Drag Race-Bren Joymp3下载无损flac下载
Drag Race-Bren Joy在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Brennen Joy/Caleb Lee
[00:01.000] 作曲 : Brennen Joy/Caleb Lee
[00:06.348]Drag race
拉力赛 [00:09.901] [00:15.961]Four score, eleven years ago
十一年前的四张选票 [00:19.148]First black president took over the role of our leader but what if Joe got jealous of Mr. O?
第一位黑人总统成为了我们的领袖,但乔·拜登是否也曾嫉妒过呢 [00:26.671]And sabotaged the president so he could take the role?
因此进行刻意阻碍只为自己能够上任 [00:30.433]Now think back same time
如今回想当初 [00:32.340]Bout’ 4 years ago
四年之前 [00:34.195]Imagine me as Malcolm X and
把我自己想象成马尔科姆·X [00:36.102]He was Jimmy Crowe
他则是吉米·克劳 [00:37.982]And what he had against me baby
还有他对我的不满啊 宝贝 [00:40.124]I will never know
我永远不会知道缘由 [00:41.875]But remember that you reap up what you sow
但是记住努力播种之后肯定会有所收获 [00:44.800] [00:46.812]You know I drive a Cadillac
你知道此时我正在驾驶我的凯迪拉克 [00:50.025]While you're in your daddy’s Maybach
当你坐在你爸爸的迈巴赫里时 [00:53.943]And you just wanna drag race
然而你只想进行一场拉力赛 [00:57.835]Cause you know you’ll win first place
因为你知道第一名必定被你收入囊中 [01:02.014]Even if you drove a Chevrolet
即使你开的是雪佛兰 [01:05.305]You know my Caddy’s still an '88
你知道我的卡迪车已经加速到88迈了 [01:09.093]We both know if we drag race
我们都知道如果我们进行拉力赛 [01:13.090]That you're gonna win first place
你必将成为那位赢家 [01:17.114] [01:17.427]Hey hey hey
Hey hey hey [01:20.796]Hey hey hey
Hey hey hey [01:24.558]Hey hey hey
Hey hey hey [01:28.293]Hey hey hey
Hey hey hey [01:33.438]Yeah
Yeah [01:34.066] [01:35.712]Heart racing feeling every beat
心跳逐渐加速 [01:38.950]Then I went Underwood carving names in leather seats
然后我在真皮座位下刻上我们的名字 [01:41.982]Busting tires, snipped wires, with Carrie on repeat
极度疲倦,剪断电线,Carrie正在不断重复这件事 [01:45.378]Until I saw the flame inside me burning up the street
直到我看见内心的火焰在街道上燃烧 [01:49.375]I went apeshit
我开始变得癫狂 [01:50.655]I was brainsick
精神开始错乱 [01:51.751]Played my Aces
手里抓着的都是王牌 [01:53.031]Now they're wasted
现在轮到他们被淘汰了 [01:54.311]Saw revenge and I went to taste it
复仇的滋味值得我为之一试 [01:56.349]All the raisin, bagels with bacon
所有葡萄干,百吉圈,培根 [01:58.831]He's a racist, yet he's famous
他是个种族主义者然而声名远扬 [02:00.317]Yet he’s hated, still he makes it
但被人厌恶不也是自己一手造成的吗 [02:03.168]I'm creative, dedicated
我创意无限并乐于投身其中 [02:07.111]Always pushing never been complacent
总是推动事情往好的方面发展却从不骄傲自满 [02:09.697]But it’s always ones who want it most that end up racing
然而总会有人为了得到它而前赴后继 [02:13.042]While the ones who want it least are at the finish station
最不想要的人其实已经站在的终点 [02:16.384]Do you feel that?
你明白了吗? [02:17.794]It’s not bout the Maybach
这跟迈巴赫没有关系 [02:19.753]Its not 'bout Mercedes warranties and busting airbags
也不跟奔驰保用单和破坏安全气囊有关 [02:22.863]Cause the gag is I'm the only one that's on the race track
只因我是唯一在赛道上的人 [02:26.286]He already paid for the win damn
他就该赢得这场比赛 [02:28.531]Guess that's a payback
我猜这就是回报吧 [02:31.326] [02:31.458]You know I drive a Cadillac
你知道此时我正在驾驶我的凯迪拉克 [02:34.775]While you're in your daddy’s Maybach
当你坐在你爸爸的迈巴赫里时 [02:38.222]And you just wanna drag race
然而你只想进行一场拉力赛 [02:42.220]Cause you know you’ll win first place
因为你知道第一名必定被你收入囊中 [02:45.590]Even if you drove a Chevrolet
即使你开的是雪佛兰 [02:48.620]You know my Caddy’s still an '88
你知道我的卡迪车已经加速到88迈了 [02:52.120]We both know if we drag race
我们都知道如果我们进行拉力赛 [02:55.907]That you're gonna win first place
你必将成为那位赢家 [02:59.146] [02:59.669]Hey hey hey
Hey hey hey [03:02.334]Hey hey hey
Hey hey hey [03:05.860]Hey hey hey
Hey hey hey [03:09.151]Hey hey hey
Hey hey hey [03:11.424](Drag race, drag race, drag race, you just wanna drag race)
你只想进行一场我们之间的拉力赛啊 [03:14.349]And you just wanna drag race
你只想进行一场我们之间的拉力赛啊 [03:16.572]And you just wanna drag race
你只想进行一场我们之间的拉力赛啊 [03:20.228]And you just wanna drag hey
你只想把我拉向你
拉力赛 [00:09.901] [00:15.961]Four score, eleven years ago
十一年前的四张选票 [00:19.148]First black president took over the role of our leader but what if Joe got jealous of Mr. O?
