flos-コウ/v flowermp3下载无损flac下载
flos-コウ/v flower在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : R Sound Design
[00:00.51] 作曲 : R Sound Design
[00:01.02]沈丁花(ダフニー)
月桂 [00:03.33]無花果(フィークス)
无花果 [00:04.29]菖蒲(アイリス)
鸢尾 [00:05.31]犬槐(マーキア)
山槐 [00:06.35]禊荻(リスラム)
千屈菜 [00:07.36]山桃(ミリカ)
杨梅 [00:08.38]青葛(サビア)
麻蕡 [00:09.47]flos(フロース)
花儿们 [00:27.71]拝啓
敬启 [00:28.55]僕の願いよ 未来よ
我的愿望哟 未来哟 [00:32.21]絶え間無い後悔よ
还有那未曾断绝的后悔哟 [00:36.07]体感八度五分の夢は
体感38.5℃的梦也 [00:40.37]軈て散ってしまった
渐渐凋作一地残香 [01:01.04]再啓
再启 [01:02.28]君の想いは 憂いは
你的思念呀 忧郁呀 [01:05.47]回る感情論は
还有那旋转不停的感情论也 [01:09.38]半径八十五分の世界に
都被半径85cm的世界 [01:14.32]囚われた儘
悉数囚禁 [01:17.59]本音を挿し罅割れた今日を
在把真心话插进龟裂的今天 [01:22.12]溢れた一切に
所溢出的一切之中 [01:25.84]薪を焼べて風に乗せて
点燃了柴火 乘着清风 [01:30.24]錆びた空を彩る
让这生锈的天空染上色彩吧 [01:34.70]燻んだ日々を丁寧に
在烟雾所熏染的日子中客客气气地 [01:38.96]飾った花は直ぐに枯れてく
装饰上去的花儿们顷刻间枯萎而去 [01:43.21]愚鈍な僕は夢から覚めて
而愚钝的我从梦中醒来 [01:47.32]縋った意味も無いな
没有半分去生枝缠绕的意思 [02:08.70]君が僕にくれた声も色も
你给我的声音也好颜色也好 [02:12.92]揺るぎ無い愛情も
不会摇曳的爱情也好 [02:17.04]二人きりの空に光った星も
在只属于我们两人的天空中 [02:21.38]疾うに散ってしまった
闪烁的繁星也早是昙花一现 [02:25.06]難儀の末のモノクロの疲弊に
在苦恼的终点的单色的疲惫中 [02:29.52]季節は色褪せて
季节逐渐化为无色 [02:33.22]熱を帯びて鈍く膿んで
携带着热度 迟钝地化脓 [02:37.80]擦れた街に零れる
在一掠而过的街道中缓缓流动着 [02:42.15]荒んだ日々を丁寧に
自暴自弃的日子们也客客气气的 [02:46.24]辿った先に花が咲く筈
在追溯之前理应让花儿尽态极妍 [02:50.54]利口な君は夢を見た儘
脑袋灵光的你依旧是做了个美梦 [02:54.59]悟った振りで水を注いだ
假装恍然大悟的样子敷衍地浇起了水 [03:16.00]木漏れ日の中に
被叶缝之中的阳光所沐浴 [03:19.52]柔らかく咲いた花は
柔和地绽放的花儿 [03:24.26]雲の上で 違う星で
在云层之上在不同的星球 [03:28.35]夢の先で揺れてる
在梦境的入口摇曳着 [03:32.57]燻んだ日々を丁寧に
在被烟雾所熏染的日子中客客气气地 [03:36.77]飾った花は直ぐに枯れてく
装饰上去的花儿们顷刻间枯萎而去 [03:40.98]愚鈍な僕は夢から覚めて
而愚钝的我从梦中醒来 [03:45.24]縋った意味も無いな
没有半分去生枝缠绕的意思啊 [03:49.48]不毛な日々を丁寧に
在无用的日子之中客客气气地 [03:53.58]綴った紙に花を描いた
用装订的纸张勾勒着花儿 [03:57.85]不遇な僕ら夢に敗れて
被鄙夷的我们在梦境中败北 [04:01.98]誓った筈も無かった事にした
最终变成了许下诺言也没用的事 [04:22.86]沈丁花(ダフニー)
月桂 [04:24.44]無花果(フィークス)
无花果 [04:25.47]菖蒲(アイリス)
鸢尾 [04:26.48]犬槐(マーキア)
山槐 [04:27.52]禊荻(リスラム)
千屈菜 [04:28.52]山桃(ミリカ)
杨梅 [04:29.53]青葛(サビア)
麻蕡 [04:30.70]伊吹麝香草(サイマス)
百里香 [04:32.60]酸塊(リベス)
醋栗 [04:33.70]衝羽根空木(アベリア)
六道木 [04:34.75]麒麟草(セダム)
麒麟草 [04:35.89]瑠璃雛菊(フェリシア)
蓝费莉菊 [04:36.94]夢鼠木(オクナ)
金莲木 [04:37.96]仙翁(リクニス)
剪秋罗 [04:38.94]flos(フロース)
