Tinderbox-Elton Johnmp3下载无损flac下载
Tinderbox-Elton John在线试听免费歌词下载
[00:14.31]Nostradamus said I predict
诺查丹玛斯预言世界末日 [00:15.68]That the world will end at half past six
将在六点半准时降临 [00:19.51] [00:20.50]What he didn't say was exactly when
但他没说清具体年份 [00:24.09] [00:27.04]Was he listening to the radio?
他是否在听广播新闻? [00:28.79] [00:30.18]Was he listening to the government?
还是在听政府声明? [00:32.24] [00:36.17]Well he got us spooked anyway
总之让我们惶惶不安 [00:37.85] [00:38.73]We'd been running hot up until today
我们原本一路高歌猛进 [00:41.10] [00:42.03]But a wind of change blew across our sales
直到销售业绩突遇寒流 [00:45.21] [00:48.65]We were coasting on a winning streak
我们本在连胜轨道滑行 [00:50.58] [00:51.89]We were kings until the power failed
断电刹那跌落王座 [00:53.51] [00:56.90]We've been living in a tinderbox
我们活在火药桶里 [00:58.46] [00:59.91]And two sparks can set the whole thing off
两颗火星就能引爆全局 [01:02.86] [01:03.54]Rubbing up together around the clock
日夜摩擦不断升温 [01:05.54] [01:06.68]Lately we've been getting more roll than rock
近来翻滚多过摇滚 [01:09.18] [01:10.11]You and me together in a tinderbox
你我困在这火药桶里 [01:12.17] [01:14.67]Two sparks can set the whole thing off
两颗火星就能引爆全局 [01:19.53] [01:20.10]Rubbing up together around the clock
日夜摩擦不断升温 [01:22.34] [01:23.22]Lately we've been getting more roll than rock
近来翻滚多过摇滚 [01:25.77] [01:26.65]You and me together in a tinderbox
你我困在这火药桶里 [01:30.47] [01:47.38]Godzilla came in disguise
哥斯拉伪装悄然降临 [01:48.81] [01:50.12]Tore the building down right before our eyes
当众撕碎我们的大厦 [01:52.43] [01:53.43]Kept the needle out of the red balloon
让红气球避开针尖 [01:56.88] [01:59.76]Was he worried we might go too far
是否怕我们玩得过火 [02:01.82] [02:03.02]Maybe wind up rhyming moon and June
把月亮六月强行押韵 [02:05.08] [02:08.20]The sun descends down in Mexico
夕阳沉入墨西哥时 [02:10.26] [02:11.14]While a fancy car back on Savile Row
萨维尔街的豪华轿车 [02:13.82] [02:14.63]Shows the price of fame leads to overkill
展示盛名背后的代价 [02:17.13] [02:21.37]Things are gonna have to change
是时候做出改变 [02:23.05] [02:24.05]Some holes along the road get filled
填补路上那些坑洼 [02:25.86] [02:29.17]We've been living in a tinderbox
我们活在火药桶里 [02:31.06] [02:32.18]And two sparks can set the whole thing off
两颗火星就能引爆全局 [02:35.69]Rubbing up together around the clock
日夜摩擦不断升温 [02:38.20] [02:38.90]Lately we've been getting more roll than rock
近来翻滚多过摇滚 [02:41.59] [02:42.46]You and me together in a tinderbox
你我困在这火药桶里 [02:44.52] [02:47.20]Two sparks can set the whole thing off
两颗火星就能引爆全局 [02:51.63] [02:52.32]Rubbing up together around the clock
日夜摩擦不断升温 [02:54.50] [02:55.32]Lately we've been getting more roll than rock
近来翻滚多过摇滚 [02:58.00] [02:58.69]You and me together in a tinderbox
你我困在这火药桶里 [03:00.81] [03:05.74]Pressure's gonna cook us if we don't unlock it
压力将烹煮我们若不挣脱 [03:08.00] [03:08.56]Guns going off if we don't uncock it
枪械将走火若不退膛 [03:11.26] [03:11.88]We've gotta climb out of the other one's pocket
必须挣脱彼此的束缚 [03:15.03]Or we're gonna burn, out on this beautiful rocket
否则将在这美丽火箭上焚毁 [03:17.66] [03:18.59]Tiderbox
火药桶 [03:25.08] [03:28.01]Two sparks can set the whole thing off
两颗火星就能引爆全局 [03:30.88] [03:31.63]Rubbing up together around the clock
日夜摩擦不断升温 [03:33.63] [03:34.82]Lately we've been getting more roll than rock
近来翻滚多过摇滚 [03:37.12] [03:37.94]You and me together in a tinderbox
你我困在这火药桶里 [03:40.37] [03:42.55]Tiderbox
火药桶 [03:43.24] [03:44.24]Two sparks can set the whole thing off
两颗火星就能引爆全局 [03:47.11] [03:47.79]Rubbing up together around the clock
日夜摩擦不断升温 [03:50.23] [03:51.23]Lately we've been getting more roll than rock
近来翻滚多过摇滚 [03:53.44] [03:54.24]You and me together in a tinderbox
你我困在这火药桶里
诺查丹玛斯预言世界末日 [00:15.68]That the world will end at half past six
将在六点半准时降临 [00:19.51] [00:20.50]What he didn't say was exactly when
但他没说清具体年份 [00:24.09] [00:27.04]Was he listening to the radio?
