:( (sad face)

:( (sad face)-Bahari

SQ
歌手:
专辑: :( (sad face)

:( (sad face)-Baharimp3下载无损flac下载

:( (sad face)-Bahari在线试听免费歌词下载

:( (sad face)-Bahari热门评论

为啥原版没了出了个一模一样的[大哭]

神仙翻译没有,野鸡翻译倒是有[大哭]

兄弟们,英文歌词与我的野鸡翻译已上传,等待审核(若没通过无视我即可),原曲的翻译你们觉得翻译得好的“床头吵架床尾和”我觉得其实是不准确的,该曲表达的是一种感情无法挽回,去意已决但略有不舍的感情,所以那一句里面的fvck应该不是这个词的原意,应该也是吵架的意思。个人愚见,欢迎指正[亲亲]

xxx一直都这样,会专门为用户保存一份备份

一个版本没有版权倒下了,另外一个站起来等待原本的回来

还记得原版的翻译 Fight all day f**k all night (床头打架床尾和)

生孩子已经很累了,就不要在意是谁的了

被推到的请果断站出来,你们的实力已经不允许你们再沉默了

神仙翻译也没了,有没有人能重新上传一下啊😧

慢慢地,我渐渐懂得了,他给我的朋友圈点赞不一定是因为我们的关系有多好,很有可能只是他当时刚好无聊。现在每次看到他点赞时的那种喜悦在逐渐减少,每次看到他没点赞时的那种失落在也逐渐减少。你其实只是他生命里一个若有若无的过客,所以所有的吃醋,内心戏,都只是你自己内心的波涛汹涌罢了。

当灵魂被禁锢,想挣脱枷锁的欲望就会愈加强烈。

要不是日推我还没发现原曲没了emmmm

我的心都碎成二维码了 可扫出来还是我爱你

没学过英文,为什么长得一样的单词意思不一样

感觉是唱片公司那边收回的版权,目前三大平台都只有这个版本了,不过也没什么区别

miss 有遇见 错过 思念的意思 比如can这个单词有三百多个意思 主要看语境

为什么以前那个版本不行了

好喜欢这种风格,梦幻迷离。[猫]

因为宋美龄的一句喜欢梧桐 南京便种满梧桐树,我因为你的一句不喜欢小偷,便放过了南阳的所有电瓶。

明明没有什么不开心的事 但我就是开心不起来

封面转横过来会像安了轮子的月亮

“人从悲伤中落落大方走出来就是艺术家.”

突然没版权了,赶紧把这个买下来了[惶恐],超爱这首歌

:( 您的电脑遇到问题,需要重启

昨晚我梦到了你,第一次在梦中看清一个人的脸,和你的眼睛对视着,我知道我们回不去了

:( (sad face)-Bahari相似歌曲

:( (sad face)-Bahari推荐歌曲

:( (sad face)-Bahari相关歌单