今夜だけ-SUPER BEAVERmp3下载无损flac下载
今夜だけ-SUPER BEAVER在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Ryota Yanagisawa
[00:00.020] 作曲 : Ryota Yanagisawa
[00:00.040]
[00:05.681] ああ、もう、何してるんだよ
啊啊 我到底在干什么 [00:11.663] 何もしていない
什么都没做 [00:13.905] 自分を責め立てる
却不断责备自己 [00:16.945] そうこうしている間にも
就在这样踌躇的时候 [00:21.747] 季節は あいつは
季节那家伙 [00:24.335] 一歩先へ進んでいった
已经先一步向前迈进 [00:28.677] [00:38.094] 平常心を心がけても
即便努力保持平常心 [00:43.166] やっぱりどこか異常なのさ
果然还是哪里不对劲 [00:48.156] こんな呑気な空 なのに
明明是这样晴朗的天空 [00:51.682] どんよりした
却感觉阴云密布 [00:53.818] 心が暴れだす気配
内心开始躁动的征兆 [00:58.215] [00:59.351] 意志のない日々に
在毫无意志的日子里 [01:01.633] 意味をでっち上げて
硬是编造出意义 [01:04.285] 僕は何を いや 誰を
我究竟想原谅什么 不 是谁 [01:07.239] 許したかったのだろう
我到底想原谅谁呢 [01:10.062] 今夜だけでいい
仅限今夜就好 [01:12.233] 何もかもが止まれば
若是一切都能停止 [01:15.443] ゆっくり ぐっすり
就能慢慢 沉沉地 [01:17.838] 眠れるだろうか
安睡了吧 [01:21.127] [01:21.323] 傍観ならば 偽善がいい
若是旁观 伪善也无妨 [01:25.860] 責任の所在よりも 解決策を
比起责任归属 更想要解决方案 [01:31.795] どんどん割り切るけど
虽然不断说服自己 [01:36.559] もやもやも残る
却仍残留着烦闷 [01:39.155] 割り切れなさこそが体温
这份无法释怀才是体温的证明 [01:43.129] [01:52.822] 平行線を繰り返して
不断重复着平行线 [01:57.756] 結局は多数決もあるなあ
说到底还是少数服从多数 [02:02.929] もう理解しているよ
明明已经理解了 [02:05.780] なのにどうしてだろう
却为何还是 [02:08.445] 涙が溢れ出す気配
有泪水即将决堤的预感 [02:12.749] [02:13.988] 夢のないオチに
给没有梦想的结局 [02:16.403] 意味をでっち上げて
硬是编造出意义 [02:18.945] 僕は何を いや 誰を
我究竟想庇护什么 不 是谁 [02:22.068] 庇おうとしたのだろう
我到底想庇护谁呢 [02:24.797] 今夜だけでいい
仅限今夜就好 [02:27.000] 何もかもが止まれば
若是一切都能停止 [02:30.079] ゆっくり ぐっすり
就能慢慢 沉沉地 [02:32.329] 眠れるだろうか
安睡了吧 [02:36.625] [02:46.855] 今夜だけでいい
仅限今夜就好 [02:51.382] 今夜だけでいい
仅限今夜就好 [02:54.710] [03:07.339] 意味のない日々に
在毫无意义的日子里 [03:09.714] 意味をでっち上げて
硬是编造出意义 [03:12.365] 僕は何を いや 誰を
我究竟想原谅什么 不 是谁 [03:15.362] 許したかったのだろう
我到底想原谅谁呢 [03:18.141] 今夜だけでいい
仅限今夜就好 [03:20.440] 何もかも止まってよ
让一切都停止吧 [03:23.635] [03:26.209] 意志のない日々に
在毫无意志的日子里 [03:28.277] 意味をでっち上げて
硬是编造出意义 [03:30.859] 僕は何を いや 誰を
我究竟想原谅什么 不 是谁 [03:34.068] 許したかったのだろう
我到底想原谅谁呢 [03:36.698] 今夜だけでいい
仅限今夜就好 [03:39.006] 何もかもが止まれば
若是一切都能停止 [03:41.989] ゆっくり ぐっすり
