ないばいたりてぃ-P丸様。mp3下载无损flac下载
ないばいたりてぃ-P丸様。在线试听免费歌词下载
稍微放轻松 [00:22.007] 晴れのちセンチメンタル
晴天过后变得多愁善感 [00:24.276] きょうもいちにちがはじまります
今天也开始了新的一天 [00:27.388] きょうもいちにちがはじまります
今天也开始了新的一天 [00:29.747] ちょっとナルシズム
些许的自恋 [00:31.695] 雨のちかなりペシミズム
雨天过后变得悲观厌世 [00:33.865] ワンパターンのつまらん日々を
一尘不变的无趣生活 [00:36.455] command + Dでターンのリピート
command+D再来一次(Ctrl+D) [00:39.160] [00:39.328] しょーもない しょーもない
真无聊 真无聊 [00:41.660] もうどうにでもな~れ
随便怎样吧 [00:43.861] 嗚呼ケセラセラ
啊啊 看开点 [00:48.211] [00:48.603] 無い無いバイタリティ
没有没有活力 [00:51.375] 何も出来んから大惨事
什么都做不到太惨了 [00:53.685] ガイドラインも何にも無いもん
没有向导什么都没有 [00:56.159] はいもうめんどくさい
好了 真是麻烦死了 [00:58.262] オーバーな心配しい
多余的担心 [01:00.841] から回るシンパシー
延伸出的共鸣 [01:02.964] 明日やろうは馬鹿野郎とか
骂着说“明天再说”的人是混帐 [01:06.089] 言ってるほうがバカなんだもん
这么骂的人才是笨蛋 [01:09.570] [01:27.314] ちょっとつまんない
有点无趣 [01:29.308] それでもてんで悩まない
即使如此还是不去烦恼 [01:31.393] ノーリターンでも別にいいから
不能重来也没什么 [01:34.017] ノータリンでも別にいいでしょ
不太聪明也没什么问题吧 [01:36.978] [01:37.114] ばかばかしい ばかばかしい
太蠢了 太蠢了 [01:39.297] あーハイハイ、そーですねー。
说得对 你说的都对 [01:41.378] もうややこしや
麻烦死了 [01:45.846] [01:46.414] 無い無いバイタリティ
没有没有活力 [01:48.931] 流れに身を任せ大団円
任由自己随波逐流 [01:51.263] エンドロールまで誰も見ないなら
到最终报幕都没人看的话 [01:53.807] はいもうわかりません
好 搞不懂了 [01:55.800] 的外れなアドバイス
没有用处的建议 [01:58.428] からまる以心伝心
以心传心 [02:00.665] 悩んでる暇にやってられたんなら
有时间烦恼不如去做 [02:03.621] 言われる前からやってたんだもん
做得到的话在被说教前就会行动了 [02:07.435] [02:24.495] これじゃダメだとわかっていて
这样下去不行我也明白 [02:27.307] それでも死ぬわけではなくて
即使如此也不是要去死 [02:29.649] 漠然としてる将来の不安とか不満とか
对于漠然的未来的不安和不满 [02:34.351] これは嘘だと気づいていて
意识到那是谎言 [02:36.889] それでも傷つきたくなくて
即使如此也不想受伤 [02:39.197] 釈然としない状態を俯瞰して
俯瞰无法释然的自己 [02:43.008] 普段着でいたいな
想穿的舒适一点 [02:49.001] [02:49.245] 無い無いバイタリティ
没有没有活力 [02:51.260] 何も出来んから大惨事
什么都做不到太惨了 [02:53.667] ガイドラインも何にも無いもん
没有向导什么都没有 [02:56.002] はいもうめんどくさい
好了 真是麻烦死了 [02:58.317] オーバーな心配しい
多余的担心 [03:00.789] から回るシンパシー
延伸出的共鸣 [03:02.950] 明日やろうは馬鹿野郎とか
骂着说“明天再说”的人是混帐 [03:06.057] 言ってるほうがバカだとか
这么说的人是笨蛋 [03:08.468] 言ってるほうがバカなんだもん
会这么骂的人才是笨蛋 [03:17.027]
ないばいたりてぃ-P丸様。热门评论
一边说没活力一边发出很大的声音(
跳舞的可爱女人你把p马鹿藏到哪里去了![流泪]
好可爱啊,p丸sama明明很会唱歌却把生草技能点满了hhh
没!!有!!精!!神!!!!!
