Don Juan's Reckless Daughter-Joni Mitchellmp3下载无损flac下载
Don Juan's Reckless Daughter-Joni Mitchell在线试听免费歌词下载
[00:12.38]I'm Don Juan's reckless daughter
我唐璜的鲁莽的女儿 [00:14.72]I came out two days on your tail
我在你的尾巴上出来了两天 [00:17.85]Those two bald-headed days in November
十一月的那两个光头日 [00:20.19]Before the first snowflakes sail
在第一场雪花起航之前 [00:26.50]Out on the vast and subtle plains of mystery
走在广阔而微妙的神秘平原上 [00:29.80]A split tongue spirit talks
分裂的灵魂对话 [00:32.42]Noble as a nickel chief
贵族担任镍矿酋长 [00:34.62]Striking up an old juke box
敲击起来的老自动点唱机 [00:38.14]And he says:
他说: [00:39.35]"Snakes along the railroad tracks."
沿着铁轨蜿蜒前行 [00:41.63]He says, "Eagles in jet trails ..."
他说,“飞机跑道上的老鹰......” [00:44.24]He says, "Coils around feathers and talons on scales ...
他说,“盘绕在鳞片上的羽毛和爪子上... [00:50.35]Gravel under the belly plates ..."
腹板下砾石..." [00:52.95]He says, "Wind in the Wings ..."
他说,“风中之翼......” [00:56.10]He says, "Big bird dragging its tail in the dust ...
他说:“大鸟在尘土里拖着尾巴... [00:59.32]Snake kite flying on a string."
蛇风筝在弦上飞。” [01:08.30]I come from open prairie
我来自开放的草原 [01:10.45]Given some wisdom and a lot of jive!
给了我一些智慧和很多乐趣! [01:13.96]Last night the ghosts of my old ideas
昨晚,我的旧想法的 [01:16.57]Reran on channel five
在第五频道重播 [01:22.30]And it howled so spooky for its eagle soul
它为鹰般的灵魂 [01:25.73]I nearly broke down and cried
我几乎崩溃的哭出来 [01:27.69]But the split tongue spirit laughed at me
但是分裂的灵魂嘲笑我 [01:30.25]He says, "Your serpent cannot be denied."
他说:“你是不能否认蛇。” [01:35.06]Our serpents love the whisky bars
我们的蛇喜欢威士忌酒吧 [01:37.27]They love the romance of the crime
他们喜欢犯罪的浪漫情节 [01:40.57]But didn't I see a neon sign
但是我没看到霓虹灯 [01:42.68]Fester on your hotel blind
在你的酒店的百叶窗上溃烂 [01:46.09]And a country road come off the wall
一条乡间小路掉了下来 [01:48.82]And swoop down at the crowd at the bar
朝酒吧里的人群俯冲而下 [01:51.74]And put me at the top of your danger list
把我放在顶部危险清单中的 [01:54.71]Just for being so much like you are!
只为像你一样! [01:58.84] [02:03.36]You're a coward against the altitude--
你是个对抗权贵的胆小鬼-- [02:06.95]You're a coward against the flesh--
你是一个对抗肉体的胆小鬼-- [02:09.40]Coward--caught between yes and no
胆小鬼-陷入是与否之间 [02:12.38]Reckless this time on the line for yes, yes, yes!
这次是否为正确的事而鲁莽呢 ,是的,是的,是的! [02:18.60]Reckless brazen in the play
在剧中充多厚颜无耻的 [02:20.89]Of your changing traffic lights
不断变化的交通香江 [02:23.56]Coward--slinking down the hall
懦夫-往下潜随大厅 [02:26.13]to another restless night
到另一个不安的夜晚 [02:29.58]As we center behind the eight ball
在我们处境岌岌可危 [02:32.82]As we rock between the sheets
在我们的床第之间摇摆 [02:35.19]As we siphon the colored language
当我们吸取有色语言 [02:38.24]Off the farms and the streets
关掉农场和街道 [02:42.40]Here in Good-Old-God-Save-America
上帝会拯救美国 [02:44.98]The home of the brave and the free
这个勇者与自由的国度 [02:47.20]We are all hopelessly oppressed cowards
我们我们都是无可救药的懦夫 [02:50.48]Of some duality
具有多重性 [02:52.84]Of restless multiplicity
不安的多重性 [02:56.40](Oh say can you see)
(哦,说可以看到) [02:59.86]Restless for streets and honky tonks
街道上喇叭的喧闹 [03:02.58]Restless for home and routine
为家常鸡毛蒜皮烦躁 [03:05.76]Restless for country-safety-and her
为了国家安全和她而烦躁不安 [03:08.38]Restless for the likes of reckless me
因为我烦燥而烦躁 [03:14.54]Restless sweeps like fire and rain
焦躁不安的清扫像火和雨 [03:16.88]Over virgin wilderness
在原始的旷野 [03:19.01]It prowls like hookers and thieves
它像妓女和小偷一样徘徊 [03:22.43]Through bolt locked tenements
用门闩锁上门 [03:26.61]Behind my bolt locked door
