Diamonds On the Soles of Her Shoes-Paul Simonmp3下载无损flac下载
Diamonds On the Soles of Her Shoes-Paul Simon在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Paul Simon/Joseph Shahalala
[00:00.372] 作曲 : Paul Simon
[00:00.745]“(a-wa) Hawu kujwayelekile kanjani
啊~多么不寻常! [00:04.207](a-wa a-wa) Kodwa ezintsukwini zanamhlanje
但在现代 [00:08.462](a-wa a-wa) Sibona kwenzeka kanjani
让我们看看故事如何发生 [00:11.916]Amantombazane ayeza…”
女孩们啊~” [00:14.041]She's a rich girl
她是个富有的女孩 [00:16.432]She don't try to hide it
她不愿去掩饰 [00:18.025]Diamonds on the soles of her shoes
她鞋底镶满的钻石 [00:20.958]He's a poor boy
他是个贫苦的男孩 [00:23.073]Empty as a pocket
一贫如洗 [00:24.931]Empty as a pocket with nothing to lose
一贫如洗,再无可失 [00:28.148]Sing Ta na na
来唱Ta na na [00:30.006]Ta na na na
Ta na na na [00:31.592]She got diamonds on the soles of her shoes
她在鞋底镶满钻石 [00:35.321]Ta na na
Ta na na [00:36.915]Ta na na na
Ta na na na [00:38.254]She got diamonds on the soles of her shoes
她在鞋底镶满钻石 [00:41.711]Diamonds on the soles of her shoes
她鞋底镶满的钻石 [00:48.526]Diamonds on the soles of her shoes
她鞋底镶满的钻石 [00:51.979]Diamonds on the soles of her shoes
她鞋底镶满的钻石 [01:18.603]People say she's crazy
人们都说她疯了 [01:19.919]She got diamonds on the soles of her shoes
她在鞋底镶满钻石 [01:24.714]Well that's one way to lose these walking blues
嗯,这是一种摆脱旅途忧郁的方式 [01:29.268]Diamonds on the soles of her shoes
她鞋底镶满的钻石 [01:35.394]She was physically forgotten
她完全被忽视了 [01:37.277]Then she slipped into my pocket
于是她探进我的口袋 [01:39.401]With my car keys
拿走我的车钥匙 [01:41.800]She said you've taken me for granted
她说你对我所做的一切已经理所当然 [01:43.932]Because I please you
因为我戴着这些钻石 [01:46.558]Wearing these diamonds
来取悦你 [01:52.679]And I could say Oo oo oo
而我会说Oo Oo Oo [01:59.578]As if everybody knows
就像每个人都知道 [02:01.479]What I'm talking about
我在说些什么 [02:03.860]As if everybody here would know exactly what I was talking about
就像这里的每个人都真会知道我在说些什么 [02:08.050]Talking about diamonds on the soles of her shoes
我在说她鞋底镶满的钻石 [02:36.028]Wooo...
Wooo... [02:40.276]Woo-woo
Woo-woo [02:41.335]Wooo...
Wooo... [02:49.864]She makes the sign of a teaspoon
她做了个茶匙的手势(在南非,茶匙的手势是伸出的食指向下做圆周运动,用来召唤小巴出租车,表示去城市中心) [02:51.997]He makes the sign of a wave
他做了个波浪的手势(手臂像波浪一样运动,表示去沿海城市) [02:55.975]The poor boy changes clothes
这个贫苦的男孩换了衣服 [02:57.831]And puts on after-shave
还抹上刮胡水 [03:00.503]To compensate for his ordinary shoes
为了弥补他普通鞋子的平庸 [03:06.613]And she said honey take me dancing
她说亲爱的带我跳舞 [03:09.025]But they ended up sleeping
而他们最终沉睡 [03:10.357]In a doorway
在一个门口 [03:13.269]By the bodegas and the lights on
在上百老汇的 [03:15.410]Upper Broadway
酒窖和灯光旁 [03:17.535]Wearing diamonds on the soles of their shoes
他们都在鞋底镶着钻石 [03:23.941]And I could say Oo oo oo
而我会说Oo Oo Oo [03:30.879]And everybody here would know what I was talking about
这里的每个人都会知道我在说什么 [03:34.862]I mean everybody here would know exactly what I was talking about
我是说在座的每一位都真会知道我在说什么 [03:39.133]Talking about diamonds
我在说那些钻石啊~ [04:07.133]Wooo...
Wooo... [04:11.393]Woo-o-ooo...
