Renegades-Feedermp3下载无损flac下载
Renegades-Feeder在线试听免费歌词下载
[00:13.53]If I was a prophet,
如果我是先知 [00:15.23]If I was a saint,
如果我是圣人 [00:16.74]Sent here to save you, to bury the pain,
被传送到这里来解救你,救你于水火 [00:19.63]Would I be different?
我会与众不同 [00:21.31]Would I belong?
我会有归宿吗? [00:23.06] [00:25.82]Voices are Silent, arms are at bay,
声音被埋没,武器被禁用 [00:28.33]A cloud of Destruction is closer each day,
毁灭的阴云日益逼近 [00:31.28]Things could be different,
这也许可以改变世界 [00:32.65]we could belong.
我们也许能找到归宿 [00:34.40] [00:36.83]We are the human, we are the strays,
我们是人类,是迷路的孩子 [00:40.06]We talk about heaven, we talk about grace,
我们谈论天堂,谈论上帝的恩泽 [00:42.95]If things could be different,
如果事情有转机 [00:44.32]We could belong.
我们或许可以找到归宿? [00:46.23] [00:49.03]Leave behind the Renegades,
丢下那些叛变者 [00:51.86]Cross the desert through the haze,
在迷宫中穿越大沙漠 [00:54.67]because we must hold on yeah,
我们必须坚持下去呀 [00:57.24]because we must hold on yeah,
我们必须坚持下去呀! [01:00.50]Moving forward one by one, to find Shelter.
前仆后继一往无前,只为寻找避难所... [01:06.37]'Cause they say,
因为他们说过 [01:08.33]Things are much better than we know,
情况比我们所知道的好的多 [01:11.38]We are not the problem,
我们不是问题的根源 [01:13.63]So Don't hate,
所以别感到厌恶 [01:14.35]Things will get better if we show,
到了那里一切就会变好 [01:19.23]We are not the problem.
我们不是问题的根源 [01:21.25] [01:27.12]For the sake of the children, the sake of us all,
看在孩子的份上,看在我们这些人的份上 [01:29.87]Bury the demons, brace for the fall,
埋葬那些恶魔,拯救那些堕落的人 [01:32.77]Things could be different,
事情会有转机 [01:34.15]We could belong.
我们会找到归宿 [01:35.92] [01:38.42]We are the vision,
我们就是幻想 [01:40.05]We are the faith,
我们就是信仰 [01:41.61]We have the meaning,
我们有意义 [01:42.94]We have new taste,
我们有品味 [01:44.44]If things could be different,
如果事情有转机 [01:45.82]We could belong.
我们也能找到归宿! [01:49.20] [01:50.46]Leave behind the Renegades,
丢下那些叛变的人 [01:53.22]Cross the desert through the haze,
在迷宫中穿越大沙漠 [01:55.62]because we must hold on yeah,
我们必须坚持下去呀 [01:58.81]because we must hold on yeah,
我们必须坚持下去呀! [02:02.00]Moving forward one by one, to find Shelter.
前仆后继的一往无前,只为找到避难所... [02:07.66]'Cause they say,
因为他们说过 [02:09.83]Things are much better than we know,
情况比我们所知道的好的多 [02:13.17]We are not the problem,
我们不是问题的根源 [02:14.98]So Don't hate,
所以别感到厌恶 [02:16.23]Things will get better if we show,
到了那里一切就会变好 [02:20.57]We are not the problem.
我们不是问题的根源 [02:22.89]We go right back to the start,
我们又一次回到了起点 [02:25.33]In sweet defiance,
在甜蜜的抗议中 [02:28.34]We were meant to be apart,
我们生来注定被孤立 [02:31.62]Lie down in silence,
沉默的躺下去 [02:33.80]We must find out who we are must find out who we
我们必须弄清楚我们是谁!!! [02:39.62] [02:49.28]If I was a prophet,
如果我是先知 [02:50.78]If I was a saint,
如果我是圣人 [02:52.40]Sent here to save you, to bury the pain,
被传送到这里来解救你,救你于水火 [02:55.36]Would I be different?
我会与众不同 [02:56.86]Would I belong?
我会有归宿吗? [02:58.86] [03:03.89]'Cause they say,
因为他们说过 [03:05.26]Things are much better than we know,
情况比我们所知道的好的多 [03:09.48]We are not the problem,
我们不是问题的根源 [03:10.79]So Don't hate,
所以别感到厌恶 [03:12.47]Things will get better if we show,
到了那里一切就会变好 [03:16.86]We are not the problem.
我们不是问题的根源 [03:18.56]They say,
他们说 [03:19.70]Things are much better than we know,
情况比我们所知道的好的多 [03:23.63]We are not the problem,
我们不是问题的根源 [03:25.70]So Don't hate,
所以别感到厌恶 [03:27.09]Things will get better if we show,
到了那里一切就会变好 [03:31.64]We are not the problem.