在锁上门后 [03:28.89]The eagle and the serpent are at war in me
鹰和蛇在我心中交战 [03:31.61]The serpent fighting for blind desire
蛇为盲目的欲望而战 [03:34.04]The eagle for clarity
鹰为了理性 [03:38.14]What strange prizes these battles bring
这些战斗能带来什么奇特的奖励 [03:40.81]These hectic joys-these weary blues
这些忙碌的喜悦-这些疲惫的忧郁 [03:43.34]Puffed up and strutting when I think I win
当我以为自己赢了时就喘不过气来 [03:45.91]Down and shaken when I think I lose
当我以为自己输了时就摇摇欲坠 [03:51.39] [04:00.40]There are rivets up here in this eagle
这只鹰在这里有铆钉 [04:03.10]There are box cars down there on your snake
蛇身下有棚车 [04:06.12]And we are twins of spirit
我们是双胞胎 [04:08.17]No matter which route home we take
无论我们走哪条路 [04:10.66]Or what we forsake
还是我们抛弃什么 [04:14.50]We're going to come up to the eyes of clarity
我们都将变得清晰明了 [04:18.06]And we'll go down to the beads of guile
我们就到诡计的珠子那里去 [04:20.56]There is danger and education
那里是危险和教育 [04:22.82]In living out such a reckless life style
活出这样一个鲁莽的生活方式 [04:26.75]I touched you on the central plains
我在荒原中央深受感动 [04:29.87]It was plane to train my twin
那是训练我的双胞胎的飞机 [04:32.88]It was just plane shadow to train shadow
这只是平面阴影火车的影子 [04:35.08]But to me it was skin to skin
但对我来说这是肌肤相亲 [04:38.36]The spirit talks in spectrums
精神对话的范围 [04:41.20]He talks to mother earth to father sky
他和大地母亲说话,向父亲的天空交谈 [04:44.36]Self indulgence to self denial
自我放纵的自我克制 [04:47.36]Man to woman
男人对女人的 [04:49.57]Scales to feathers
鳞片成羽毛 [04:50.97]You and I
你和我 [04:55.50]Eagles in the sky
鹰在天空翱翔 [04:57.38]You and I
你和我 [05:02.68]Snakes in the grass
蛇在草丛蜿蜒 [05:04.91]You and I
你和我 [05:08.53]Crawl and fly
抓取并飞 [05:10.72] [05:18.43]You and I
你和我 [05:22.70]
我唐璜的鲁莽的女儿 [00:14.72]I came out two days on your tail
我在你的尾巴上出来了两天 [00:17.85]Those two bald-headed days in November
十一月的那两个光头日 [00:20.19]Before the first snowflakes sail
在第一场雪花起航之前 [00:26.50]Out on the vast and subtle plains of mystery
走在广阔而微妙的神秘平原上 [00:29.80]A split tongue spirit talks
分裂的灵魂对话 [00:32.42]Noble as a nickel chief
贵族担任镍矿酋长 [00:34.62]Striking up an old juke box
敲击起来的老自动点唱机 [00:38.14]And he says:
他说: [00:39.35]"Snakes along the railroad tracks."
沿着铁轨蜿蜒前行 [00:41.63]He says, "Eagles in jet trails ..."
他说,“飞机跑道上的老鹰......” [00:44.24]He says, "Coils around feathers and talons on scales ...
他说,“盘绕在鳞片上的羽毛和爪子上... [00:50.35]Gravel under the belly plates ..."
腹板下砾石..." [00:52.95]He says, "Wind in the Wings ..."
他说,“风中之翼......” [00:56.10]He says, "Big bird dragging its tail in the dust ...
他说:“大鸟在尘土里拖着尾巴... [00:59.32]Snake kite flying on a string."
蛇风筝在弦上飞。” [01:08.30]I come from open prairie
我来自开放的草原 [01:10.45]Given some wisdom and a lot of jive!
给了我一些智慧和很多乐趣! [01:13.96]Last night the ghosts of my old ideas
昨晚,我的旧想法的 [01:16.57]Reran on channel five
在第五频道重播 [01:22.30]And it howled so spooky for its eagle soul
它为鹰般的灵魂 [01:25.73]I nearly broke down and cried
我几乎崩溃的哭出来 [01:27.69]But the split tongue spirit laughed at me
但是分裂的灵魂嘲笑我 [01:30.25]He says, "Your serpent cannot be denied."
他说:“你是不能否认蛇。” [01:35.06]Our serpents love the whisky bars
我们的蛇喜欢威士忌酒吧 [01:37.27]They love the romance of the crime
他们喜欢犯罪的浪漫情节 [01:40.57]But didn't I see a neon sign
但是我没看到霓虹灯 [01:42.68]Fester on your hotel blind
在你的酒店的百叶窗上溃烂 [01:46.09]And a country road come off the wall
一条乡间小路掉了下来 [01:48.82]And swoop down at the crowd at the bar
朝酒吧里的人群俯冲而下 [01:51.74]And put me at the top of your danger list
把我放在顶部危险清单中的 [01:54.71]Just for being so much like you are!
