비범벅 (inst.)-AB6IXmp3下载无损flac下载
비범벅 (inst.)-AB6IX在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Verbal Jint
[00:01.000] 作曲 : BOOMBASTIC/Lee Dae Hwi/Verbal Jint
[00:12.816] Yeah, BRANDNEW
[00:13.648] Yeah, AB6IX
[00:15.351] Lego
[00:18.887]
[00:19.120] 비에 범벅이 돼
我被雨淋湿一身 [00:21.409] 이 거리를 거니네
晃荡于这条街上 [00:22.773] 미친 사람처럼
像是已疯之人那般 [00:24.611] 잘 지내니 넌
你 过得还好吗 [00:26.600] [00:26.834] 복선이었던가?
是曾经有过伏笔吗? [00:28.593] 유난히 네가 예뻐 보이던 날
当初你看起来分外美丽的日子 [00:30.585] 같은 머리 스타일 같은 화장인데
也是同样的发型 同样的妆容 [00:33.195] 다른 사람처럼 어딘가 변한
感觉却又好似别人那般 某一处 [00:34.427] 달라진 듯한 느낌이 기억나
发生变化 有了些许不同的感受 [00:37.912] 넌 긴급한 일이 생겼다며
你说有要紧的事情 [00:40.364] 주말의 밤을 나 혼자
令我独自一人 [00:41.451] 보내게 만들었지, 왼쪽 뇌론 다
度过周末之夜, 我用左脑一一回忆起来 [00:42.699] [00:42.856] 네가 이해가 됐지만 내 맘은 다르게 반응해
虽然我能够理解你 但内心却是有了异样的反应 [00:50.048] 불길한 예감은 왜 항상 이렇게 잘 맞는데?
不祥的预感 为何总是这般准确? [00:57.544] Got me traumatized [00:58.854] [00:59.135] 비에 범벅이 돼
我被雨淋湿一身 [01:01.221] 이 거리를 거니네
晃荡于这条街上 [01:02.686] 미친 사람처럼
像是已疯之人那般 [01:04.393] 잘 지내니 넌
你 过得还好吗 [01:06.369] 상처가 깨끗이
希望将伤口 [01:08.394] 씻겨나가 주길 바라면서
洗刷得干干净净 [01:12.524] 동시에 잘 안 될 걸 알면서
同时却又深知根本做不到 [01:14.714] [01:14.984] I'm walkin' in the rain [01:18.199] 이것밖에 없어 할 수 있는 게
除此之外 再无我能做之事 [01:21.745] 끝도 없이 walkin' in the rain
连尽头都没有 行走在滂沱大雨中 [01:25.768] 이 비에 다 씻어내 버릴래
这场雨 能将一切都冲刷洗净吗 [01:30.087] [01:30.356] 퍼즐의 완성
拼图的完成 [01:32.843] 우연히 본 네 phone 속의 단서
偶然间在你手机里窥见的线索 [01:34.803] 이건 누군데 대놓고 추근대 대체
这到底是谁啊 当着你的面纠缠不休 [01:37.020] 묻는 내게 너의 답, huh
对于这般质问着的我 你的回答 huh [01:38.647] 끝낼 때가 왔대, 비가 오네 하필이면
是时候结束了 要是偏偏这时候下起雨的话 [01:41.588] I treated you like one in a million [01:43.221] 헤어지는 법 중 최악 아마
也许这是所有分手方式里 最糟糕的一种吧 [01:45.187] 내가 할 수 있는 건 딱 하나
我能做的 只有这件事了 [01:47.259] [01:47.570] 너의 생각을 하며 나 비 오는 거리를 걸을 때
当我向着有关你的一切 行走在雨淅淅沥沥的街上时 [01:54.387] 내 자신을 원망해 아니 날 버린 네가 더 그래
