Piss Factory-Patti Smithmp3下载无损flac下载
Piss Factory-Patti Smith在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Patti Smith
[00:00.37] 作曲 : Richard Sohl
[00:00.75]Artist:patti smith
作者:朋克酵母 [00:02.75]Songs Title:piss factory
小便工厂 [00:05.37] [00:10.99]Sixteen and time to pay off
当我16岁时付出了代价 [00:13.86]I got this job in a piss factory inspecting pipe
我得到了一份小便工厂检查管道的工作 [00:18.16]Forty hours thirty-six dollars a week
每周工作40小时来换取36块钱的工资 [00:20.60]But it's a paycheck, Jack.
但这至少是一份有薪水的工作,jack [00:22.85]It's so hot in here, hot like Sahara
这里太热了,热的像撒哈拉一样 [00:25.53]You could faint in the heat
你甚至会被热晕过去 [00:26.97]But these bitches are just too lame to understand
但这些太脑-残所以不能理解 [00:30.02]Too goddamned grateful to get this job
还太他-妈的为得到这份工作而感激 [00:32.58]To know they're getting screwed up the ass
以至于不知道她们正在被榨干 [00:35.02]All these women they got no teeth or gum or cranium
这些女人没有牙齿、牙龈和头盖骨 [00:38.42]And the way they suck hot sausage
她们吮热香肠的样子像XX [00:40.90]But me well I wasn't sayin' too much neither
不过我还好,不是个多嘴的人 [00:42.85]I was moral school girl hard-working asshole
我是德育学校出来的只知道努力工作的沙雕 [00:46.22]I figured I was speedo motorcycle
我知道自己就像个疾驰的摩托车 [00:48.21]I had to earn my dough, had to earn my dough
我必须赚钱养活自己 [00:51.45]But no you gotta, you gotta relate, right?
但是你不需要这样做,对吗? [00:53.95]You gotta find the rhythm within
你必须找到内在的规律 [00:56.07]Floor boss slides up to me and he says
车间滑到我面前说 [00:59.07]"Hey sister, you just movin' too fast,
嘿,小妞,你就是动作太快 [01:01.94]You screwin' up the quota,
你在弄烂了我们的工作定额 [01:03.75]You doin' your piece work too fast,
你做你的那份活太快了 [01:05.68]Now you get off your mustang Sally
现在你得放慢速度 [01:07.68]You ain't goin' nowhere, you ain't goin' nowhere."
你这么快也并没有卵用 [01:11.61]I lay back. I get my nerve up. I take a swig of Romilar
我往后退,有点紧张,大口喝药 [01:15.74]And walk up to hot shit Dot Hook and I say
然后我走向那个肥婆并说 [01:19.22]"Hey, hey sister it don't matter
嘿, [01:22.11]Whether I do labor fast or slow,
我做的快慢并没有卵用 [01:24.35]There's always more labor after."
总会有更多的工作在后面 [01:26.60]She's real Catholic, see.
看得出她是个真.教徒 [01:28.22]She fingers her cross and she says
她双手合十然后说 [01:30.23]"There's one reason. There's one reason.
只有一个理由,只有一个理由 [01:33.04]You do it my way or I push your face in.
你按我说的做,要不然我打烂你的脸 [01:35.95]We knee you in the john
我们会把你塞马桶里 [01:37.46]If you don't get off your get off your mustang Sally,
如果你不放慢速度的话 [01:39.92]If you don't shake it up baby.
要是你不想滚蛋的话,宝贝 [01:41.56]" Shake it up, baby. Twist & shout"
滚回去做事吧 [01:46.05]Oh that I could will a radio here.
对了,我在这里有台收音机可听 [01:48.73]James Brown singing
James Brown唱着“我失去了某人”, [01:50.10]"I Lost Someone" or the Jesters and the Paragons
还有那些个谐星和模特 [01:54.22]And Georgie Woods
还有Georgie Woods [01:54.96]The guy with the goods and Guided Missiles ...
那个可以搞到货物和跟踪的家伙 [01:57.77]But no, I got nothin', no diversion, no window,
但是我毛都没有,没有娱乐,没有窗户 [02:00.39]Nothing here but a porthole in the plaster, in the plaster,
除了灰墙上的小窗(估计是监狱里那种)什么都没有 [02:04.26]Where I look down,
我透过窗向下看 [02:05.42]Look at Sweet Theresa's convent
能看到美妙的Theresa修道院 [02:08.05]All those nurses, all those nuns scattin' 'round
那些护士,那些修女走来走去 [02:11.17]With their bloom hoods like cats in mourning.