只为像你一样! [01:58.84] [02:03.36]You're a coward against the altitude--
你是个对抗权贵的胆小鬼-- [02:06.95]You're a coward against the flesh--
你是一个对抗肉体的胆小鬼-- [02:09.40]Coward--caught between yes and no
胆小鬼-陷入是与否之间 [02:12.38]Reckless this time on the line for yes, yes, yes!
这次是否为正确的事而鲁莽呢 ,是的,是的,是的! [02:18.60]Reckless brazen in the play
在剧中充多厚颜无耻的 [02:20.89]Of your changing traffic lights
不断变化的交通香江 [02:23.56]Coward--slinking down the hall
懦夫-往下潜随大厅 [02:26.13]to another restless night
到另一个不安的夜晚 [02:29.58]As we center behind the eight ball
在我们处境岌岌可危 [02:32.82]As we rock between the sheets
在我们的床第之间摇摆 [02:35.19]As we siphon the colored language
当我们吸取有色语言 [02:38.24]Off the farms and the streets
关掉农场和街道 [02:42.40]Here in Good-Old-God-Save-America
上帝会拯救美国 [02:44.98]The home of the brave and the free
这个勇者与自由的国度 [02:47.20]We are all hopelessly oppressed cowards
我们我们都是无可救药的懦夫 [02:50.48]Of some duality
具有多重性 [02:52.84]Of restless multiplicity
不安的多重性 [02:56.40](Oh say can you see)
(哦,说可以看到) [02:59.86]Restless for streets and honky tonks
街道上喇叭的喧闹 [03:02.58]Restless for home and routine
为家常鸡毛蒜皮烦躁 [03:05.76]Restless for country-safety-and her
为了国家安全和她而烦躁不安 [03:08.38]Restless for the likes of reckless me
因为我烦燥而烦躁 [03:14.54]Restless sweeps like fire and rain
焦躁不安的清扫像火和雨 [03:16.88]Over virgin wilderness
在原始的旷野 [03:19.01]It prowls like hookers and thieves
它像妓女和小偷一样徘徊 [03:22.43]Through bolt locked tenements
用门闩锁上门 [03:26.61]Behind my bolt locked door
在锁上门后 [03:28.89]The eagle and the serpent are at war in me
鹰和蛇在我心中交战 [03:31.61]The serpent fighting for blind desire
蛇为盲目的欲望而战 [03:34.04]The eagle for clarity
鹰为了理性 [03:38.14]What strange prizes these battles bring
这些战斗能带来什么奇特的奖励 [03:40.81]These hectic joys-these weary blues
这些忙碌的喜悦-这些疲惫的忧郁 [03:43.34]Puffed up and strutting when I think I win
当我以为自己赢了时就喘不过气来 [03:45.91]Down and shaken when I think I lose
当我以为自己输了时就摇摇欲坠 [03:51.39] [04:00.40]There are rivets up here in this eagle
这只鹰在这里有铆钉 [04:03.10]There are box cars down there on your snake
蛇身下有棚车 [04:06.12]And we are twins of spirit
我们是双胞胎 [04:08.17]No matter which route home we take
无论我们走哪条路 [04:10.66]Or what we forsake
还是我们抛弃什么 [04:14.50]We're going to come up to the eyes of clarity
我们都将变得清晰明了 [04:18.06]And we'll go down to the beads of guile
我们就到诡计的珠子那里去 [04:20.56]There is danger and education
那里是危险和教育 [04:22.82]In living out such a reckless life style
活出这样一个鲁莽的生活方式 [04:26.75]I touched you on the central plains
我在荒原中央深受感动 [04:29.87]It was plane to train my twin
那是训练我的双胞胎的飞机 [04:32.88]It was just plane shadow to train shadow
这只是平面阴影火车的影子 [04:35.08]But to me it was skin to skin
但对我来说这是肌肤相亲 [04:38.36]The spirit talks in spectrums
精神对话的范围 [04:41.20]He talks to mother earth to father sky
他和大地母亲说话,向父亲的天空交谈 [04:44.36]Self indulgence to self denial
自我放纵的自我克制 [04:47.36]Man to woman
男人对女人的 [04:49.57]Scales to feathers
鳞片成羽毛 [04:50.97]You and I
你和我 [04:55.50]Eagles in the sky
鹰在天空翱翔 [04:57.38]You and I
你和我 [05:02.68]Snakes in the grass
蛇在草丛蜿蜒 [05:04.91]You and I
你和我 [05:08.53]Crawl and fly
抓取并飞 [05:10.72] [05:18.43]You and I
你和我 [05:22.70]
Don Juan's Reckless Daughter-Joni Mitchell热门评论
与《The Hissing Of Summer Lawns》《For The Roses》 几张 都是Joni对民谣爵士的融合 尝试 实验(技艺一样的精湛,旋律同等精彩)到这张不同的就是 一种完全成熟的气度,感受到她音乐里的广阔世界