爆ぜる心臓-KIRINJI/Awichmp3下载无损flac下载
爆ぜる心臓-KIRINJI/Awich在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 堀込高樹/Awich
[00:01.000] 作曲 : 堀込高樹
[00:13.549] 真っ赤な Strangers、緑の papers
深红的外来者 绿色的纸张 [00:16.461] 時折、誠は嘘より stranger
有时,诚实比谎言更令人奇怪 [00:19.204] 話なら後で please
闲聊请稍后 [00:21.322] そもそも現実こそ all a dream
仅存最初的现实 皆为大梦一场 [00:23.641] ただしがみついて居れる物語を
只需给我沉浸其中的故事 [00:27.129] give me 単純であればあるほど
越是纯粹越想守护 [00:29.866] 守りたい犠牲ならいくらでも
即便多大牺牲 [00:32.526] don’t want it to change 君と、いつまでも
别指望它和你有所改变 无论何时 [00:35.253] [00:35.397] 愛を装い (uh huh)
装饰所爱 [00:40.933] 奇跡を騙るのか (tell them)
是在欺骗奇迹? (告诉他们) [00:46.248] [00:46.403] バレる嘘と爆ぜる心臓
戳穿的谎言与爆裂的心脏 [00:52.216] (Truth can be lie and lies can be truth. So what you gon do?)
真相亦谎 慌亦可为真 你将何去何从 [00:57.615] バラす嘘でバレぬ真相を
泄露的谎言 无法揭露的真相 [01:03.470] (A lie that is half truth is the darkest of all lies)
最黑暗的谎言莫过半真半假 [01:08.728] バラした奴はバラすシナリオ
泄露剧本的揭秘者 [01:14.495] (You’ll never run away from it. It goes on and on.
你将无法从此逃脱 周而复始 [01:18.192] You can’t stop it. You know…)
你无法阻止 u know。。 [01:20.270] [01:20.438] 悪事、正義、justice、wickedness
恶行 正义 审判 邪恶 [01:22.998] 情報、混乱、秘密は lonesome
情报 混乱 孤独的秘密 [01:25.816] 夢見る心美しい淫乱
幻想心头美丽的淫乱 [01:28.505] 敏腕、女優達と pimps、無愛想な街の Family劇場
才干女演员们和皮条客 冷漠街道的家庭剧场 [01:33.788] 適当なページ挟まれた意味深な story のめり込む
恰好的页数夹杂意义深刻的故事 [01:39.600] Welcome to the world of fiction
欢迎来到小说世界 [01:42.107] それだけが最後に残された truth
那就是最后残存的真相 [01:44.856] 「嘘つき」と泣きじゃくる君はさぞかし正直な life
对骗子啜泣的你想必有着正直的人生 [01:49.022] それも全て lies huh?
那就是全部的谎言 嗯? [01:50.509] [01:50.669] 見えないふりして(uh huh)
视而不见 [01:56.192] やるから尻尾ぐらい仕舞いな(I see you)
终漏出最后的马脚(我看到你了) [02:01.618] [02:01.788] バレる嘘と爆ぜる心臓
穿帮的谎言与爆裂的心脏 [02:07.674] (Truth can be lie and lies can be truth. So what you gon do?)
真相亦谎 慌亦可为真 你将何去何从 [02:12.882] バラす嘘でバレぬ真相を
暴露的谎言 无法揭开的真相 [02:18.941] (A lie that is half-truth is the darkest of all lies)
最黑暗的谎言莫过半真半假 [02:24.043] バラした奴はバラすシナリオ
泄露剧本的告密者 [02:30.090] (You’ll never run a way from it. It goes on and on.