戴着她们的花头套在早上走来走去 [02:13.85]Oh to me they, you know,
对我来说,你懂得 [02:15.22]To me they look pretty damn free down there
对我来说她们太自由了 [02:17.53]Down there not having to press those smooth
在那里她们不用做这些一成不变的工作 [02:20.36]Not having to smooth those hands against hot steel
也不用没完没了地在机器上磨自己的双手 [02:22.71]Not having to worry about the inspeed
不用担心速度会不会太快 [02:25.09]The dogma of inspeed of labor
还有那些工作规定 [02:26.90]They look pretty damn free down there,
她们看起来太自由了 [02:29.15]And the way they smell, the way they smell
她们呼吸自由的空气 [02:31.89]And here I gotta be up here smellin'
我只能在里面闻 [02:34.04]Dot Hook's midwife sweat
那肥婆的汗臭 [02:36.05] [02:36.77]I would rather smell the way boys smell--
我宁愿闻男孩身上的气息 [02:40.93]Oh those schoolboys the way their legs
哦,那些在自习室的桌下 [02:44.05]Flap under the desks in study hall
抖腿的男孩们 [02:46.41]That odor rising, roses and ammonia
他们身上有玫瑰和氨水的味道 [02:49.67]And way their dicks droop like lilacs
他们的捷豹像丁香一样下垂 [02:53.22]Or the way they smell that forbidden acrid smell
或他们闻起来有那种禁断的辛辣味道 [02:55.90]But no I got, I got pink clammy lady in my nostril
可是我必须让自己的鼻腔保持粘湿 [02:59.76]Her against the wheel me against the wheel
控制住自己的yy [03:02.69]Oh the inspeed-o slow motion inspection is drivin' me insane
哦这份要控制速度,慢的要死的工作要把我弄疯了 [03:08.26]In steel next to Dot Hook -- oh we may look the same--
跟着那肥婆 哦,我快和那肥婆一样了 [03:12.27]Shoulder to shoulder sweatin' 110 degrees
肩并肩在110度(华氏)的高温中 [03:16.01]But I will never faint, I will never faint
但我不会昏倒,不会昏倒 [03:18.51]They laugh and they expect me to faint
她们在笑,指望我晕倒 [03:20.38]But I will never faint
但我绝对不会屈服 [03:21.51]I refuse to lose, I refuse to fall down
我拒绝失败,我拒绝崩溃 [03:24.19]Because you see it's the monotony that's got to me
因为你知道我在这里只有空虚 [03:26.94]Every afternoon like the last one
每个下午都像是最后一个 [03:29.27]Every afternoon like a rerun next to Dot Hook
每个下午都重复和肥婆一起工作 [03:32.27]And yeah we look the same
并且我们看上去一样了 [03:33.90]Both pumpin' steel, both sweatin'
都在灌输钢铁,都在流汗 [03:36.32]But you know she got nothin' to hide
但你知道,她没有什麼可隐藏的 [03:38.57]And I got something to hide here called desire
而我有。我隐藏著心底叫做欲望的东西 [03:41.01]I got something to hide here called desire
我隐藏著心底叫做欲望的东西 [03:43.51]And I will get out of here--
我会出去的 [03:45.63]You know the fiery potion is just about to come
你懂得,一股激烈的力量快要来了 [03:49.31]In my nose is the taste of sugar
我闻到了糖的味道 [03:51.74]And I got nothin' to hide here save desire
除了欲望我没什么可隐藏的 [03:54.24]And I'm gonna go, I'm gonna get out of here
我要走了,我要离开这里 [03:56.99]I'm gonna get out of here, I'm gonna get on that train,
我要离开这里,我要上火车 [03:59.24]I'm gonna go on that train and go to New York City
我要上火车去纽约 [04:02.17]I'm gonna be somebody,
我要成为另一个人 [04:03.92]I'm gonna get on that train, go to New York City,
我要上火车去纽约 [04:06.48]I'm gonna be so big I'm gonna be a big star
我要变得伟大,我要成为巨星(sure you do) [04:10.10]And I will never return,
我不会再回来 [04:11.47]Never return, no, never return,
不再回来,不,绝不再回来 [04:13.91]To burn out in this piss factory
在这小便工厂燃烧生命 [04:18.15]And I will travel light.