我怨恨着我自己 不 还有将我抛弃的你 也是如此吧 [02:01.582] Got me traumatized [02:02.802] [02:03.065] 비에 범벅이 돼
我被雨淋湿一身 [02:05.234] 이 거리를 거니네
晃荡于这条街上 [02:06.731] 미친 사람처럼
像是已疯之人那般 [02:08.530] 잘 지내니 넌
你 过得还好吗 [02:10.357] 상처가 깨끗이
希望将伤口 [02:12.682] 씻겨나가 주길 바라면서
洗刷得干干净净 [02:16.425] 동시에 잘 안 될 걸 알면서
同时却又深知根本做不到 [02:18.763] [02:19.023] I'm walkin' in the rain [02:21.550] 이것밖에 없어 할 수 있는 게
除此之外 再无我能做之事 [02:25.537] 끝도 없이 walkin' in the rain
连尽头都没有 行走在滂沱大雨中 [02:29.488] 이 비에 다 씻어내 버릴래
这场雨 能将一切都冲刷洗净吗 [02:34.083] [02:34.347] 홍대를 지나 텅 빈 마포대교를 건너
路过弘大 跨过空荡的麻浦大桥 [02:38.900] I'm walkin' in the rain [02:42.886] 수많은 거짓말, 태연히 마지막을 말하던 너
数不尽的谎言 泰然自若地说出“这就是最后”的你 [02:47.814] I'm walkin' in the rain [02:50.378] [02:50.648] 커플, 그때 우리가 함께 보았던 것들
情侣 那时我们一同看到的事物 [02:55.920] 모두 다 왜 이리
为何这一切 会变得这般 [02:58.537] 낯선 건지, 비에 젖어선지 oh
陌生了呢 都被雨浸湿了吧 oh [03:03.416] 다시 처음으로 되돌리고 싶지만
虽然我还是想要再次重回最初 [03:06.718] [03:07.025] I'm walkin' in the rain [03:10.077] 이것밖에 없어 할 수 있는 게
除此之外 再无我能做之事 [03:13.487] I'm walkin' in the rain [03:18.019] 이 비에 다 씻어내 버릴래
这场雨 能将一切都冲刷洗净吗 [03:22.036] [03:22.348] I'm walkin' in the rain [03:26.187] I'm walkin' in the rain [03:27.736] I'm walkin' in the rain [03:29.938] Walkin' in the rain [03:31.161] I said I'm walkin' in the rain [03:33.513] I'm walkin' in the rain [03:34.724] I'm walkin' in the rain
我被雨淋湿一身 [00:21.409] 이 거리를 거니네
晃荡于这条街上 [00:22.773] 미친 사람처럼
像是已疯之人那般 [00:24.611] 잘 지내니 넌
你 过得还好吗 [00:26.600] [00:26.834] 복선이었던가?
是曾经有过伏笔吗? [00:28.593] 유난히 네가 예뻐 보이던 날
当初你看起来分外美丽的日子 [00:30.585] 같은 머리 스타일 같은 화장인데
也是同样的发型 同样的妆容 [00:33.195] 다른 사람처럼 어딘가 변한
感觉却又好似别人那般 某一处 [00:34.427] 달라진 듯한 느낌이 기억나
发生变化 有了些许不同的感受 [00:37.912] 넌 긴급한 일이 생겼다며
你说有要紧的事情 [00:40.364] 주말의 밤을 나 혼자
令我独自一人 [00:41.451] 보내게 만들었지, 왼쪽 뇌론 다
度过周末之夜, 我用左脑一一回忆起来 [00:42.699] [00:42.856] 네가 이해가 됐지만 내 맘은 다르게 반응해
虽然我能够理解你 但内心却是有了异样的反应 [00:50.048] 불길한 예감은 왜 항상 이렇게 잘 맞는데?