2分45秒的那几声嗯也太他妈可爱了[多多大哭][多多大哭][多多大哭][多多大哭][多多大哭][多多大哭][多多大哭][多多大哭][多多大哭][多多大哭][多多大哭][多多大哭][多多大哭][多多大哭][多多大哭][多多大哭][多多大哭][多多大哭][多多大哭][多多大哭][多多大哭]
“「明天再做的人是傻瓜笨蛋」这么说的人才是笨蛋吧!!!”
我老婆p马鹿明明这么元气新歌名字却是没有活力()
歌名翻译真的是“不分青红皂白”吗,感觉好奇怪,明明之前是“毫无活力”
感觉像是连着声音一起把气叹出来((所以很喜欢
听完MyGO爱音cover的版本后再来听听p丸的版本🤤
现在建坟墓,等以后的人来扫[大笑]
地球没有p丸照样转?硬撑罢了!!!地球没有p丸照样转?硬撑罢了!!!地球没有p丸照样转?硬撑罢了!!!地球没有p丸照样转?硬撑罢了!!!地球没有p丸照样转?硬撑罢了!!!地球没有p丸照样转?硬撑罢了!!!地球没有p丸照样转?硬撑罢了!!!地球没有p丸照样转?硬撑罢了!!!
模特不知道,但是当过大猩猩
看把孩子吓到😆 这个不是什么番里面的歌,就是这个歌手的原创曲😜
问问这首歌是什么番里的吗?如果不是圈外人可以听吗?(触雷删触雷删触雷删触雷删触雷删触雷删触雷删触雷删触雷删触雷删触雷删触雷删触雷删触雷删触雷删触雷删触雷删如果不可以的话我也会去了解的 不要网爆我[惊恐])
关于歌名ないばいたりてぃ、ない表否定バイタリティ即音译词vitality意味生命力,活力。再参考歌词较为颓废的风格,原来译作毫无活力我认为是没问题的,而所谓“不分青红皂白”我还是想说p都不是。
虽然不认识唱歌的人,但是声音听上去像是一个元气满满的笨蛋呢,喜欢了
就是毫无活力吧?我看b站的投稿好像就是毫无活力来着?
最近感觉有些日文歌的歌名出现了错译,昨天刚去听了東京オータムセッション、原译是东京秋日相会,オータムセッション即autumn session,它硬是译成了东京欧姆会议,真的笑不活了。p丸这首的歌名感觉也译错了,就应该用原译的毫无活力之类的意思。
空耳听到“王八蛋”,敲
发出好大的声音可爱啊!
应该是跳舞的大猩猩()
兄弟你这名儿…(指指点点)
刚刚突然发现在背景音里p丸在小声的念歌词,真是前无古人后无来者的超可爱发现(骄傲)
辉夜月停更(经纪公司拖欠工资,做视频的动力已经没有了,所以就拿以前的大号(也就是这个pmaru)辉夜月是小号(开始自由活动(不过一直在高产,真的很开心)
?我好像似乎听到了一句咬字清晰的王八蛋(?
戳啦,用很大的声音掩盖自己没有活力嘛
哇呜呜哇!哇啊啊啊啊啊呜!呜哇啊啊啊啊啊啊!
無い(没有)+vitality(活力)
这是!!被榨成汁了哇啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!哇啊啊啊大猩犭
一听到这首就满脑生草小故事
她可是即使静音仍然十分吵闹的女人!
我是不是唯一一个因前奏爱上这首歌的🤔
草原来的歌名不是叫毫无活力吗
孩子都给村规训成这样了[流泪]
2023巴黎major Vitality应援曲
あーハイハイ、そーですねー。 仔细听的时候没什么,当我不经意听的时候,这不是啊对对对吗? 差点没给我笑抽
今天被妈妈夸了,她说我洗的碗很干净,但是他们都不知道,这是用听了marusama的歌而感到西亚哇塞的眼泪洗的,呜呜呜Pmarusama,这个赛噶一要是没有你我该怎么活啊呜呜呜[流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪]
我因为你这条评去听了ano版!没想到这也能go
三年了最喜欢的还是这首(P你快出点新歌啊喂!
热门歌曲第31首和这个是一样的诶,而且名字确实是毫无活力
对对对!!!太可爱啦嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷
标题翻译怎么变成不分青红皂白了(。。。我也不知道这样对不对不过翻唱的翻译是毫无活力耶)
这个贝斯怎么这么好听😭