底抜けに明るい歌-やみくろ/巡音ルカmp3下载无损flac下载
底抜けに明るい歌-やみくろ/巡音ルカ在线试听免费歌词下载
[00:14.347]〈生きてきた過去〉とか〈生きるを選んだ現在〉とか
无论是〈活过的过去〉还是〈选择活着的现在〉 [00:19.769]懲りもせずに10年うたい続けてきたなぁ
不知悔改地歌唱了十年呢 [00:25.123]これからはそうだな 記念の日くらいは
从今往后啊 至少在纪念日里 [00:30.381]〈生きていく未来〉をうたえたらいいな。
能歌唱〈继续活着的未来〉就好了 [00:43.217] [00:46.370]底抜けに明るい音楽が溢れたら
若是充满无比明亮的音乐 [00:51.702]酷く息苦しい そんな僕のままだけど
虽然仍是那个喘不过气的我 [00:57.007]君が微笑うのなら悪くはないなって
但只要你微笑 倒也不坏呢 [01:02.485]こんな歌が出来たよ まだ捻くれてるかなぁ
写下这首歌 还在闹别扭吗 [01:08.935]聴いてよ。
请听吧 [01:11.698]繋いだ手、解れたって 何度でも結び合って
纵使松开相牵的手 仍会无数次重新紧握 [01:17.116]泣き合って 笑い合って 生きてくれるかい?
相拥而泣 相视而笑 你愿意这样活着吗? [01:22.413]独りきりでは生き辛いほどの 結う愛を、二人で。
独自一人难以承受的 这份交织的爱 由我们共同编织 [01:33.946] [01:40.411] [01:42.559]迷路の真ん中で出逢い手を取った僕らは
在迷宫中央相遇牵手的我们 [01:47.684]巡る音を頼りに出口に辿り着けた。
循着循环的音律抵达了出口 [01:53.145]さよならをしたって もう迷子じゃないね
即使道别 也不再是迷途的孩子 [01:58.466]強がりなく一人で大丈夫
不再逞强 独自也能前行 [02:01.929]だからこそ、聞いてよ。
正因如此 请聆听吧 [02:07.255] [02:07.596]繋いだ手、離したって 僕らはもう生きていける
即便放开相牵的手 我们也能继续活下去 [02:13.021]「それでも」って手を繋いで生きてくれるかい?
「即便如此」仍愿牵手共度余生吗? [02:18.462]一人でも生きていけるとしても 添う愛を、二人で。
即便独自也能生存 这份相依的爱 由我们共同守护 [02:28.846]差し出し合った左手に約束が刻まれて
交叠的左手上铭刻约定 [02:34.372]生命に誓いを立て 共に生きよう
以生命起誓 共同活下去 [02:39.843]永遠なんて無くとも せめて輪廻の終わりまで。
纵无永恒 至少直到轮回尽头 [02:51.326] [03:05.860] [03:08.969]「ごめんね」や「ありがとう」が日常に溶け混じって
「对不起」与「谢谢你」融入日常 [03:14.412]「ただいま」って「おかえり」って灯りが燈る。
「我回来了」「欢迎回家」点亮灯火 [03:19.655]重なった二人の手がしわくちゃになる頃に
当两人交叠的手布满皱纹时 [03:24.989]底抜けに明るい歌が流れ微笑えるように
愿流淌着无比明亮的歌谣微笑 [03:30.442]リボンを結び、花を編んだら、
系上丝带 编好花环 [03:35.849]この音楽を指輪に。
将这音乐化作戒指 [03:40.562]ほら、ドレスに良く似合う。
看啊 与婚纱多么相称
无论是〈活过的过去〉还是〈选择活着的现在〉 [00:19.769]懲りもせずに10年うたい続けてきたなぁ
不知悔改地歌唱了十年呢 [00:25.123]これからはそうだな 記念の日くらいは
从今往后啊 至少在纪念日里 [00:30.381]〈生きていく未来〉をうたえたらいいな。
能歌唱〈继续活着的未来〉就好了 [00:43.217] [00:46.370]底抜けに明るい音楽が溢れたら
若是充满无比明亮的音乐 [00:51.702]酷く息苦しい そんな僕のままだけど
虽然仍是那个喘不过气的我 [00:57.007]君が微笑うのなら悪くはないなって
但只要你微笑 倒也不坏呢 [01:02.485]こんな歌が出来たよ まだ捻くれてるかなぁ
写下这首歌 还在闹别扭吗 [01:08.935]聴いてよ。
请听吧 [01:11.698]繋いだ手、解れたって 何度でも結び合って
纵使松开相牵的手 仍会无数次重新紧握 [01:17.116]泣き合って 笑い合って 生きてくれるかい?
相拥而泣 相视而笑 你愿意这样活着吗? [01:22.413]独りきりでは生き辛いほどの 結う愛を、二人で。
独自一人难以承受的 这份交织的爱 由我们共同编织 [01:33.946] [01:40.411] [01:42.559]迷路の真ん中で出逢い手を取った僕らは
在迷宫中央相遇牵手的我们 [01:47.684]巡る音を頼りに出口に辿り着けた。
循着循环的音律抵达了出口 [01:53.145]さよならをしたって もう迷子じゃないね
即使道别 也不再是迷途的孩子 [01:58.466]強がりなく一人で大丈夫
不再逞强 独自也能前行 [02:01.929]だからこそ、聞いてよ。
正因如此 请聆听吧 [02:07.255] [02:07.596]繋いだ手、離したって 僕らはもう生きていける
即便放开相牵的手 我们也能继续活下去 [02:13.021]「それでも」って手を繋いで生きてくれるかい?
「即便如此」仍愿牵手共度余生吗? [02:18.462]一人でも生きていけるとしても 添う愛を、二人で。
即便独自也能生存 这份相依的爱 由我们共同守护 [02:28.846]差し出し合った左手に約束が刻まれて
交叠的左手上铭刻约定 [02:34.372]生命に誓いを立て 共に生きよう
以生命起誓 共同活下去 [02:39.843]永遠なんて無くとも せめて輪廻の終わりまで。
纵无永恒 至少直到轮回尽头 [02:51.326] [03:05.860] [03:08.969]「ごめんね」や「ありがとう」が日常に溶け混じって
「对不起」与「谢谢你」融入日常 [03:14.412]「ただいま」って「おかえり」って灯りが燈る。
「我回来了」「欢迎回家」点亮灯火 [03:19.655]重なった二人の手がしわくちゃになる頃に
当两人交叠的手布满皱纹时 [03:24.989]底抜けに明るい歌が流れ微笑えるように
愿流淌着无比明亮的歌谣微笑 [03:30.442]リボンを結び、花を編んだら、
系上丝带 编好花环 [03:35.849]この音楽を指輪に。
将这音乐化作戒指 [03:40.562]ほら、ドレスに良く似合う。
看啊 与婚纱多么相称