Le grand secret (feat. Melissa Auf Der Maur)-Indochine/Melissa Auf der Maurmp3下载无损flac下载
Le grand secret (feat. Melissa Auf Der Maur)-Indochine/Melissa Auf der Maur在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Gérard, Sirkis
[00:39.55]Laisse-moi être comme toi
让我像你一样 [00:42.74]Laisse-moi être toi
让我成为你 [00:46.97]Laisse-moi être ton sang
让我变成你的血液 [00:51.22]Laisse-moi un peu de temps
让我拥有一点时间 [00:56.28]Je rougirai quand je te verrai
见你的时候我会脸红 [00:59.58]Et quand je te parlerai
对你讲话的时候也是 [01:03.54]Mais quand les lumières seront éteintes
但当灯光熄灭 [01:07.54]Je te dirigerai sans crainte
我会无所畏惧地为你引路 [01:12.71]Laisse-moi faire comme un garçon
让我像男孩那般生活 [01:16.77]Laisse-moi cette illusion
让我这样幻想 [01:21.18]Laisse-moi être ton roi
让我成为你的君王 [01:25.31]Laisse-moi le faire comme toi
让我像你一样 [01:27.08] [01:29.34]Je te montrerai
我会展示给你 [01:31.38]Comment on fait
我们如何做事 [01:33.53]Et puis je te remplacerai
而后我将把你替代 [01:37.41]Je ferai comme une fille qui se défend
我会像女孩一样捍卫自我 [01:41.79]Une fille qui perd son sang
一位流着血的女孩 [01:44.37] [01:47.05]Laisse-moi être comme toi
让我像你一样生活 [01:50.71]Laisse-moi plusieurs fois
让我多体验几次 [01:53.58]Laisse-moi être tes yeux
让我变成你的眼睛 [01:59.34]Laisse-moi faire l’amoureux
让我云雨一番 [02:01.98] [02:20.74]Mais si un jour
但如果某天 [02:22.65]Tu devais t’en aller
你不得不离去 [02:29.21]Est-ce que tu pourrais bien m’emporter
你会把我带走吗 [02:38.20]Mais si un jour tu pouvais
但如果某天你有机会 [02:42.62]Tout quitter
离开这一切 [02:46.47]Est-ce que tu pourrais garder notre secret
你会守住我们的秘密吗 [02:51.10] [03:13.04]Laisse-moi être ta croix
让我变成你的十字架 [03:16.41]Laisse-moi essayer
让我尝试一下 [03:21.22]Laisse-moi être juste toi
让我变成那个你 [03:25.57]Laisse-moi être comme toi
让我像你一样活着 [03:28.03] [03:29.38]Je te laisserai trouver la voie
我会让你得其门而入 [03:33.20]Et puis je penserai comme toi
然后用你的方式思考 [03:37.28]Comme une fille qui voudra prendre son temps
像个不急不慢的小女孩 [03:41.72]Comme si c’était la dernière fois
如同这就是最后一回 [03:45.06] [03:46.25]Si tu devais un soir
如果你有一晚的时间 [03:50.46]Est-ce que tu m’emmènerais
你会带上我吗 [03:54.70]Mais t’envoler sans moi
但你离开我飞走了 [03:58.73]Est-ce que tu m’emmèneras
你会带上我吗 [04:01.99] [04:19.23]Mais si un jour
但如果有一天 [04:22.45]On pouvait s’en aller
我们可以离开 [04:31.49]On pourrait bien enfin s’emmener
我们可以走自己的路 [04:37.84]Mais si un jour on pouvait
但如果有一天 [04:41.51]Se quitter
我们分开 [04:46.55]On pourrait bien enfin
最终我们必定会 [04:50.15]Se retrouver
找到彼此
让我像你一样 [00:42.74]Laisse-moi être toi
让我成为你 [00:46.97]Laisse-moi être ton sang
让我变成你的血液 [00:51.22]Laisse-moi un peu de temps
让我拥有一点时间 [00:56.28]Je rougirai quand je te verrai
见你的时候我会脸红 [00:59.58]Et quand je te parlerai
对你讲话的时候也是 [01:03.54]Mais quand les lumières seront éteintes
但当灯光熄灭 [01:07.54]Je te dirigerai sans crainte
我会无所畏惧地为你引路 [01:12.71]Laisse-moi faire comme un garçon
让我像男孩那般生活 [01:16.77]Laisse-moi cette illusion
让我这样幻想 [01:21.18]Laisse-moi être ton roi
让我成为你的君王 [01:25.31]Laisse-moi le faire comme toi
让我像你一样 [01:27.08] [01:29.34]Je te montrerai
我会展示给你 [01:31.38]Comment on fait
我们如何做事 [01:33.53]Et puis je te remplacerai
而后我将把你替代 [01:37.41]Je ferai comme une fille qui se défend
我会像女孩一样捍卫自我 [01:41.79]Une fille qui perd son sang
一位流着血的女孩 [01:44.37] [01:47.05]Laisse-moi être comme toi
让我像你一样生活 [01:50.71]Laisse-moi plusieurs fois
让我多体验几次 [01:53.58]Laisse-moi être tes yeux
让我变成你的眼睛 [01:59.34]Laisse-moi faire l’amoureux
让我云雨一番 [02:01.98] [02:20.74]Mais si un jour
但如果某天 [02:22.65]Tu devais t’en aller
你不得不离去 [02:29.21]Est-ce que tu pourrais bien m’emporter
你会把我带走吗 [02:38.20]Mais si un jour tu pouvais
但如果某天你有机会 [02:42.62]Tout quitter
离开这一切 [02:46.47]Est-ce que tu pourrais garder notre secret
你会守住我们的秘密吗 [02:51.10] [03:13.04]Laisse-moi être ta croix
让我变成你的十字架 [03:16.41]Laisse-moi essayer
让我尝试一下 [03:21.22]Laisse-moi être juste toi
让我变成那个你 [03:25.57]Laisse-moi être comme toi
让我像你一样活着 [03:28.03] [03:29.38]Je te laisserai trouver la voie
我会让你得其门而入 [03:33.20]Et puis je penserai comme toi
然后用你的方式思考 [03:37.28]Comme une fille qui voudra prendre son temps
像个不急不慢的小女孩 [03:41.72]Comme si c’était la dernière fois
如同这就是最后一回 [03:45.06] [03:46.25]Si tu devais un soir
如果你有一晚的时间 [03:50.46]Est-ce que tu m’emmènerais
你会带上我吗 [03:54.70]Mais t’envoler sans moi
但你离开我飞走了 [03:58.73]Est-ce que tu m’emmèneras
你会带上我吗 [04:01.99] [04:19.23]Mais si un jour
但如果有一天 [04:22.45]On pouvait s’en aller
我们可以离开 [04:31.49]On pourrait bien enfin s’emmener
我们可以走自己的路 [04:37.84]Mais si un jour on pouvait
但如果有一天 [04:41.51]Se quitter
我们分开 [04:46.55]On pourrait bien enfin
最终我们必定会 [04:50.15]Se retrouver
找到彼此