June-Indochinemp3下载无损flac下载
June-Indochine在线试听免费歌词下载
[00:07.87]Je crois que je respire
我相信我还在呼吸 [00:10.10]Et mes doigts que j'inspire
我还在吮吸我的手指 [00:16.10]J'avale et je recrache
我吞下又吐出 [00:18.07]Je me remplis et me vide
我填满自己又清理干净 [00:21.70]De mon âge…
像我这个年纪 [00:23.87] [00:24.37]Je me fais que du bien
我只要取悦自己 [00:25.40] [00:26.43]Et je me fais que du sale c'est normal
弄脏自己也很正常 [00:28.95] [00:32.47]J'adore donner mon sang
我喜欢献血 [00:33.52] [00:34.75]Et j'en donne toujours le plus souvent…
我尽可能频繁地献血 [00:38.27] [00:40.42]Pourquoi j'en donne aussi souvent
为何如此频繁 [00:41.95] [00:42.75]Que j'adore autant que ça me fait mal
因为我热爱它带来的痛苦 [00:46.52] [01:05.60]Tu vois comment
你尽可以看见 [01:08.28] [01:09.67]A l'intérieur de moi
我最深的内在 [01:11.07] [01:11.82]Je me sens
我能感知的内在 [01:13.22] [01:13.57]Personne ne voit
无人可见 [01:15.15] [01:18.12]Et ne s'aperçoit de ce qui m'attend
无人可知我的前路 [01:20.15] [01:22.05]Pourquoi Ô moi
而我 [01:25.31] [01:26.32]Je ne suis qu'une fille qui s'éteint
不过是风中秉烛的少女之躯 [01:30.75] [01:34.60]J'essaye et j'essaye mais je n'y arrive pas
我尝试再三却白费力气 [01:38.43] [01:43.23]Mais ne m'oubliez pas
但请别忘了我 [01:47.07] [01:55.37]Je mange et je m'ennuie
进食使我厌倦 [01:56.65] [01:57.44]De ma vie j'anorexie
我好似患了厌食症 [02:00.57] [02:03.37]Si je bois ce poison
若我喝下这药剂 [02:04.75] [02:05.69]Qui sait si je grandirai
我是否会长大 [02:08.19] [02:09.47]Dans la nuit
在夜晚 [02:11.00] [02:11.87]Je ne rêve plus à rien
我再也不做任何梦 [02:13.30] [02:14.20]Je sens que je me profane
我觉得在自甘堕落 [02:16.35] [02:17.47]Ô mon âme…
我的灵魂啊 [02:19.84] [02:20.48]Maman j'ai peur de tout ce que j'ai à l'intérieur
妈妈,我害怕我一切的内在 [02:26.11] [02:28.52]O maman pourquoi j'ai si peur que tout commence
哦妈妈,为何我如此害怕一切的开始 [02:30.40] [02:31.72]Et que tout m'écoeure
这一切都令人作呕 [02:34.66] [02:44.82]Tu vois comment
你尽可以看见 [02:48.51] [02:49.00]A l'intérieur de moi
我最深的内在 [02:50.17] [02:51.12]Je me sens
我能感知的内在 [02:52.32] [02:53.31]Personne ne voit
无人可见 [02:56.64] [02:57.53]Et ne s'aperçoit de ce qui m'attend
无人可知我的前路 [02:58.67] [03:01.63]Pourquoi Ô moi
而我 [03:03.42] [03:05.60]Je ne suis qu'une fille qui s'éteint
不过是风中秉烛的少女之躯 [03:09.95] [03:13.90]Je ne suis qu'une fille qui s'éteint
不过是风中秉烛的少女之躯 [03:18.40] [03:22.37]Mais je disparais
而我正在消失 [03:26.46] [04:03.67]Comme une sainte j'essaye, je n'y arrive pas
我像位圣人般在尝试而无果 [04:06.70] [04:12.00]Je n'suis pas mal, je n'suis pas bien
我既非好人亦非坏人 [04:15.55] [04:20.32]C'est juste que je n'suis rien
我只是微不足道 [04:23.74] [04:32.70]Retiens-moi, reviens-moi, réveilles-moi
留住我,再会我,唤醒我 [04:38.65] [04:41.32]Reviens-moi, retiens-moi, réveilles-moi
