Wolfen (Das Tier in Mir)-E Nominemp3下载无损flac下载
Wolfen (Das Tier in Mir)-E Nomine在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Sirfritz, Tentum
[00:14.69]Silva in lumine,
被照耀着的森林 [00:18.59]Lunae arcana est,
月光透出无限密意 [00:22.43]Domus mea,
我的家啊 [00:26.09]Silva in lumine,
被照耀着的森林 [00:32.15]Stellarum est,
这夜空中星辰熠熠 [00:39.26] [00:49.83]Es ist das Tier in mir!
是我心中的野兽 [00:53.67]Es weckt die Gier nach dir!
唤醒对你的贪婪 [00:56.41]Hab dich zum Fressen gern!
欲望要将你吞噬 [00:59.76]Kannst du mein Verlangen spürn?
你可否感到我的欲望 [01:03.38]Dunkle Wolken und finstere Gedanken,
黑暗的云,阴暗的想法 [01:07.48]die Vollmondnacht zerbricht meine Schranken.
月圆之夜破除我的阻碍 [01:11.18]In mir kommt die Gier auf Getier,
野兽的欲望在我体内积累 [01:13.66]dass ich massakrier.
我需要** [01:15.04]Spür diese Lust auf Blut jetzt und hier.
我此时此地感到嗜血的渴望 [01:18.41]Tief in der Nacht die funkelnden Sterne,
在深夜中,在繁星下 [01:22.04]ein süβer Geruch zieht mich in die Ferne.
甜美的气息使我走向远方 [01:26.03]Aber Acht wenn ganz sacht in der Nacht meine Glut entfacht,
当我完整看到夜晚 [01:34.13]und der Jaeger in mir erwacht!
体内猎杀的本能苏醒 [01:37.35]Silva in lumine,
被照耀着的森林 [01:40.98]Lunae arcana est,
月光透出无限密意 [01:45.08]Domus mea,
我的家啊 [01:48.54]Silva in lumine,
被照耀着的森林 [01:54.53]Stellarum est,
这夜空中星辰熠熠 [01:59.05]Es ist das Tier in mir!
这是我心中的野兽 [02:01.31]Es weckt die Gier nach dir!
唤醒对你的贪婪 [02:05.23]Hab dich zum Fressen gern!
欲望要将你吞噬 [02:08.20]Kannst du mein Verlangen spürn?
你可否感到我的欲望 [02:12.24]Fremde Gedanken, wilde Gelüste,
奇异的想法,野性的欲望 [02:15.98]Das verlangen nach dem zarten Fleisch von Brüsten,
对胸脯嫩肉的渴望 [02:19.84]Will reiβen, will beiβen, zerfleischen, zerfetzen,
想要撕裂,想要咬碎这枯萎的** [02:25.05]bei lustvoller Jagd meine Beute hetzen.
热切地捕杀我的猎物 [02:28.66]Glutrote Augen folgen deiner Spur,
闪红光的眼睛跟随你留下的足迹 [02:32.49]die Witterung führt über weite Flur.
气息引诱我走向远方的回廊 [02:36.35]Ich mutier zum Tier, bin ein Geschoepf der Nacht.
我变身成为野兽,我是夜晚的产物 [02:40.62]Ich bin der Jaeger des Mondes bis der Morgen erwacht.
我是月之猎手,直到旭日东升 [02:45.12]Silva in lumine,
被照耀着的森林 [02:48.49]Lunae arcana est,
月光透出无限密意 [02:52.03]Domus mea,
我的家啊 [02:55.73]Silva in lumine,
被照耀着的森林 [03:01.78]Stellarum est,
这夜空中星辰熠熠 [03:05.83]Stellarum est,
这夜空中星辰熠熠 [03:09.58]Stellarum est,
这夜空中星辰熠熠 [03:13.68]Ahhh!
啊 [03:17.54]Ich werd zum Tier!
我成为野兽 [03:19.70]Ahhh!
啊 [03:26.79]Ich werd zum Tier!
我成为野兽 [03:29.43]Es ist das Tier in mir!
是我心中的野兽 [03:32.66]Es werkt die Gier nach dir!
唤醒对你的贪婪 [03:36.35]Hab dich zum Fressen gern!
欲望要将你吞噬 [03:42.35]Kannst du mein Verlangen spürn?
你可否感到我的欲望 [03:46.81]Es ist das Tier in mir!
是我心中的野兽 [03:50.63]Es werkt die Gier nach dir!
唤醒对你的贪婪 [03:53.72]Hab dich zum Fressen gern!
欲望要将你吞噬 [03:57.58]Kannst du mein Verlangen spürn?
你可否感到我的欲望 [04:06.68] [04:16.16]Silva in lumine,
被照耀着的森林 [04:21.70]Lunae arcana est,
月光透出无限密意 [04:25.30]Domus mea,
我的家啊 [04:28.95]Silva in lumine,
被照耀着的森林 [04:35.14]Stellarum est,
在繁星之下 [04:39.14]Stellarum est,
在繁星之下 [04:40.22]
在繁星之下
被照耀着的森林 [00:18.59]Lunae arcana est,
月光透出无限密意 [00:22.43]Domus mea,
我的家啊 [00:26.09]Silva in lumine,
被照耀着的森林 [00:32.15]Stellarum est,
这夜空中星辰熠熠 [00:39.26] [00:49.83]Es ist das Tier in mir!
