The Future Is Now-Future/Big Rubemp3下载无损flac下载
The Future Is Now-Future/Big Rube在线试听免费歌词下载
[00:03.10]No longer can I remain earthbound
我无法再困守地球 [00:05.70]The future is now
未来已至 [00:07.58]Time and space are one in the same
时间与空间本是一体 [00:09.53]Enough time in space and we running the game
在星际遨游时我们主宰战局 [00:12.46]Almost is unacceptable
「差不多」是种亵渎 [00:15.47]The cosmos is a receptacle
宇宙是盛放奇迹的容器 [00:17.47]For the spectacle of my ascension
见证我升维的壮丽场景 [00:19.31]Inhabiting multiple dimensions of perspective
栖身于多重维度的视角里 [00:22.14]All my actions selective
每个举动都经过精密筛选 [00:24.25]At all costs, I must obtain the objective
不惜代价达成终极目标 [00:26.49]Regain the inception intended at the conception
重获创世之初的原始意志 [00:30.00]A living lethal weapon
我是活体致命武器 [00:31.94]I'm the natural selection
天选之人毋庸置疑 [00:33.81]Moving in my own eccentric orbit
沿着独特轨道运行 [00:36.31]A rebel amongst conformists
叛逆者中的叛逆者 [00:38.29]So far gone, you might catch me on Pluto
远到你可能在冥王星找到我 [00:41.24]4 billion miles away
四十亿英里之外 [00:43.27]Do a whole week in one day
一日历尽七日沧桑 [00:45.24]Live for keeping it real
为真实而活 [00:47.07]You already know what it is
你早已知晓真相 [00:48.79]I rather ever speak without something to say
宁可沉默也不说无谓话语 [00:51.30]But if you can't remember the who, what, when, or the how
若你记不清何人何事何时何故 [00:55.17]Remember one thing I said: the future is now
只需铭记:未来已至 [00:59.20] [01:01.75]
我无法再困守地球 [00:05.70]The future is now
未来已至 [00:07.58]Time and space are one in the same
时间与空间本是一体 [00:09.53]Enough time in space and we running the game
在星际遨游时我们主宰战局 [00:12.46]Almost is unacceptable
「差不多」是种亵渎 [00:15.47]The cosmos is a receptacle
宇宙是盛放奇迹的容器 [00:17.47]For the spectacle of my ascension
见证我升维的壮丽场景 [00:19.31]Inhabiting multiple dimensions of perspective
栖身于多重维度的视角里 [00:22.14]All my actions selective
每个举动都经过精密筛选 [00:24.25]At all costs, I must obtain the objective
不惜代价达成终极目标 [00:26.49]Regain the inception intended at the conception
重获创世之初的原始意志 [00:30.00]A living lethal weapon
我是活体致命武器 [00:31.94]I'm the natural selection
天选之人毋庸置疑 [00:33.81]Moving in my own eccentric orbit
沿着独特轨道运行 [00:36.31]A rebel amongst conformists
叛逆者中的叛逆者 [00:38.29]So far gone, you might catch me on Pluto
远到你可能在冥王星找到我 [00:41.24]4 billion miles away
四十亿英里之外 [00:43.27]Do a whole week in one day
一日历尽七日沧桑 [00:45.24]Live for keeping it real
为真实而活 [00:47.07]You already know what it is
你早已知晓真相 [00:48.79]I rather ever speak without something to say
宁可沉默也不说无谓话语 [00:51.30]But if you can't remember the who, what, when, or the how
若你记不清何人何事何时何故 [00:55.17]Remember one thing I said: the future is now
只需铭记:未来已至 [00:59.20] [01:01.75]