四季-w-inds.mp3下载无损flac下载
四季-w-inds.在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Hiroaki Hayama
[00:01.00] 作曲 : Hiroaki Hayama
[00:09.72]作詞:葉山拓亮
[00:11.51]作曲:葉山拓亮
[00:15.06]
[00:17.44]欲しかったもの
想要拥有的 [00:20.23]1つずつ手に入れて
都已一一得到了 [00:23.06]その中でも 代わりのない
在那之中 [00:26.74]宝物があって
拥有着无可取代的宝物 [00:30.82] [00:33.06]磁石みたく 理由もなく
如磁铁一样 没有理由的 [00:36.85]ただ惹かれてく心を
吸引着你的心 [00:40.78]暖めあうように
如春风一样 [00:44.00]二人を包んだ 春の
風 将你我二人 包裹在一起 [00:47.28] [00:47.98]過ごした瞬間が増えて
随着我们共同度过的时光不断增多 [00:52.37]胸に刻む 君との seasons
铭刻在内心的 有你 与这(四季) [00:56.50]ずっとこの先も
即使在遥远的未来 [00:59.84]繰り返すと 信じて
我也相信会不断的持续下去 [01:03.73] [01:04.42]明日晴れても 雨の日でも
无论明天是晴是雨 [01:08.16]もう今は君に逢えない
如今已无法再与你相见 [01:12.34]遠い波にさらわれた
在那个夏天的梦想 [01:15.72]あの夏の夢
也被遥远的海浪带走了 [01:20.10] [01:22.41]一晩中そばにいても
即使整夜陪在你身边 [01:25.99]またいつもの
最后又要像往常一样 [01:30.28]日常に戻される
回到平时的生活当中 [01:33.77]夜明けを恨んだり
不禁让人开始憎恨起了黎明 [01:36.85] [01:37.60]もしもいつか
如果有那么一天 [01:39.71]この世界の終わりが来て
世界末日到来 [01:43.59]それでも 二人なら
即便如此 我仍希望我俩 [01:47.42]一緒だと思ってた 秋の
夜 能在这秋天的夜晚 依然在一起 [01:51.76] [01:52.75]瞳を閉じれば いつも
闭上双眼 总是不断浮现着 [01:56.39]よみがえる 君との seasons
有你 与这(四季) [02:00.97] [02:01.47]そのぬくもりと
那份温暖 [02:05.12]痛みは 消えないまま
与痛苦 依然无法消失 [02:08.55] [02:09.20]優しさが足りなかったね
或许光有温暖是不够的吧 [02:13.04]不器用な僕に残った
最后只剩下了手足无措的我 [02:17.37]最後に見た想い出は
在那个寒冷冬天 [02:20.50]あの冬の涙
我流下了眼泪 [02:24.74] [02:25.29]so I cannot forget 4 seasons we've lived in
(所以我无法忘记我们在一起的四季) [02:33.07]君がいない四季を渡るよ
度过那没有你的四季 [02:40.90] [03:12.12]so I cannot forget 4 seasons we've lived in
(所以我无法忘记我们在一起的四季) [03:19.94]あの空も 悲しみも 抱いて
去拥抱那片天空 与悲伤 [03:27.67] [03:36.16]so I cannot forget 4 seasons we've lived in
(所以我无法忘记我们在一起的四季) [03:42.99] [03:43.93]過ごした瞬間が増えて
随着我们共同度过的时光不断增多 [03:47.38]胸に刻む 君との seasons
铭刻在内心的 有你 与这(四季) [03:51.56]ずっとこの先も
即使在遥远的未来 [03:54.35]繰り返すと 信じて
我也相信会不断的持续下去 [03:59.37] [03:59.72]明日晴れても 雨の日でも
无论明天是晴是雨 [04:03.25]もう今は叶えられない
如今已无法再与你相见 [04:07.74]遠い日々に置いてきた
在那个夏天的梦想 [04:10.88]あの二人の夢
也被遥远的海浪带走了 [04:15.00] [04:15.62]so I cannot forget 4 seasons we've lived in