我要轻装上阵 [04:20.22]Oh, watch me now.
看我的吧
作者:朋克酵母 [00:02.75]Songs Title:piss factory
小便工厂 [00:05.37] [00:10.99]Sixteen and time to pay off
当我16岁时付出了代价 [00:13.86]I got this job in a piss factory inspecting pipe
我得到了一份小便工厂检查管道的工作 [00:18.16]Forty hours thirty-six dollars a week
每周工作40小时来换取36块钱的工资 [00:20.60]But it's a paycheck, Jack.
但这至少是一份有薪水的工作,jack [00:22.85]It's so hot in here, hot like Sahara
这里太热了,热的像撒哈拉一样 [00:25.53]You could faint in the heat
你甚至会被热晕过去 [00:26.97]But these bitches are just too lame to understand
但这些太脑-残所以不能理解 [00:30.02]Too goddamned grateful to get this job
还太他-妈的为得到这份工作而感激 [00:32.58]To know they're getting screwed up the ass
以至于不知道她们正在被榨干 [00:35.02]All these women they got no teeth or gum or cranium
这些女人没有牙齿、牙龈和头盖骨 [00:38.42]And the way they suck hot sausage
她们吮热香肠的样子像XX [00:40.90]But me well I wasn't sayin' too much neither
不过我还好,不是个多嘴的人 [00:42.85]I was moral school girl hard-working asshole
我是德育学校出来的只知道努力工作的沙雕 [00:46.22]I figured I was speedo motorcycle
我知道自己就像个疾驰的摩托车 [00:48.21]I had to earn my dough, had to earn my dough
我必须赚钱养活自己 [00:51.45]But no you gotta, you gotta relate, right?
但是你不需要这样做,对吗? [00:53.95]You gotta find the rhythm within
你必须找到内在的规律 [00:56.07]Floor boss slides up to me and he says
车间滑到我面前说 [00:59.07]"Hey sister, you just movin' too fast,
嘿,小妞,你就是动作太快 [01:01.94]You screwin' up the quota,
你在弄烂了我们的工作定额 [01:03.75]You doin' your piece work too fast,
你做你的那份活太快了 [01:05.68]Now you get off your mustang Sally
现在你得放慢速度 [01:07.68]You ain't goin' nowhere, you ain't goin' nowhere."
你这么快也并没有卵用 [01:11.61]I lay back. I get my nerve up. I take a swig of Romilar
我往后退,有点紧张,大口喝药 [01:15.74]And walk up to hot shit Dot Hook and I say
然后我走向那个肥婆并说 [01:19.22]"Hey, hey sister it don't matter
嘿, [01:22.11]Whether I do labor fast or slow,
我做的快慢并没有卵用 [01:24.35]There's always more labor after."
总会有更多的工作在后面 [01:26.60]She's real Catholic, see.
看得出她是个真.教徒 [01:28.22]She fingers her cross and she says
她双手合十然后说 [01:30.23]"There's one reason. There's one reason.
只有一个理由,只有一个理由 [01:33.04]You do it my way or I push your face in.
你按我说的做,要不然我打烂你的脸 [01:35.95]We knee you in the john
我们会把你塞马桶里 [01:37.46]If you don't get off your get off your mustang Sally,
如果你不放慢速度的话 [01:39.92]If you don't shake it up baby.
要是你不想滚蛋的话,宝贝 [01:41.56]" Shake it up, baby. Twist & shout"
滚回去做事吧 [01:46.05]Oh that I could will a radio here.
对了,我在这里有台收音机可听 [01:48.73]James Brown singing
James Brown唱着“我失去了某人”, [01:50.10]"I Lost Someone" or the Jesters and the Paragons
还有那些个谐星和模特 [01:54.22]And Georgie Woods
还有Georgie Woods [01:54.96]The guy with the goods and Guided Missiles ...
那个可以搞到货物和跟踪的家伙 [01:57.77]But no, I got nothin', no diversion, no window,
但是我毛都没有,没有娱乐,没有窗户 [02:00.39]Nothing here but a porthole in the plaster, in the plaster,
除了灰墙上的小窗(估计是监狱里那种)什么都没有 [02:04.26]Where I look down,
我透过窗向下看 [02:05.42]Look at Sweet Theresa's convent
能看到美妙的Theresa修道院 [02:08.05]All those nurses, all those nuns scattin' 'round
那些护士,那些修女走来走去 [02:11.17]With their bloom hoods like cats in mourning.