第一位黑人总统成为了我们的领袖,但乔·拜登是否也曾嫉妒过呢 [00:26.671]And sabotaged the president so he could take the role?
因此进行刻意阻碍只为自己能够上任 [00:30.433]Now think back same time
如今回想当初 [00:32.340]Bout’ 4 years ago
四年之前 [00:34.195]Imagine me as Malcolm X and
把我自己想象成马尔科姆·X [00:36.102]He was Jimmy Crowe
他则是吉米·克劳 [00:37.982]And what he had against me baby
还有他对我的不满啊 宝贝 [00:40.124]I will never know
我永远不会知道缘由 [00:41.875]But remember that you reap up what you sow
但是记住努力播种之后肯定会有所收获 [00:44.800] [00:46.812]You know I drive a Cadillac
你知道此时我正在驾驶我的凯迪拉克 [00:50.025]While you're in your daddy’s Maybach
当你坐在你爸爸的迈巴赫里时 [00:53.943]And you just wanna drag race
然而你只想进行一场拉力赛 [00:57.835]Cause you know you’ll win first place
因为你知道第一名必定被你收入囊中 [01:02.014]Even if you drove a Chevrolet
即使你开的是雪佛兰 [01:05.305]You know my Caddy’s still an '88
你知道我的卡迪车已经加速到88迈了 [01:09.093]We both know if we drag race
我们都知道如果我们进行拉力赛 [01:13.090]That you're gonna win first place
你必将成为那位赢家 [01:17.114] [01:17.427]Hey hey hey
Hey hey hey [01:20.796]Hey hey hey
Hey hey hey [01:24.558]Hey hey hey
Hey hey hey [01:28.293]Hey hey hey
Hey hey hey [01:33.438]Yeah
Yeah [01:34.066] [01:35.712]Heart racing feeling every beat
心跳逐渐加速 [01:38.950]Then I went Underwood carving names in leather seats
然后我在真皮座位下刻上我们的名字 [01:41.982]Busting tires, snipped wires, with Carrie on repeat
极度疲倦,剪断电线,Carrie正在不断重复这件事 [01:45.378]Until I saw the flame inside me burning up the street
直到我看见内心的火焰在街道上燃烧 [01:49.375]I went apeshit
我开始变得癫狂 [01:50.655]I was brainsick
精神开始错乱 [01:51.751]Played my Aces
手里抓着的都是王牌 [01:53.031]Now they're wasted
现在轮到他们被淘汰了 [01:54.311]Saw revenge and I went to taste it
复仇的滋味值得我为之一试 [01:56.349]All the raisin, bagels with bacon
所有葡萄干,百吉圈,培根 [01:58.831]He's a racist, yet he's famous
他是个种族主义者然而声名远扬 [02:00.317]Yet he’s hated, still he makes it
但被人厌恶不也是自己一手造成的吗 [02:03.168]I'm creative, dedicated
我创意无限并乐于投身其中 [02:07.111]Always pushing never been complacent
总是推动事情往好的方面发展却从不骄傲自满 [02:09.697]But it’s always ones who want it most that end up racing
然而总会有人为了得到它而前赴后继 [02:13.042]While the ones who want it least are at the finish station
最不想要的人其实已经站在的终点 [02:16.384]Do you feel that?
你明白了吗? [02:17.794]It’s not bout the Maybach
这跟迈巴赫没有关系 [02:19.753]Its not 'bout Mercedes warranties and busting airbags
也不跟奔驰保用单和破坏安全气囊有关 [02:22.863]Cause the gag is I'm the only one that's on the race track
只因我是唯一在赛道上的人 [02:26.286]He already paid for the win damn
他就该赢得这场比赛 [02:28.531]Guess that's a payback
我猜这就是回报吧 [02:31.326] [02:31.458]You know I drive a Cadillac
你知道此时我正在驾驶我的凯迪拉克 [02:34.775]While you're in your daddy’s Maybach
当你坐在你爸爸的迈巴赫里时 [02:38.222]And you just wanna drag race
然而你只想进行一场拉力赛 [02:42.220]Cause you know you’ll win first place
因为你知道第一名必定被你收入囊中 [02:45.590]Even if you drove a Chevrolet
即使你开的是雪佛兰 [02:48.620]You know my Caddy’s still an '88
你知道我的卡迪车已经加速到88迈了 [02:52.120]We both know if we drag race
我们都知道如果我们进行拉力赛 [02:55.907]That you're gonna win first place
你必将成为那位赢家 [02:59.146] [02:59.669]Hey hey hey
Hey hey hey [03:02.334]Hey hey hey
Hey hey hey [03:05.860]Hey hey hey
Hey hey hey [03:09.151]Hey hey hey
Hey hey hey [03:11.424](Drag race, drag race, drag race, you just wanna drag race)
你只想进行一场我们之间的拉力赛啊 [03:14.349]And you just wanna drag race
你只想进行一场我们之间的拉力赛啊 [03:16.572]And you just wanna drag race
你只想进行一场我们之间的拉力赛啊 [03:20.228]And you just wanna drag hey
你只想把我拉向你
Drag Race-Bren Joy热门评论
马丁路德金,马尔科特,曾经是黑人们想要站起来的希望,可惜在他们即将走向联合的前一刻,被双双暗杀。至今黑人都“享受”着和人口不成比例的犯罪和进狱数量,通向上层社会的道路被盎格鲁-撒克逊人所重重阻断,如今的他们只能在音乐、体育等不太要紧的地方才能有一丝拼搏的机会。你们会成功吗?我相信
歌名好棒 drag race:汽车加速赛 但是又巧妙的用了双关 drag:拖累、拖拽动作、异装 race:种族
这首歌难道不是讲种族歧视的吗?
歌词很有深意,讽刺了种族歧视现象