(所以我无法忘记我们在一起的四季) [04:23.26]so I cannot forget 4 seasons we've lived in
(所以我无法忘记我们在一起的四季) [04:31.08]
想要拥有的 [00:20.23]1つずつ手に入れて
都已一一得到了 [00:23.06]その中でも 代わりのない
在那之中 [00:26.74]宝物があって
拥有着无可取代的宝物 [00:30.82] [00:33.06]磁石みたく 理由もなく
如磁铁一样 没有理由的 [00:36.85]ただ惹かれてく心を
吸引着你的心 [00:40.78]暖めあうように
如春风一样 [00:44.00]二人を包んだ 春の
風 将你我二人 包裹在一起 [00:47.28] [00:47.98]過ごした瞬間が増えて
随着我们共同度过的时光不断增多 [00:52.37]胸に刻む 君との seasons
铭刻在内心的 有你 与这(四季) [00:56.50]ずっとこの先も
即使在遥远的未来 [00:59.84]繰り返すと 信じて
我也相信会不断的持续下去 [01:03.73] [01:04.42]明日晴れても 雨の日でも
无论明天是晴是雨 [01:08.16]もう今は君に逢えない
如今已无法再与你相见 [01:12.34]遠い波にさらわれた
在那个夏天的梦想 [01:15.72]あの夏の夢
也被遥远的海浪带走了 [01:20.10] [01:22.41]一晩中そばにいても
即使整夜陪在你身边 [01:25.99]またいつもの
最后又要像往常一样 [01:30.28]日常に戻される
回到平时的生活当中 [01:33.77]夜明けを恨んだり
不禁让人开始憎恨起了黎明 [01:36.85] [01:37.60]もしもいつか
如果有那么一天 [01:39.71]この世界の終わりが来て
世界末日到来 [01:43.59]それでも 二人なら
即便如此 我仍希望我俩 [01:47.42]一緒だと思ってた 秋の
夜 能在这秋天的夜晚 依然在一起 [01:51.76] [01:52.75]瞳を閉じれば いつも
闭上双眼 总是不断浮现着 [01:56.39]よみがえる 君との seasons
有你 与这(四季) [02:00.97] [02:01.47]そのぬくもりと
那份温暖 [02:05.12]痛みは 消えないまま
与痛苦 依然无法消失 [02:08.55] [02:09.20]優しさが足りなかったね
或许光有温暖是不够的吧 [02:13.04]不器用な僕に残った
最后只剩下了手足无措的我 [02:17.37]最後に見た想い出は
在那个寒冷冬天 [02:20.50]あの冬の涙
我流下了眼泪 [02:24.74] [02:25.29]so I cannot forget 4 seasons we've lived in
(所以我无法忘记我们在一起的四季) [02:33.07]君がいない四季を渡るよ
度过那没有你的四季 [02:40.90] [03:12.12]so I cannot forget 4 seasons we've lived in
(所以我无法忘记我们在一起的四季) [03:19.94]あの空も 悲しみも 抱いて
去拥抱那片天空 与悲伤 [03:27.67] [03:36.16]so I cannot forget 4 seasons we've lived in
(所以我无法忘记我们在一起的四季) [03:42.99] [03:43.93]過ごした瞬間が増えて
随着我们共同度过的时光不断增多 [03:47.38]胸に刻む 君との seasons
铭刻在内心的 有你 与这(四季) [03:51.56]ずっとこの先も
即使在遥远的未来 [03:54.35]繰り返すと 信じて
我也相信会不断的持续下去 [03:59.37] [03:59.72]明日晴れても 雨の日でも
无论明天是晴是雨 [04:03.25]もう今は叶えられない
如今已无法再与你相见 [04:07.74]遠い日々に置いてきた
在那个夏天的梦想 [04:10.88]あの二人の夢
也被遥远的海浪带走了 [04:15.00] [04:15.62]so I cannot forget 4 seasons we've lived in
(所以我无法忘记我们在一起的四季) [04:23.26]so I cannot forget 4 seasons we've lived in
(所以我无法忘记我们在一起的四季) [04:31.08]