就能慢慢 沉沉地 [03:44.299] 眠れるだろうか
安睡了吧 [03:48.619] [04:08.790] ああ、もう、明日の気配
啊啊 已经 感受到明天的气息 [04:15.104]
啊啊 我到底在干什么 [00:11.663] 何もしていない
什么都没做 [00:13.905] 自分を責め立てる
却不断责备自己 [00:16.945] そうこうしている間にも
就在这样踌躇的时候 [00:21.747] 季節は あいつは
季节那家伙 [00:24.335] 一歩先へ進んでいった
已经先一步向前迈进 [00:28.677] [00:38.094] 平常心を心がけても
即便努力保持平常心 [00:43.166] やっぱりどこか異常なのさ
果然还是哪里不对劲 [00:48.156] こんな呑気な空 なのに
明明是这样晴朗的天空 [00:51.682] どんよりした
却感觉阴云密布 [00:53.818] 心が暴れだす気配
内心开始躁动的征兆 [00:58.215] [00:59.351] 意志のない日々に
在毫无意志的日子里 [01:01.633] 意味をでっち上げて
硬是编造出意义 [01:04.285] 僕は何を いや 誰を
我究竟想原谅什么 不 是谁 [01:07.239] 許したかったのだろう
我到底想原谅谁呢 [01:10.062] 今夜だけでいい
仅限今夜就好 [01:12.233] 何もかもが止まれば
若是一切都能停止 [01:15.443] ゆっくり ぐっすり
就能慢慢 沉沉地 [01:17.838] 眠れるだろうか
安睡了吧 [01:21.127] [01:21.323] 傍観ならば 偽善がいい
若是旁观 伪善也无妨 [01:25.860] 責任の所在よりも 解決策を
比起责任归属 更想要解决方案 [01:31.795] どんどん割り切るけど
虽然不断说服自己 [01:36.559] もやもやも残る
却仍残留着烦闷 [01:39.155] 割り切れなさこそが体温
这份无法释怀才是体温的证明 [01:43.129] [01:52.822] 平行線を繰り返して
不断重复着平行线 [01:57.756] 結局は多数決もあるなあ
说到底还是少数服从多数 [02:02.929] もう理解しているよ
明明已经理解了 [02:05.780] なのにどうしてだろう
却为何还是 [02:08.445] 涙が溢れ出す気配
有泪水即将决堤的预感 [02:12.749] [02:13.988] 夢のないオチに
给没有梦想的结局 [02:16.403] 意味をでっち上げて
硬是编造出意义 [02:18.945] 僕は何を いや 誰を
我究竟想庇护什么 不 是谁 [02:22.068] 庇おうとしたのだろう
我到底想庇护谁呢 [02:24.797] 今夜だけでいい
仅限今夜就好 [02:27.000] 何もかもが止まれば
若是一切都能停止 [02:30.079] ゆっくり ぐっすり
就能慢慢 沉沉地 [02:32.329] 眠れるだろうか
安睡了吧 [02:36.625] [02:46.855] 今夜だけでいい
仅限今夜就好 [02:51.382] 今夜だけでいい
仅限今夜就好 [02:54.710] [03:07.339] 意味のない日々に
在毫无意义的日子里 [03:09.714] 意味をでっち上げて
硬是编造出意义 [03:12.365] 僕は何を いや 誰を
我究竟想原谅什么 不 是谁 [03:15.362] 許したかったのだろう
我到底想原谅谁呢 [03:18.141] 今夜だけでいい
仅限今夜就好 [03:20.440] 何もかも止まってよ
让一切都停止吧 [03:23.635] [03:26.209] 意志のない日々に
在毫无意志的日子里 [03:28.277] 意味をでっち上げて
硬是编造出意义 [03:30.859] 僕は何を いや 誰を
我究竟想原谅什么 不 是谁 [03:34.068] 許したかったのだろう
我到底想原谅谁呢 [03:36.698] 今夜だけでいい
仅限今夜就好 [03:39.006] 何もかもが止まれば
若是一切都能停止 [03:41.989] ゆっくり ぐっすり
就能慢慢 沉沉地 [03:44.299] 眠れるだろうか
安睡了吧 [03:48.619] [04:08.790] ああ、もう、明日の気配
啊啊 已经 感受到明天的气息 [04:15.104]