Woo-o-ooo... [04:16.692]People say I'm crazy
人们都说我疯了 [04:18.035]I got diamonds on the soles of my shoes
我在鞋底镶满钻石 [04:23.021]Well that's one way to lose these walking blues
好吧,这是一种摆脱旅途忧郁的方式 [04:27.286]Diamonds on the soles of my shoes
我鞋底镶满的钻石 [04:29.693]Ta na na na
Ta na na na [04:31.582]Ta na na na na
Ta na na na na [04:33.704]Ta na na na
Ta na na na [04:35.837]Ta na na na na
Ta na na na na [04:38.227]Ta na na na
Ta na na na [04:40.349]Ta na na na na
Ta na na na na
啊~多么不寻常! [00:04.207](a-wa a-wa) Kodwa ezintsukwini zanamhlanje
但在现代 [00:08.462](a-wa a-wa) Sibona kwenzeka kanjani
让我们看看故事如何发生 [00:11.916]Amantombazane ayeza…”
女孩们啊~” [00:14.041]She's a rich girl
她是个富有的女孩 [00:16.432]She don't try to hide it
她不愿去掩饰 [00:18.025]Diamonds on the soles of her shoes
她鞋底镶满的钻石 [00:20.958]He's a poor boy
他是个贫苦的男孩 [00:23.073]Empty as a pocket
一贫如洗 [00:24.931]Empty as a pocket with nothing to lose
一贫如洗,再无可失 [00:28.148]Sing Ta na na
来唱Ta na na [00:30.006]Ta na na na
Ta na na na [00:31.592]She got diamonds on the soles of her shoes
她在鞋底镶满钻石 [00:35.321]Ta na na
Ta na na [00:36.915]Ta na na na
Ta na na na [00:38.254]She got diamonds on the soles of her shoes
她在鞋底镶满钻石 [00:41.711]Diamonds on the soles of her shoes
她鞋底镶满的钻石 [00:48.526]Diamonds on the soles of her shoes
她鞋底镶满的钻石 [00:51.979]Diamonds on the soles of her shoes
她鞋底镶满的钻石 [01:18.603]People say she's crazy
人们都说她疯了 [01:19.919]She got diamonds on the soles of her shoes
她在鞋底镶满钻石 [01:24.714]Well that's one way to lose these walking blues
嗯,这是一种摆脱旅途忧郁的方式 [01:29.268]Diamonds on the soles of her shoes
她鞋底镶满的钻石 [01:35.394]She was physically forgotten
她完全被忽视了 [01:37.277]Then she slipped into my pocket
于是她探进我的口袋 [01:39.401]With my car keys
拿走我的车钥匙 [01:41.800]She said you've taken me for granted
她说你对我所做的一切已经理所当然 [01:43.932]Because I please you
因为我戴着这些钻石 [01:46.558]Wearing these diamonds
来取悦你 [01:52.679]And I could say Oo oo oo
而我会说Oo Oo Oo [01:59.578]As if everybody knows
就像每个人都知道 [02:01.479]What I'm talking about
我在说些什么 [02:03.860]As if everybody here would know exactly what I was talking about
就像这里的每个人都真会知道我在说些什么 [02:08.050]Talking about diamonds on the soles of her shoes
我在说她鞋底镶满的钻石 [02:36.028]Wooo...
Wooo... [02:40.276]Woo-woo
Woo-woo [02:41.335]Wooo...
Wooo... [02:49.864]She makes the sign of a teaspoon
她做了个茶匙的手势(在南非,茶匙的手势是伸出的食指向下做圆周运动,用来召唤小巴出租车,表示去城市中心) [02:51.997]He makes the sign of a wave
他做了个波浪的手势(手臂像波浪一样运动,表示去沿海城市) [02:55.975]The poor boy changes clothes
这个贫苦的男孩换了衣服 [02:57.831]And puts on after-shave
还抹上刮胡水 [03:00.503]To compensate for his ordinary shoes
为了弥补他普通鞋子的平庸 [03:06.613]And she said honey take me dancing
她说亲爱的带我跳舞 [03:09.025]But they ended up sleeping
而他们最终沉睡 [03:10.357]In a doorway
在一个门口 [03:13.269]By the bodegas and the lights on
在上百老汇的 [03:15.410]Upper Broadway
酒窖和灯光旁 [03:17.535]Wearing diamonds on the soles of their shoes
他们都在鞋底镶着钻石 [03:23.941]And I could say Oo oo oo
而我会说Oo Oo Oo [03:30.879]And everybody here would know what I was talking about
这里的每个人都会知道我在说什么 [03:34.862]I mean everybody here would know exactly what I was talking about
我是说在座的每一位都真会知道我在说什么 [03:39.133]Talking about diamonds
我在说那些钻石啊~ [04:07.133]Wooo...
Wooo... [04:11.393]Woo-o-ooo...
Woo-o-ooo... [04:16.692]People say I'm crazy
人们都说我疯了 [04:18.035]I got diamonds on the soles of my shoes
我在鞋底镶满钻石 [04:23.021]Well that's one way to lose these walking blues
好吧,这是一种摆脱旅途忧郁的方式 [04:27.286]Diamonds on the soles of my shoes
我鞋底镶满的钻石 [04:29.693]Ta na na na
Ta na na na [04:31.582]Ta na na na na
Ta na na na na [04:33.704]Ta na na na
Ta na na na [04:35.837]Ta na na na na
Ta na na na na [04:38.227]Ta na na na
Ta na na na [04:40.349]Ta na na na na
Ta na na na na