你将无法从此逃脱 周而复始 [02:33.525] You can’t stop it. You know…)
无法阻止 u know [02:35.155] [02:35.307] Red eyes, white wings. Fly three pigeons
红眼 白翼 放飞的三只鸽子 [02:38.091] Story telling this urban legends
故事正诉说这都市传说 [02:40.952] Just cause you hate the messages, don’t kill the messenger
不因你恨这信息,就杀掉信差 [02:43.809] It’s not my ride man. I’m just a passenger
它不是我的骑手 而我,只是乘客
深红的外来者 绿色的纸张 [00:16.461] 時折、誠は嘘より stranger
有时,诚实比谎言更令人奇怪 [00:19.204] 話なら後で please
闲聊请稍后 [00:21.322] そもそも現実こそ all a dream
仅存最初的现实 皆为大梦一场 [00:23.641] ただしがみついて居れる物語を
只需给我沉浸其中的故事 [00:27.129] give me 単純であればあるほど
越是纯粹越想守护 [00:29.866] 守りたい犠牲ならいくらでも
即便多大牺牲 [00:32.526] don’t want it to change 君と、いつまでも
别指望它和你有所改变 无论何时 [00:35.253] [00:35.397] 愛を装い (uh huh)
装饰所爱 [00:40.933] 奇跡を騙るのか (tell them)
是在欺骗奇迹? (告诉他们) [00:46.248] [00:46.403] バレる嘘と爆ぜる心臓
戳穿的谎言与爆裂的心脏 [00:52.216] (Truth can be lie and lies can be truth. So what you gon do?)
真相亦谎 慌亦可为真 你将何去何从 [00:57.615] バラす嘘でバレぬ真相を
泄露的谎言 无法揭露的真相 [01:03.470] (A lie that is half truth is the darkest of all lies)
最黑暗的谎言莫过半真半假 [01:08.728] バラした奴はバラすシナリオ
泄露剧本的揭秘者 [01:14.495] (You’ll never run away from it. It goes on and on.
你将无法从此逃脱 周而复始 [01:18.192] You can’t stop it. You know…)
你无法阻止 u know。。 [01:20.270] [01:20.438] 悪事、正義、justice、wickedness
恶行 正义 审判 邪恶 [01:22.998] 情報、混乱、秘密は lonesome
情报 混乱 孤独的秘密 [01:25.816] 夢見る心美しい淫乱
幻想心头美丽的淫乱 [01:28.505] 敏腕、女優達と pimps、無愛想な街の Family劇場
才干女演员们和皮条客 冷漠街道的家庭剧场 [01:33.788] 適当なページ挟まれた意味深な story のめり込む
恰好的页数夹杂意义深刻的故事 [01:39.600] Welcome to the world of fiction
欢迎来到小说世界 [01:42.107] それだけが最後に残された truth
那就是最后残存的真相 [01:44.856] 「嘘つき」と泣きじゃくる君はさぞかし正直な life
对骗子啜泣的你想必有着正直的人生 [01:49.022] それも全て lies huh?
那就是全部的谎言 嗯? [01:50.509] [01:50.669] 見えないふりして(uh huh)
视而不见 [01:56.192] やるから尻尾ぐらい仕舞いな(I see you)
终漏出最后的马脚(我看到你了) [02:01.618] [02:01.788] バレる嘘と爆ぜる心臓
穿帮的谎言与爆裂的心脏 [02:07.674] (Truth can be lie and lies can be truth. So what you gon do?)
真相亦谎 慌亦可为真 你将何去何从 [02:12.882] バラす嘘でバレぬ真相を
暴露的谎言 无法揭开的真相 [02:18.941] (A lie that is half-truth is the darkest of all lies)
最黑暗的谎言莫过半真半假 [02:24.043] バラした奴はバラすシナリオ
泄露剧本的告密者 [02:30.090] (You’ll never run a way from it. It goes on and on.
你将无法从此逃脱 周而复始 [02:33.525] You can’t stop it. You know…)
无法阻止 u know [02:35.155] [02:35.307] Red eyes, white wings. Fly three pigeons
红眼 白翼 放飞的三只鸽子 [02:38.091] Story telling this urban legends
故事正诉说这都市传说 [02:40.952] Just cause you hate the messages, don’t kill the messenger
不因你恨这信息,就杀掉信差 [02:43.809] It’s not my ride man. I’m just a passenger
它不是我的骑手 而我,只是乘客