戴着她们的花头套在早上走来走去 [02:13.85]Oh to me they, you know,
对我来说,你懂得 [02:15.22]To me they look pretty damn free down there
对我来说她们太自由了 [02:17.53]Down there not having to press those smooth
在那里她们不用做这些一成不变的工作 [02:20.36]Not having to smooth those hands against hot steel
也不用没完没了地在机器上磨自己的双手 [02:22.71]Not having to worry about the inspeed
不用担心速度会不会太快 [02:25.09]The dogma of inspeed of labor
还有那些工作规定 [02:26.90]They look pretty damn free down there,
她们看起来太自由了 [02:29.15]And the way they smell, the way they smell
她们呼吸自由的空气 [02:31.89]And here I gotta be up here smellin'
我只能在里面闻 [02:34.04]Dot Hook's midwife sweat
那肥婆的汗臭 [02:36.05] [02:36.77]I would rather smell the way boys smell--
我宁愿闻男孩身上的气息 [02:40.93]Oh those schoolboys the way their legs
哦,那些在自习室的桌下 [02:44.05]Flap under the desks in study hall
抖腿的男孩们 [02:46.41]That odor rising, roses and ammonia
他们身上有玫瑰和氨水的味道 [02:49.67]And way their dicks droop like lilacs
他们的捷豹像丁香一样下垂 [02:53.22]Or the way they smell that forbidden acrid smell
或他们闻起来有那种禁断的辛辣味道 [02:55.90]But no I got, I got pink clammy lady in my nostril
可是我必须让自己的鼻腔保持粘湿 [02:59.76]Her against the wheel me against the wheel
控制住自己的yy [03:02.69]Oh the inspeed-o slow motion inspection is drivin' me insane
哦这份要控制速度,慢的要死的工作要把我弄疯了 [03:08.26]In steel next to Dot Hook -- oh we may look the same--
跟着那肥婆 哦,我快和那肥婆一样了 [03:12.27]Shoulder to shoulder sweatin' 110 degrees
肩并肩在110度(华氏)的高温中 [03:16.01]But I will never faint, I will never faint
但我不会昏倒,不会昏倒 [03:18.51]They laugh and they expect me to faint
她们在笑,指望我晕倒 [03:20.38]But I will never faint
但我绝对不会屈服 [03:21.51]I refuse to lose, I refuse to fall down
我拒绝失败,我拒绝崩溃 [03:24.19]Because you see it's the monotony that's got to me
因为你知道我在这里只有空虚 [03:26.94]Every afternoon like the last one
每个下午都像是最后一个 [03:29.27]Every afternoon like a rerun next to Dot Hook
每个下午都重复和肥婆一起工作 [03:32.27]And yeah we look the same
并且我们看上去一样了 [03:33.90]Both pumpin' steel, both sweatin'
都在灌输钢铁,都在流汗 [03:36.32]But you know she got nothin' to hide
但你知道,她没有什麼可隐藏的 [03:38.57]And I got something to hide here called desire
而我有。我隐藏著心底叫做欲望的东西 [03:41.01]I got something to hide here called desire
我隐藏著心底叫做欲望的东西 [03:43.51]And I will get out of here--
我会出去的 [03:45.63]You know the fiery potion is just about to come
你懂得,一股激烈的力量快要来了 [03:49.31]In my nose is the taste of sugar
我闻到了糖的味道 [03:51.74]And I got nothin' to hide here save desire
除了欲望我没什么可隐藏的 [03:54.24]And I'm gonna go, I'm gonna get out of here
我要走了,我要离开这里 [03:56.99]I'm gonna get out of here, I'm gonna get on that train,
我要离开这里,我要上火车 [03:59.24]I'm gonna go on that train and go to New York City
我要上火车去纽约 [04:02.17]I'm gonna be somebody,
我要成为另一个人 [04:03.92]I'm gonna get on that train, go to New York City,
我要上火车去纽约 [04:06.48]I'm gonna be so big I'm gonna be a big star
我要变得伟大,我要成为巨星(sure you do) [04:10.10]And I will never return,
我不会再回来 [04:11.47]Never return, no, never return,
不再回来,不,绝不再回来 [04:13.91]To burn out in this piss factory
在这小便工厂燃烧生命 [04:18.15]And I will travel light.
我要轻装上阵 [04:20.22]Oh, watch me now.
看我的吧