花儿们 [04:40.08]
翻译:本鬼迷日眼;花名校对:幽蓝Yolen
月桂 [00:03.33]無花果(フィークス)
无花果 [00:04.29]菖蒲(アイリス)
鸢尾 [00:05.31]犬槐(マーキア)
山槐 [00:06.35]禊荻(リスラム)
千屈菜 [00:07.36]山桃(ミリカ)
杨梅 [00:08.38]青葛(サビア)
麻蕡 [00:09.47]flos(フロース)
花儿们 [00:27.71]拝啓
敬启 [00:28.55]僕の願いよ 未来よ
我的愿望哟 未来哟 [00:32.21]絶え間無い後悔よ
还有那未曾断绝的后悔哟 [00:36.07]体感八度五分の夢は
体感38.5℃的梦也 [00:40.37]軈て散ってしまった
渐渐凋作一地残香 [01:01.04]再啓
再启 [01:02.28]君の想いは 憂いは
你的思念呀 忧郁呀 [01:05.47]回る感情論は
还有那旋转不停的感情论也 [01:09.38]半径八十五分の世界に
都被半径85cm的世界 [01:14.32]囚われた儘
悉数囚禁 [01:17.59]本音を挿し罅割れた今日を
在把真心话插进龟裂的今天 [01:22.12]溢れた一切に
所溢出的一切之中 [01:25.84]薪を焼べて風に乗せて
点燃了柴火 乘着清风 [01:30.24]錆びた空を彩る
让这生锈的天空染上色彩吧 [01:34.70]燻んだ日々を丁寧に
在烟雾所熏染的日子中客客气气地 [01:38.96]飾った花は直ぐに枯れてく
装饰上去的花儿们顷刻间枯萎而去 [01:43.21]愚鈍な僕は夢から覚めて
而愚钝的我从梦中醒来 [01:47.32]縋った意味も無いな
没有半分去生枝缠绕的意思 [02:08.70]君が僕にくれた声も色も
你给我的声音也好颜色也好 [02:12.92]揺るぎ無い愛情も
不会摇曳的爱情也好 [02:17.04]二人きりの空に光った星も
在只属于我们两人的天空中 [02:21.38]疾うに散ってしまった
闪烁的繁星也早是昙花一现 [02:25.06]難儀の末のモノクロの疲弊に
在苦恼的终点的单色的疲惫中 [02:29.52]季節は色褪せて
季节逐渐化为无色 [02:33.22]熱を帯びて鈍く膿んで
携带着热度 迟钝地化脓 [02:37.80]擦れた街に零れる
在一掠而过的街道中缓缓流动着 [02:42.15]荒んだ日々を丁寧に
自暴自弃的日子们也客客气气的 [02:46.24]辿った先に花が咲く筈
在追溯之前理应让花儿尽态极妍 [02:50.54]利口な君は夢を見た儘
脑袋灵光的你依旧是做了个美梦 [02:54.59]悟った振りで水を注いだ
假装恍然大悟的样子敷衍地浇起了水 [03:16.00]木漏れ日の中に
被叶缝之中的阳光所沐浴 [03:19.52]柔らかく咲いた花は
柔和地绽放的花儿 [03:24.26]雲の上で 違う星で
在云层之上在不同的星球 [03:28.35]夢の先で揺れてる
在梦境的入口摇曳着 [03:32.57]燻んだ日々を丁寧に
在被烟雾所熏染的日子中客客气气地 [03:36.77]飾った花は直ぐに枯れてく
装饰上去的花儿们顷刻间枯萎而去 [03:40.98]愚鈍な僕は夢から覚めて
而愚钝的我从梦中醒来 [03:45.24]縋った意味も無いな
没有半分去生枝缠绕的意思啊 [03:49.48]不毛な日々を丁寧に
在无用的日子之中客客气气地 [03:53.58]綴った紙に花を描いた
用装订的纸张勾勒着花儿 [03:57.85]不遇な僕ら夢に敗れて
被鄙夷的我们在梦境中败北 [04:01.98]誓った筈も無かった事にした
最终变成了许下诺言也没用的事 [04:22.86]沈丁花(ダフニー)
月桂 [04:24.44]無花果(フィークス)
无花果 [04:25.47]菖蒲(アイリス)
鸢尾 [04:26.48]犬槐(マーキア)
山槐 [04:27.52]禊荻(リスラム)
千屈菜 [04:28.52]山桃(ミリカ)
杨梅 [04:29.53]青葛(サビア)
麻蕡 [04:30.70]伊吹麝香草(サイマス)
百里香 [04:32.60]酸塊(リベス)
醋栗 [04:33.70]衝羽根空木(アベリア)
六道木 [04:34.75]麒麟草(セダム)
麒麟草 [04:35.89]瑠璃雛菊(フェリシア)
蓝费莉菊 [04:36.94]夢鼠木(オクナ)
金莲木 [04:37.96]仙翁(リクニス)
剪秋罗 [04:38.94]flos(フロース)
花儿们 [04:40.08]
翻译:本鬼迷日眼;花名校对:幽蓝Yolen
flos-コウ/v flower热门评论
花花唱花花……太可爱了🥺🥺
!太惊喜了!来回顾老歌,一直在想会不会有用花花调的,这就很惊喜!
不一样的flos,这个版本…也好好听(≧▽≦)