不祥的预感 为何总是这般准确? [00:57.544] Got me traumatized [00:58.854] [00:59.135] 비에 범벅이 돼
我被雨淋湿一身 [01:01.221] 이 거리를 거니네
晃荡于这条街上 [01:02.686] 미친 사람처럼
像是已疯之人那般 [01:04.393] 잘 지내니 넌
你 过得还好吗 [01:06.369] 상처가 깨끗이
希望将伤口 [01:08.394] 씻겨나가 주길 바라면서
洗刷得干干净净 [01:12.524] 동시에 잘 안 될 걸 알면서
同时却又深知根本做不到 [01:14.714] [01:14.984] I'm walkin' in the rain [01:18.199] 이것밖에 없어 할 수 있는 게
除此之外 再无我能做之事 [01:21.745] 끝도 없이 walkin' in the rain
连尽头都没有 行走在滂沱大雨中 [01:25.768] 이 비에 다 씻어내 버릴래
这场雨 能将一切都冲刷洗净吗 [01:30.087] [01:30.356] 퍼즐의 완성
拼图的完成 [01:32.843] 우연히 본 네 phone 속의 단서
偶然间在你手机里窥见的线索 [01:34.803] 이건 누군데 대놓고 추근대 대체
这到底是谁啊 当着你的面纠缠不休 [01:37.020] 묻는 내게 너의 답, huh
对于这般质问着的我 你的回答 huh [01:38.647] 끝낼 때가 왔대, 비가 오네 하필이면
是时候结束了 要是偏偏这时候下起雨的话 [01:41.588] I treated you like one in a million [01:43.221] 헤어지는 법 중 최악 아마
也许这是所有分手方式里 最糟糕的一种吧 [01:45.187] 내가 할 수 있는 건 딱 하나
我能做的 只有这件事了 [01:47.259] [01:47.570] 너의 생각을 하며 나 비 오는 거리를 걸을 때
当我向着有关你的一切 行走在雨淅淅沥沥的街上时 [01:54.387] 내 자신을 원망해 아니 날 버린 네가 더 그래
我怨恨着我自己 不 还有将我抛弃的你 也是如此吧 [02:01.582] Got me traumatized [02:02.802] [02:03.065] 비에 범벅이 돼
我被雨淋湿一身 [02:05.234] 이 거리를 거니네
晃荡于这条街上 [02:06.731] 미친 사람처럼
像是已疯之人那般 [02:08.530] 잘 지내니 넌
你 过得还好吗 [02:10.357] 상처가 깨끗이
希望将伤口 [02:12.682] 씻겨나가 주길 바라면서
洗刷得干干净净 [02:16.425] 동시에 잘 안 될 걸 알면서
同时却又深知根本做不到 [02:18.763] [02:19.023] I'm walkin' in the rain [02:21.550] 이것밖에 없어 할 수 있는 게
除此之外 再无我能做之事 [02:25.537] 끝도 없이 walkin' in the rain
连尽头都没有 行走在滂沱大雨中 [02:29.488] 이 비에 다 씻어내 버릴래
这场雨 能将一切都冲刷洗净吗 [02:34.083] [02:34.347] 홍대를 지나 텅 빈 마포대교를 건너
路过弘大 跨过空荡的麻浦大桥 [02:38.900] I'm walkin' in the rain [02:42.886] 수많은 거짓말, 태연히 마지막을 말하던 너
数不尽的谎言 泰然自若地说出“这就是最后”的你 [02:47.814] I'm walkin' in the rain [02:50.378] [02:50.648] 커플, 그때 우리가 함께 보았던 것들
情侣 那时我们一同看到的事物 [02:55.920] 모두 다 왜 이리
为何这一切 会变得这般 [02:58.537] 낯선 건지, 비에 젖어선지 oh
陌生了呢 都被雨浸湿了吧 oh [03:03.416] 다시 처음으로 되돌리고 싶지만
虽然我还是想要再次重回最初 [03:06.718] [03:07.025] I'm walkin' in the rain [03:10.077] 이것밖에 없어 할 수 있는 게
除此之外 再无我能做之事 [03:13.487] I'm walkin' in the rain [03:18.019] 이 비에 다 씻어내 버릴래
这场雨 能将一切都冲刷洗净吗 [03:22.036] [03:22.348] I'm walkin' in the rain [03:26.187] I'm walkin' in the rain [03:27.736] I'm walkin' in the rain [03:29.938] Walkin' in the rain [03:31.161] I said I'm walkin' in the rain [03:33.513] I'm walkin' in the rain [03:34.724] I'm walkin' in the rain