火焔-DUSTCELLmp3下载无损flac下载
火焔-DUSTCELL在线试听免费歌词下载
在黑暗中摸索 来吧 起舞吧 [00:10.80] 不安は大抵ない
大概是没有不安的情绪 [00:12.19] 人間に適合できないや
难以适应人类的身份 [00:14.19] 本当不甲斐ないない
真是没出息呀 [00:15.53] 二次関数 ベクトル 円順列
二次函数 矢量 数珠顺列 [00:17.21] 君想うことよりは単純で
你想得实在是太过复杂 [00:18.93] AIM 狙う敵の位置
AIM 指向敌人所在 [00:20.75] 皆様の考えと常に不一致
和大家的想法总是不同 [00:22.47] [00:22.99] 世は徒然の戦場
这世间是无趣的战场 [00:24.50] リスクをとらにゃ変わらぬ現状
现状若是不去冒险就无法改变 [00:26.22] 火遊びしよう
与火共舞吧 [00:27.13] 黙れ一同
只要闭上嘴乖乖跟上就好 [00:27.95] 止まらない衝動
跟随这难以遏制的冲动 [00:29.67] [00:29.86] くだらない思考回路 全部燃やしちまえよ
将烦闷至极的思路 统统燃尽 [00:32.67] 溶けろ 後悔 劣情
溶解吧 后悔 卑劣之情 [00:34.27] 大切だったもんも灰に変えて
重要之物都化作灰烬 [00:36.31] 埋もれたまま世界を笑ってやる
作为被埋没之人却嘲笑这世间 [00:39.86] あぁ 遠くで吠えてるうるさい奴らも
啊啊 在远方吠叫的吵闹的家伙们 [00:44.09] そもそも興味がねぇ
本来就对他们不感兴趣啊 [00:46.54] [01:03.24] えんやこら えんやこら
欸嘿呀 欸嘿呀 [01:06.65] 青色のバスタブを沸かして
烧开那蓝色浴缸内的水 [01:10.10] えんやこら えんやこら
欸嘿呀 欸嘿呀 [01:13.64] 居眠りせずにちゃんと水見てて頂戴
不许打瞌睡 请好好地看着水 [01:19.55] [01:24.43] 空集合 補集合
空集 补集 [01:25.67] 座標面軸離れては空回り
脱离坐标轴后只是白费力气 [01:27.66] バイトをもう辞めないと
要是不辞职的话 [01:29.29] 嫌なことすぐにも辞めないと
要是不马上摆脱所厌弃的事物的话 [01:31.00] 擦り切れた new kicks
磨破的新球鞋 [01:32.08] 買い換えて大胆に代替
换购后大胆地替换掉它 [01:33.61] ラフに飛び回っていたい
想肆意狂奔 [01:34.81] 履歴書を破ろうよ
那就撕破那履历书吧 [01:36.37] 成績なんて知らないよ
鬼想知道最后结果到底怎样 [01:38.01] [01:38.56] いぇい この人生
耶耶 如此人生 [01:40.04] 夜通し聴いた Helter Skelter
因为听那个乱七八糟的表演才熬的夜 [01:42.01] ねぇ 無敵でいて
喂 已然所向披靡的人生 [01:43.58] 不適な笑みで惑わせてほしいよ
希望你用尴尬的笑容来迷惑我 [01:46.77] 制限取っ払って
不拘小节 [01:50.60] 解放して笑おう
放开笑吧 [01:52.95] [01:53.36] 永年私財もないが
已是多年没有私人财产 [01:54.29] 駆け引きをしなきゃ変わらぬ現状
现状若是不去讨价还价就无法改变 [01:56.16] 火遊びしよう
与火共舞吧 [01:57.10] 黙れ一同
只要闭上嘴乖乖跟上就好 [01:57.76] 止まらない想像
跟随着这拓展不止的想象 [01:59.65] [01:59.78] くだらない思考回路 全部燃やしちまえよ
将烦闷至极的思路 统统燃尽 [02:02.87] 溶けろ 後悔 劣情