他是否在听广播新闻? [00:28.79] [00:30.18]Was he listening to the government?
还是在听政府声明? [00:32.24] [00:36.17]Well he got us spooked anyway
总之让我们惶惶不安 [00:37.85] [00:38.73]We'd been running hot up until today
我们原本一路高歌猛进 [00:41.10] [00:42.03]But a wind of change blew across our sales
直到销售业绩突遇寒流 [00:45.21] [00:48.65]We were coasting on a winning streak
我们本在连胜轨道滑行 [00:50.58] [00:51.89]We were kings until the power failed
断电刹那跌落王座 [00:53.51] [00:56.90]We've been living in a tinderbox
我们活在火药桶里 [00:58.46] [00:59.91]And two sparks can set the whole thing off
两颗火星就能引爆全局 [01:02.86] [01:03.54]Rubbing up together around the clock
日夜摩擦不断升温 [01:05.54] [01:06.68]Lately we've been getting more roll than rock
近来翻滚多过摇滚 [01:09.18] [01:10.11]You and me together in a tinderbox
你我困在这火药桶里 [01:12.17] [01:14.67]Two sparks can set the whole thing off
两颗火星就能引爆全局 [01:19.53] [01:20.10]Rubbing up together around the clock
日夜摩擦不断升温 [01:22.34] [01:23.22]Lately we've been getting more roll than rock
近来翻滚多过摇滚 [01:25.77] [01:26.65]You and me together in a tinderbox
你我困在这火药桶里 [01:30.47] [01:47.38]Godzilla came in disguise
哥斯拉伪装悄然降临 [01:48.81] [01:50.12]Tore the building down right before our eyes
当众撕碎我们的大厦 [01:52.43] [01:53.43]Kept the needle out of the red balloon
让红气球避开针尖 [01:56.88] [01:59.76]Was he worried we might go too far
是否怕我们玩得过火 [02:01.82] [02:03.02]Maybe wind up rhyming moon and June
把月亮六月强行押韵 [02:05.08] [02:08.20]The sun descends down in Mexico
夕阳沉入墨西哥时 [02:10.26] [02:11.14]While a fancy car back on Savile Row
萨维尔街的豪华轿车 [02:13.82] [02:14.63]Shows the price of fame leads to overkill
展示盛名背后的代价 [02:17.13] [02:21.37]Things are gonna have to change
是时候做出改变 [02:23.05] [02:24.05]Some holes along the road get filled
填补路上那些坑洼 [02:25.86] [02:29.17]We've been living in a tinderbox
我们活在火药桶里 [02:31.06] [02:32.18]And two sparks can set the whole thing off
两颗火星就能引爆全局 [02:35.69]Rubbing up together around the clock
日夜摩擦不断升温 [02:38.20] [02:38.90]Lately we've been getting more roll than rock
近来翻滚多过摇滚 [02:41.59] [02:42.46]You and me together in a tinderbox
你我困在这火药桶里 [02:44.52] [02:47.20]Two sparks can set the whole thing off
两颗火星就能引爆全局 [02:51.63] [02:52.32]Rubbing up together around the clock
日夜摩擦不断升温 [02:54.50] [02:55.32]Lately we've been getting more roll than rock
近来翻滚多过摇滚 [02:58.00] [02:58.69]You and me together in a tinderbox
你我困在这火药桶里 [03:00.81] [03:05.74]Pressure's gonna cook us if we don't unlock it
压力将烹煮我们若不挣脱 [03:08.00] [03:08.56]Guns going off if we don't uncock it
枪械将走火若不退膛 [03:11.26] [03:11.88]We've gotta climb out of the other one's pocket
必须挣脱彼此的束缚 [03:15.03]Or we're gonna burn, out on this beautiful rocket
否则将在这美丽火箭上焚毁 [03:17.66] [03:18.59]Tiderbox
火药桶 [03:25.08] [03:28.01]Two sparks can set the whole thing off
两颗火星就能引爆全局 [03:30.88] [03:31.63]Rubbing up together around the clock
日夜摩擦不断升温 [03:33.63] [03:34.82]Lately we've been getting more roll than rock
近来翻滚多过摇滚 [03:37.12] [03:37.94]You and me together in a tinderbox
你我困在这火药桶里 [03:40.37] [03:42.55]Tiderbox
火药桶 [03:43.24] [03:44.24]Two sparks can set the whole thing off
两颗火星就能引爆全局 [03:47.11] [03:47.79]Rubbing up together around the clock
日夜摩擦不断升温 [03:50.23] [03:51.23]Lately we've been getting more roll than rock
近来翻滚多过摇滚 [03:53.44] [03:54.24]You and me together in a tinderbox
你我困在这火药桶里