我们不是问题的根源 [03:33.52]
如果我是先知 [00:15.23]If I was a saint,
如果我是圣人 [00:16.74]Sent here to save you, to bury the pain,
被传送到这里来解救你,救你于水火 [00:19.63]Would I be different?
我会与众不同 [00:21.31]Would I belong?
我会有归宿吗? [00:23.06] [00:25.82]Voices are Silent, arms are at bay,
声音被埋没,武器被禁用 [00:28.33]A cloud of Destruction is closer each day,
毁灭的阴云日益逼近 [00:31.28]Things could be different,
这也许可以改变世界 [00:32.65]we could belong.
我们也许能找到归宿 [00:34.40] [00:36.83]We are the human, we are the strays,
我们是人类,是迷路的孩子 [00:40.06]We talk about heaven, we talk about grace,
我们谈论天堂,谈论上帝的恩泽 [00:42.95]If things could be different,
如果事情有转机 [00:44.32]We could belong.
我们或许可以找到归宿? [00:46.23] [00:49.03]Leave behind the Renegades,
丢下那些叛变者 [00:51.86]Cross the desert through the haze,
在迷宫中穿越大沙漠 [00:54.67]because we must hold on yeah,
我们必须坚持下去呀 [00:57.24]because we must hold on yeah,
我们必须坚持下去呀! [01:00.50]Moving forward one by one, to find Shelter.
前仆后继一往无前,只为寻找避难所... [01:06.37]'Cause they say,
因为他们说过 [01:08.33]Things are much better than we know,
情况比我们所知道的好的多 [01:11.38]We are not the problem,
我们不是问题的根源 [01:13.63]So Don't hate,
所以别感到厌恶 [01:14.35]Things will get better if we show,
到了那里一切就会变好 [01:19.23]We are not the problem.
我们不是问题的根源 [01:21.25] [01:27.12]For the sake of the children, the sake of us all,
看在孩子的份上,看在我们这些人的份上 [01:29.87]Bury the demons, brace for the fall,
埋葬那些恶魔,拯救那些堕落的人 [01:32.77]Things could be different,
事情会有转机 [01:34.15]We could belong.
我们会找到归宿 [01:35.92] [01:38.42]We are the vision,
我们就是幻想 [01:40.05]We are the faith,
我们就是信仰 [01:41.61]We have the meaning,
我们有意义 [01:42.94]We have new taste,
我们有品味 [01:44.44]If things could be different,
如果事情有转机 [01:45.82]We could belong.
我们也能找到归宿! [01:49.20] [01:50.46]Leave behind the Renegades,
丢下那些叛变的人 [01:53.22]Cross the desert through the haze,
在迷宫中穿越大沙漠 [01:55.62]because we must hold on yeah,
我们必须坚持下去呀 [01:58.81]because we must hold on yeah,
我们必须坚持下去呀! [02:02.00]Moving forward one by one, to find Shelter.
前仆后继的一往无前,只为找到避难所... [02:07.66]'Cause they say,
因为他们说过 [02:09.83]Things are much better than we know,
情况比我们所知道的好的多 [02:13.17]We are not the problem,
我们不是问题的根源 [02:14.98]So Don't hate,
所以别感到厌恶 [02:16.23]Things will get better if we show,
到了那里一切就会变好 [02:20.57]We are not the problem.
我们不是问题的根源 [02:22.89]We go right back to the start,
我们又一次回到了起点 [02:25.33]In sweet defiance,
在甜蜜的抗议中 [02:28.34]We were meant to be apart,
我们生来注定被孤立 [02:31.62]Lie down in silence,
沉默的躺下去 [02:33.80]We must find out who we are must find out who we
我们必须弄清楚我们是谁!!! [02:39.62] [02:49.28]If I was a prophet,
如果我是先知 [02:50.78]If I was a saint,
如果我是圣人 [02:52.40]Sent here to save you, to bury the pain,
被传送到这里来解救你,救你于水火 [02:55.36]Would I be different?
我会与众不同 [02:56.86]Would I belong?
我会有归宿吗? [02:58.86] [03:03.89]'Cause they say,
因为他们说过 [03:05.26]Things are much better than we know,
情况比我们所知道的好的多 [03:09.48]We are not the problem,
我们不是问题的根源 [03:10.79]So Don't hate,
所以别感到厌恶 [03:12.47]Things will get better if we show,
到了那里一切就会变好 [03:16.86]We are not the problem.
我们不是问题的根源 [03:18.56]They say,
他们说 [03:19.70]Things are much better than we know,
情况比我们所知道的好的多 [03:23.63]We are not the problem,
我们不是问题的根源 [03:25.70]So Don't hate,
所以别感到厌恶 [03:27.09]Things will get better if we show,
到了那里一切就会变好 [03:31.64]We are not the problem.
我们不是问题的根源 [03:33.52]
Renegades-Feeder热门评论
黑道圣徒大法好!!!!!