溶解吧 后悔 卑劣之情 [02:04.13] 大切だったもんも灰に変えて
重要之物都化作灰烬 [02:06.30] 埋もれたまま世界を笑ってやる
作为被埋没之人却嘲笑这世间 [02:09.91] あぁ 遠くで吠えてるうるさい奴らも
啊啊 在远方吠叫的吵闹的家伙们 [02:13.91] 出鱈目ばっかり並べる奴らも
总是胡说八道的家伙们 [02:17.37] 過去にしがみつく哀れな奴らも
总是执着于过去的可悲家伙们 [02:20.97] そもそも興味がねぇ
本来就对他们不感兴趣啊 [02:23.49] [02:40.24] なぁ人生
人生啊 [02:42.03] なぁ人生
人生啊 [02:43.70] このまま終われるわけはないわ
才不会就这样轻易结束 [02:47.22] なぁ人生
人生啊 [02:49.11] なぁ人生
人生啊 [02:50.79] 大人にならずにハートに火をつけろ
心上燃烧烈焰之人永不成年 [02:54.43] BURN
BURN [02:55.65]
火焔-DUSTCELL热门评论
翻译已上传,审核不知道过不过。有几个点,円順列 作为日语数学专用术语,仅仅是参考直译的“数珠顺列”。不明白new kicks是什么意思,不秀英语了,干脆把所有英文原文打上。座標面軸離れては空回り 此句本想翻译成“脱离本质的事物都是虚无”,又不希望过度解读,于是取了中间值。
前期感觉苏卡不列,中期感觉giga,间奏感觉某女团(神经错乱
别giga了,听到电音就giga,曲风就完全不一样,还搁着giga呢
我超 我宣布米苏米暂时行
前奏火柴划过的声音就已经把我俘获了。十七岁少女,总是一副无所谓生死的样子像疯子般不顾一切只往前冲,偶尔会向这边看来却带着轻蔑觉得好笑的神情。她从外套内侧搜出火柴,在你眼前划燃。你突然想问起她为何总是一人,她在你之前给出了答案:本来就对他们不感兴趣啊。而后她吹灭了火柴。是好闻的气息
这前奏,还以为开口要酥咔不列
这里的new kicks应该是新球鞋的意思。 円順列不是日语数学专用的,在国内最广泛的叫法是循环排列(圆排列,又称圆周排列、环状排列、循环排列,是指从n个不同元素中选出r个排成一个圆。)
2:10s到2:23一口气唱的吗👀
一开始以为是苏卡不列的我是个屑
中了EMA毒家人们,我打算弃疗了。
封面是有些神秘的蓝色,再结合歌名火焰,会联想到蓝色的火焰,再加上歌曲的一点轻轻摇起来的感觉?感觉像是在冕虹灯的闪烁下,一个扎着低马尾的少女穿着淡蓝色纱裙坐着,轻轻地晃着酒杯,眼里有着许多故事,但是同时也散发着冰一样的寒冷而又高贵的气息~
这首歌以后必10w+,要是实现了就叫我预言家,没实现就把我刀了叭[吐舌][吐舌]
进行一个科普:DUSTCELL(尘细胞)是神椿旗下的二人乐队,由主场(?)EMA和作曲MISUMI组成,EMA被称为“神椿最自由的孩子”,曾经是彩虹社旗下的VTB久远千岁和れい,但彩虹社的性质更接近与VTB但她热爱音乐所以就来神椿做了VSinger,也获得了帮她写歌的MISUMI,MISUMI(米苏米。)也是术曲P主,
而且giga开头都有水印的
刚开始听总感觉有点v家某为p主的风格,就是想不起来是谁来着。。。(ky删)
太牛了,我还转化过去听了一下老感觉要喘不过气了
回过来再听。果然是那时太过兴奋的心态作祟,以至于描述都与实际有偏差。比起狂气目视无人的少女,其实更像是厌恶世界的虚伪而感到一切无谓的人类。只是单单有想要撕碎恶心世界的无力感。
这么好听的歌居然只有100多评论……
我要当EMA小姐的狗!!!(震声)
本还想再说些什么,可她像是觉得无聊、烦躁地转过身说:只要闭上嘴乖乖跟上就好。
我寻思这个bass也没听出水管声啊,水管比这脆吧(((怎么那么多扯到毛子上(((
这曲风……不能说黑暗吧 但是好邪啊(非常适合Dream SMP)