Wolves-Selena Gomez/Marshmellomp3下载无损flac下载
Wolves-Selena Gomez/Marshmello在线试听免费歌词下载
你的眼中蕴藏深蓝 [00:12.75]One to love and one to lose
一只饱含爱意 一只却黯淡无光 [00:16.45]Sweet divine a heavy truth
甜蜜的幻境中事实却沉重 [00:19.58] [00:20.17]Water or wine don't make me choose
平淡或浪漫 不要让我选择 [00:23.27]I wanna feel the way that we did that summer night night
我想重温我们曾欢度的仲夏之夜 [00:30.91]Drunk on a feeling alone with the stars in the sky
举杯畅饮 与星辰共享孤独 [00:36.05] [00:38.14]I've been running through the jungle
我如脱兔穿越丛林 [00:39.96]I've been running with the wolves
与狼群一起奔跑 [00:41.65]To get to you to get to you
只为追寻你 只为靠近你 [00:44.95] [00:45.81]I've been down the darkest alleys
沿着昏暗的小巷穿行 [00:47.64]Saw the dark side of the moon
看到月面之背 [00:49.41]To get to you to get to you
只为追寻你 只为靠近你 [00:52.58] [00:53.34]I've looked for love in every stranger
我在每个陌生人中寻找爱的痕迹 [00:55.28]Took too much to ease the anger
举杯浇愁以平内心之愤 [00:57.23]All for you yeah all for you
一切都是为了你 为了你 [01:00.20] [01:01.16]I've been running through the jungle
我如脱兔穿越丛林 [01:03.04]I've been crying with the wolves
与狼群齐声嗥叫 [01:04.72]To get to you to get to you to get to you
只为追寻你 找到你 靠近你 [01:09.92] [01:16.16]To get to you
只为了你 [01:23.75]To get to you
只为了你 [01:25.44]Your fingertips trace my skin
你的指尖拂过我的肌肤 [01:29.27]To places I have never been
带我领略我从未到达之地 [01:32.74] [01:33.39]Blindly I am following
我不加怀疑地盲从 [01:36.97]Break down these walls and come on in
推倒阻隔高墙 窥见其中奥秘 [01:40.05]I wanna feel the way that we did that summer night night
我想重温我们曾欢度的仲夏之夜 [01:47.66]Drunk on a feeling alone with the stars in the sky
举杯畅饮 与星辰共享孤独 [01:52.91] [01:54.90]I've been running through the jungle
我如脱兔穿越丛林 [01:56.78]I've been running with the wolves
与狼群一起奔跑 [01:58.63]To get to you to get to you
只为追寻你 只为靠近你 [02:01.74] [02:02.49]I've been down the darkest alleys
沿着昏暗的小巷穿行 [02:04.46]Saw the dark side of the moon
看到月面之背 [02:06.24]To get to you to get to you
只为追寻你 只为靠近你 [02:09.42] [02:10.12]I've looked for love in every stranger
我在每个陌生人中寻找爱的痕迹 [02:12.13]Took too much to ease the anger
举杯浇愁以平内心之愤 [02:14.00]All for you yeah all for you
一切都是为了你 为了你 [02:16.93] [02:18.08]I've been running through the jungle
我如脱兔穿越丛林 [02:19.81]I've been crying with the wolves
与狼群齐声嗥叫 [02:21.51]To get to you to get to you to get to you
只为追寻你 找到你 靠近你 [02:27.05] [02:33.47]To get to you
只为了你 [02:40.49]To get to you
只为了你 [02:41.24]I've been running through the jungle
我如脱兔穿越丛林 [02:42.78]I've been running with the wolves
与狼群一起奔跑 [02:44.59]To get to you to get to you
只为追寻你 只为靠近你 [02:47.94] [02:48.58]I've been down the darkest alleys
沿着昏暗的小巷穿行 [02:50.45]Saw the dark side of the moon
看到月面之背 [02:52.29]To get to you to get to you
只为追寻你 只为靠近你 [02:55.57] [02:56.25]I've looked for love in every stranger
我在每个陌生人中寻找爱的痕迹 [02:58.20]Took too much to ease the anger
举杯浇愁以平内心之愤 [03:00.11]All for you yeah all for you
一切都是为了你 为了你 [03:03.07] [03:04.11]I've been running through the jungle
我如脱兔穿越丛林 [03:05.81]I've been crying with the wolves
与狼群齐声嗥叫 [03:07.70]To get to you to get to you to get to you
只为追寻你 找到你 靠近你
Wolves-Selena Gomez/Marshmello热门评论
你们付费一首歌,会有千百万首免费版本站起来!你们将失去千百万的用户!你们看着我们人少,没法白嫖?告诉你们,我们的白嫖力量大得很,强得多!看来今天在座的各位,都是我们白嫖人,都是我们的力量! --闻亿多
那个雨天…那个阴沉的雨天,在暗无光线的房间里,少女打开了手机,熟练地点开了那个软件,在屏幕亮起的那一刻,少女萧然泪下,极其愤怒而悲伤地嘶吼一句:
冲了VIP以后,我越来越觉得我亏了......
我发现英文歌普遍都是,节奏强,听的盲,一看翻译有点黄。[汗][汗][汗]
大家少发点,众所周知999+容易被vip盯上
这个世界好像病了,把渣当荣誉,把丧当潮流,把欲望当理所当然,把深情当舔狗,可病的明明是这个世界,为什么需要医治的是我
哼,哼,哼啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
哈哈 xx黑胶没啥存在感 就一直续着 呼市的?
喊了一句“欢迎来到~ 这里是,贫民大殿!”
在全校演讲的时候本想说句hey,guys,结果说成了hey,gays,我顿时觉得活不久了
私人雷达给我推了这首??我没钱这件事终究还是被知道了吗
因为付费歌曲的免费版本一直在变多[流泪]
#喜提热评# ✍ 河南一女子为吓男友,报警称其是逃犯,警方调查后发现真的是逃犯。 ✍ 美国一青年举枪欲自杀,被其母亲发现后报警,警察为防止该青年自杀,将其击毙。 ✍ 乌克兰提议取消俄罗斯在联合国的一票否决权,结果被俄罗斯一票否决 ✍ 英国马拉松仅一人完成比赛第二名带着五千人跑错路
要是熬夜掉的是腿毛就好了
翻译“如脱兔穿越丛林 与狼群齐声嚎叫”这个画面感好可爱hhhh[大哭]
我xxx七级了[吐舌],希望可以获得你的一个赞
好听的歌又不是999感冒灵不需要999+,喜欢的人也不一定非要是你
来xxx这么多年,我总结了一下经验,人家来的早是热评,人家讲个段子也是热评,就我,不管发什么在最新评论里,唉~心酸
我已经尽量按白色的翻了,但是欧美就是喜欢ghs哈哈哈
hey guys 嘿,伙计们 hey gays 嘿,同性恋
黑胶会过期,但是平民窟不会,欢迎来到贫民窟
这么好听的歌评论没过万[惊恐][惊恐][惊恐]
所爱隔付费,付费不可平
安得白嫖千万年,大庇天下嫖客俱欢颜,骗氪不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见免费,吾号独氪受饿死亦足!——杜甫
听这首歌,高潮部分老是感觉适合甩头发,后边平淡的部分是甩过头了有点晕的感觉,但LZ不放弃,还想甩,甩到自己不认识自己。