留住我,再会我,唤醒我 [04:47.55]
我相信我还在呼吸 [00:10.10]Et mes doigts que j'inspire
我还在吮吸我的手指 [00:16.10]J'avale et je recrache
我吞下又吐出 [00:18.07]Je me remplis et me vide
我填满自己又清理干净 [00:21.70]De mon âge…
像我这个年纪 [00:23.87] [00:24.37]Je me fais que du bien
我只要取悦自己 [00:25.40] [00:26.43]Et je me fais que du sale c'est normal
弄脏自己也很正常 [00:28.95] [00:32.47]J'adore donner mon sang
我喜欢献血 [00:33.52] [00:34.75]Et j'en donne toujours le plus souvent…
我尽可能频繁地献血 [00:38.27] [00:40.42]Pourquoi j'en donne aussi souvent
为何如此频繁 [00:41.95] [00:42.75]Que j'adore autant que ça me fait mal
因为我热爱它带来的痛苦 [00:46.52] [01:05.60]Tu vois comment
你尽可以看见 [01:08.28] [01:09.67]A l'intérieur de moi
我最深的内在 [01:11.07] [01:11.82]Je me sens
我能感知的内在 [01:13.22] [01:13.57]Personne ne voit
无人可见 [01:15.15] [01:18.12]Et ne s'aperçoit de ce qui m'attend
无人可知我的前路 [01:20.15] [01:22.05]Pourquoi Ô moi
而我 [01:25.31] [01:26.32]Je ne suis qu'une fille qui s'éteint
不过是风中秉烛的少女之躯 [01:30.75] [01:34.60]J'essaye et j'essaye mais je n'y arrive pas
我尝试再三却白费力气 [01:38.43] [01:43.23]Mais ne m'oubliez pas
但请别忘了我 [01:47.07] [01:55.37]Je mange et je m'ennuie
进食使我厌倦 [01:56.65] [01:57.44]De ma vie j'anorexie
我好似患了厌食症 [02:00.57] [02:03.37]Si je bois ce poison
若我喝下这药剂 [02:04.75] [02:05.69]Qui sait si je grandirai
我是否会长大 [02:08.19] [02:09.47]Dans la nuit
在夜晚 [02:11.00] [02:11.87]Je ne rêve plus à rien
我再也不做任何梦 [02:13.30] [02:14.20]Je sens que je me profane
我觉得在自甘堕落 [02:16.35] [02:17.47]Ô mon âme…
我的灵魂啊 [02:19.84] [02:20.48]Maman j'ai peur de tout ce que j'ai à l'intérieur
妈妈,我害怕我一切的内在 [02:26.11] [02:28.52]O maman pourquoi j'ai si peur que tout commence
哦妈妈,为何我如此害怕一切的开始 [02:30.40] [02:31.72]Et que tout m'écoeure
这一切都令人作呕 [02:34.66] [02:44.82]Tu vois comment
你尽可以看见 [02:48.51] [02:49.00]A l'intérieur de moi
我最深的内在 [02:50.17] [02:51.12]Je me sens
我能感知的内在 [02:52.32] [02:53.31]Personne ne voit
无人可见 [02:56.64] [02:57.53]Et ne s'aperçoit de ce qui m'attend
无人可知我的前路 [02:58.67] [03:01.63]Pourquoi Ô moi
而我 [03:03.42] [03:05.60]Je ne suis qu'une fille qui s'éteint
不过是风中秉烛的少女之躯 [03:09.95] [03:13.90]Je ne suis qu'une fille qui s'éteint
不过是风中秉烛的少女之躯 [03:18.40] [03:22.37]Mais je disparais
而我正在消失 [03:26.46] [04:03.67]Comme une sainte j'essaye, je n'y arrive pas
我像位圣人般在尝试而无果 [04:06.70] [04:12.00]Je n'suis pas mal, je n'suis pas bien
我既非好人亦非坏人 [04:15.55] [04:20.32]C'est juste que je n'suis rien
我只是微不足道 [04:23.74] [04:32.70]Retiens-moi, reviens-moi, réveilles-moi
留住我,再会我,唤醒我 [04:38.65] [04:41.32]Reviens-moi, retiens-moi, réveilles-moi
留住我,再会我,唤醒我 [04:47.55]