是我心中的野兽 [00:53.67]Es weckt die Gier nach dir!
唤醒对你的贪婪 [00:56.41]Hab dich zum Fressen gern!
欲望要将你吞噬 [00:59.76]Kannst du mein Verlangen spürn?
你可否感到我的欲望 [01:03.38]Dunkle Wolken und finstere Gedanken,
黑暗的云,阴暗的想法 [01:07.48]die Vollmondnacht zerbricht meine Schranken.
月圆之夜破除我的阻碍 [01:11.18]In mir kommt die Gier auf Getier,
野兽的欲望在我体内积累 [01:13.66]dass ich massakrier.
我需要** [01:15.04]Spür diese Lust auf Blut jetzt und hier.
我此时此地感到嗜血的渴望 [01:18.41]Tief in der Nacht die funkelnden Sterne,
在深夜中,在繁星下 [01:22.04]ein süβer Geruch zieht mich in die Ferne.
甜美的气息使我走向远方 [01:26.03]Aber Acht wenn ganz sacht in der Nacht meine Glut entfacht,
当我完整看到夜晚 [01:34.13]und der Jaeger in mir erwacht!
体内猎杀的本能苏醒 [01:37.35]Silva in lumine,
被照耀着的森林 [01:40.98]Lunae arcana est,
月光透出无限密意 [01:45.08]Domus mea,
我的家啊 [01:48.54]Silva in lumine,
被照耀着的森林 [01:54.53]Stellarum est,
这夜空中星辰熠熠 [01:59.05]Es ist das Tier in mir!
这是我心中的野兽 [02:01.31]Es weckt die Gier nach dir!
唤醒对你的贪婪 [02:05.23]Hab dich zum Fressen gern!
欲望要将你吞噬 [02:08.20]Kannst du mein Verlangen spürn?
你可否感到我的欲望 [02:12.24]Fremde Gedanken, wilde Gelüste,
奇异的想法,野性的欲望 [02:15.98]Das verlangen nach dem zarten Fleisch von Brüsten,
对胸脯嫩肉的渴望 [02:19.84]Will reiβen, will beiβen, zerfleischen, zerfetzen,
想要撕裂,想要咬碎这枯萎的** [02:25.05]bei lustvoller Jagd meine Beute hetzen.
热切地捕杀我的猎物 [02:28.66]Glutrote Augen folgen deiner Spur,
闪红光的眼睛跟随你留下的足迹 [02:32.49]die Witterung führt über weite Flur.
气息引诱我走向远方的回廊 [02:36.35]Ich mutier zum Tier, bin ein Geschoepf der Nacht.
我变身成为野兽,我是夜晚的产物 [02:40.62]Ich bin der Jaeger des Mondes bis der Morgen erwacht.
我是月之猎手,直到旭日东升 [02:45.12]Silva in lumine,
被照耀着的森林 [02:48.49]Lunae arcana est,
月光透出无限密意 [02:52.03]Domus mea,
我的家啊 [02:55.73]Silva in lumine,
被照耀着的森林 [03:01.78]Stellarum est,
这夜空中星辰熠熠 [03:05.83]Stellarum est,
这夜空中星辰熠熠 [03:09.58]Stellarum est,
这夜空中星辰熠熠 [03:13.68]Ahhh!
啊 [03:17.54]Ich werd zum Tier!
我成为野兽 [03:19.70]Ahhh!
啊 [03:26.79]Ich werd zum Tier!
我成为野兽 [03:29.43]Es ist das Tier in mir!
是我心中的野兽 [03:32.66]Es werkt die Gier nach dir!
唤醒对你的贪婪 [03:36.35]Hab dich zum Fressen gern!
欲望要将你吞噬 [03:42.35]Kannst du mein Verlangen spürn?
你可否感到我的欲望 [03:46.81]Es ist das Tier in mir!
是我心中的野兽 [03:50.63]Es werkt die Gier nach dir!
唤醒对你的贪婪 [03:53.72]Hab dich zum Fressen gern!
欲望要将你吞噬 [03:57.58]Kannst du mein Verlangen spürn?
你可否感到我的欲望 [04:06.68] [04:16.16]Silva in lumine,
被照耀着的森林 [04:21.70]Lunae arcana est,
月光透出无限密意 [04:25.30]Domus mea,
我的家啊 [04:28.95]Silva in lumine,
被照耀着的森林 [04:35.14]Stellarum est,
在繁星之下 [04:39.14]Stellarum est,
在繁星之下 [04:40.22]
在繁星之下
Wolfen (Das Tier in Mir)-E Nomine热门评论
多年来最爱的一首哥特 ,没有之一。你说我怎么就没个男神或是女神呢?只听歌,不看人,可见我爱音乐爱的多么简单纯粹[奸笑]
当世界安静了 也许没有 星星漫天 也没有 你在身边… 宽慰自己 世界上最宽阔的是海洋 比海洋更宽阔的是天空 比天空更宽阔的是人的心灵 🌈出自-悲惨世界 (Wolfen-工业 哥特 女声 吟唱 绝妙)
德语的独特魅力,工业金属,撒旦的低语,魔鬼的呢喃,牡羊女的轻吟,肃杀,凛冽,血液在沸腾,灵魂在共舞。
星夜中,它唤醒你心中的野兽!🎵