27]Pale kids come to play
苍白少年嬉戏着 [04:26.64] [04:27.46]And we heard Richard Nixon say,
我们听见尼克松说道 [04:29.46] [04:30.64]I've gotta go but you can stay
我必须离开但你们留下
我们听见尼克松说道 [00:43.40]welcome to the USA
欢迎来到美利坚 [00:45.58] [00:46.21]The common sense I sometimes lack
我偶尔缺失的常识 [00:48.39] [00:49.08]Has opened up a seismic crack
已撕开地震般的裂痕 [00:51.32] [00:52.13]We've fallen in and I can't pull back
我们深陷其中无法抽身 [00:54.93] [00:58.06]And I guess we'll have to stay
看来只能继续停留 [01:01.68] [01:04.43]In open arms we put our trust
我们怀抱信任敞开双臂 [01:07.42]they put us on a big red bus
却被推上鲜红的巴士 [01:10.17]Twin spirits soaking up a dream
两个灵魂浸染着美梦 [01:12.42] [01:13.04]Fuel to feed the press machine
成为媒体的养料 [01:15.29] [01:15.96]After years that were long and lean
历经漫长贫瘠岁月后 [01:19.46] [01:22.01]We're finally on our way
终于踏上征程 [01:25.76] [01:28.51]And Richard Nixon's on his knees
理查德·尼克松屈膝恳求 [01:30.39] [01:31.00]he's sent so many overseas
他将太多人送往海外 [01:32.63]He'd like to know if you and
想知道你我是否 [01:36.63]me could help him in some way
能施以援手 [01:39.06] [01:39.93]A little camouflage and glue
用些伪装与胶水 [01:41.36]to mask the evil that men do
掩盖人性的丑恶 [01:44.67] [01:45.49]A small diversion caused by two,
两个苍白少年引发的 [01:49.36] [01:52.47]pale kids come to play
小小骚动 [01:54.10] [01:54.78]And we heard Richard Nixon say
我们听见尼克松说道 [01:57.72] [01:58.40]"welcome to the USA"
"欢迎来到美利坚" [02:00.76] [02:04.54]Neither of us understood the way
我们都未能参透 [02:10.59]things ticked in Hollywood
好莱坞的生存法则 [02:12.15] [02:12.90]We just loaded in and grabbed the bat
只顾扛起球棒进场 [02:15.45] [02:16.01]With little room to swing a cat
在狭小空间奋力挥击 [02:18.21] [02:18.95]And pretty soon we were where it's at
转眼便抵达应许之地 [02:22.01]Or so the papers say
至少报纸这么说 [02:28.31] [02:31.12]And all around us suntanned teens,
四周环绕着古铜色少年 [02:33.79]beauty like we'd never seen
前所未见的美艳 [02:35.79] [02:36.91]Our heroes led us by the hand
英雄们引领我们 [02:39.60]Through Brian Wilson's promised land
穿越布莱恩的应许之地 [02:41.78] [02:42.60]Where Disney's God and he commands
那里迪士尼是上帝 [02:45.85] [02:48.52]Both mice and men to stay
统治众生停留 [02:51.89] [02:54.57]And Richard Nixon's on his knees
理查德·尼克松屈膝恳求 [02:56.63] [02:57.20]he's sent so many overseas
他将太多人送往海外 [02:59.65]He'd like to know if you and
想知道你我是否 [03:01.39]me could help him in some way
能施以援手 [03:03.52] [03:05.95]A little camouflage and glue
用些伪装与胶水 [03:07.46]to mask the evil that men do
掩盖人性的丑恶 [03:10.39] [03:11.27]A small diversion caused by two,
两个苍白少年引发的 [03:14.95] [03:18.00]pale kids come to play
小小骚动 [03:19.63] [03:20.32]And we heard Richard Nixon say
我们听见尼克松说道 [03:22.50] [03:24.00]"welcome to the USA"
"欢迎来到美利坚" [03:26.30] [03:30.05]In a bright red Porsche on Sunset
日落大道上鲜红保时捷 [03:34.17] [03:34.98]I saw Steve McQueen
遇见史蒂夫·麦奎因 [03:36.35] [03:37.97]I guess he's just about the coolest
他大概是我见过 [03:40.16] [03:41.03]guy I've ever seen
最酷的存在 [03:42.97] [03:44.03]And for you and me that speeding
对你我而言那飞驰的 [03:46.46]car is how it's going to be
跑车就是未来图景 [03:48.77] [03:49.46]I see no brakes just open road
不见刹车只见坦途 [03:52.26]and lots of gasoline
与无尽汽油 [03:53.95] [03:55.70]Oh we heard Richard Nixon say,
我们听见尼克松说道 [03:57.63] [03:58.44]welcome to the USA
欢迎来到美利坚 [04:00.38] [04:01.50]The common sense I sometimes lack
我偶尔缺失的常识 [04:04.37]Has opened up a seismic crack
已撕开地震般的裂痕 [04:06.62] [04:07.30]We've fallen in and I can't pull back
我们深陷其中无法抽身 [04:10.74] [04:13.67]Pale kids come to play
苍白少年嬉戏着 [04:15.16] [04:16.04]And we heard Richard Nixon say,
我们听见尼克松说道 [04:17.91] [04:19.10]I've gotta go but you can stay
我必须离开但你们留下 [04:22.47] [04:25.27]Pale kids come to play
苍白少年嬉戏着 [04:26.64] [04:27.46]And we heard Richard Nixon say,
我们听见尼克松说道 [04:29.46] [04:30.64]I've gotta go but you can stay
我必须离开但你们留下