オウマガトキ・メア-木村良平mp3下载无损flac下载
暂无资源。
オウマガトキ・メア-木村良平在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:00.000]
[00:00.962]夕闇に目隠しされるオウマガトキ
被暮色蒙住眼睛 逢魔之时/黄昏之时 [00:08.216]ざわめきに紛れたカクレンボ
在混乱嘈杂中捉迷藏 [00:15.462]見つかる前に この手握れ強く
在被找到之前 紧紧握住我的手 [00:42.678] [00:43.677]なんてことない1日の中で
什么也没有 在这一天里 [00:45.931]境界線が曖昧になる時間
边界线变得含糊不清的时间 [00:49.426]人の群れと街がすっぽりと
人群和街道正好完全 [00:52.932]同じ影に飲み込まれる
被同样的人影吞没 [00:56.680]隣にいてさえ見失いそうになる
就算在旁边好像也快要看不见了 [01:02.429] [01:04.680]目に見えないから煽られる
因为眼睛看不到而被煽动 [01:06.435]簡単に膨れ上がる不安
容易膨胀出不安 [01:09.430]付け入られたら逃げられない
被抓住了的话就逃不掉了 [01:12.425]今度は誰が鬼になる?
这次是由谁来当鬼? [01:18.182] [01:18.684]魔が差す隙はあたえねぇ!
着魔的空隙是不会被给予的 [01:21.434]心に住み着きそうな薄暗い感情
似乎是在心中扎根的灰暗情绪 [01:25.428]おれが全部吹き飛ばしてやる
就让我来全部把它给赶走 [01:29.176]なんのために一緒にいる?
究竟是为了什么要在一起? [01:32.928]はぐれないようについてこいよ
为了不走散,跟着我过来吧 [01:36.934] [01:46.174]足早になる1日の終わり
加快脚步 结束这一天 [01:49.426]気を抜くな足元をすくわれる
步伐松懈的话马上就会暴露 [01:53.175]時間限定鬼ゴッコじゃなくても
即使不是限定时间的捉迷藏游戏 [01:59.890]溢れかえる言葉の裏
充满相反话语的背后 [02:00.135]どうしたって人は潜んだものを探す
是怎样的人在寻找潜在的东西 [02:07.136] [02:09.591]隠れた表情 わからない?
隐藏起来的表情 不知道? [02:12.800]そんな他人行儀じゃないだろ
不用那么客气吧 [02:15.014]顔が見えない好都合
不用看脸色就挺合适 [02:15.769]恥ずかしくてもぶちまけろ
即使不好意思全部说出来就好了 [02:21.514] [02:21.760]魔が差す隙はあたえねえ!
入魔的空隙是不会被给予的 [02:25.009]目を見て伝えなけりゃ意味がない感情
不看着眼睛传达的话 是没有意义的感情 [02:28.515]飲み込んだら影はつきまとう
吞下去的话影子就会被缠住 [02:33.009]なんのために一緒にいる?
究竟是为了什么要在一起? [02:36.704]そんな簡単に離さない
不会那么容易就离开的 [02:40.456] [02:55.697]夕闇が目隠しをするオウマガトキ
暮色蒙上眼睛 逢魔之时/黄昏之时 [03:02.200]ざわめきの向こうでカクレンボ
在嘈杂的对面捉迷藏 [03:09.956]捕まえている手の先は本当に…?
抓住的手的前方真的会是……? [03:17.200] [03:19.953]魔が差す隙はあたえねぇ!
着魔的空隙是不会被给予的 [03:23.203]心に住み着きそうな薄暗い感情
似乎是扎根于心中灰暗的情绪 [03:26.954]おれが全部吹き飛ばしてやる
就让我来全部把它给赶走 [03:30.448]なんのために一緒にいる?
究竟是为了什么要在一起? [03:34.640]はぐれないようについてこいよ
为了不走散,跟着我过来吧 [03:38.891] [03:41.385]ここにいるから この手握れ強く
因为我在这里 紧紧握住我的手
被暮色蒙住眼睛 逢魔之时/黄昏之时 [00:08.216]ざわめきに紛れたカクレンボ
在混乱嘈杂中捉迷藏 [00:15.462]見つかる前に この手握れ強く
在被找到之前 紧紧握住我的手 [00:42.678] [00:43.677]なんてことない1日の中で
什么也没有 在这一天里 [00:45.931]境界線が曖昧になる時間
边界线变得含糊不清的时间 [00:49.426]人の群れと街がすっぽりと
人群和街道正好完全 [00:52.932]同じ影に飲み込まれる
被同样的人影吞没 [00:56.680]隣にいてさえ見失いそうになる
就算在旁边好像也快要看不见了 [01:02.429] [01:04.680]目に見えないから煽られる
因为眼睛看不到而被煽动 [01:06.435]簡単に膨れ上がる不安
容易膨胀出不安 [01:09.430]付け入られたら逃げられない
被抓住了的话就逃不掉了 [01:12.425]今度は誰が鬼になる?
这次是由谁来当鬼? [01:18.182] [01:18.684]魔が差す隙はあたえねぇ!
着魔的空隙是不会被给予的 [01:21.434]心に住み着きそうな薄暗い感情
似乎是在心中扎根的灰暗情绪 [01:25.428]おれが全部吹き飛ばしてやる
就让我来全部把它给赶走 [01:29.176]なんのために一緒にいる?
究竟是为了什么要在一起? [01:32.928]はぐれないようについてこいよ
为了不走散,跟着我过来吧 [01:36.934] [01:46.174]足早になる1日の終わり
加快脚步 结束这一天 [01:49.426]気を抜くな足元をすくわれる
步伐松懈的话马上就会暴露 [01:53.175]時間限定鬼ゴッコじゃなくても
即使不是限定时间的捉迷藏游戏 [01:59.890]溢れかえる言葉の裏
充满相反话语的背后 [02:00.135]どうしたって人は潜んだものを探す
是怎样的人在寻找潜在的东西 [02:07.136] [02:09.591]隠れた表情 わからない?
隐藏起来的表情 不知道? [02:12.800]そんな他人行儀じゃないだろ
不用那么客气吧 [02:15.014]顔が見えない好都合
不用看脸色就挺合适 [02:15.769]恥ずかしくてもぶちまけろ
即使不好意思全部说出来就好了 [02:21.514] [02:21.760]魔が差す隙はあたえねえ!
入魔的空隙是不会被给予的 [02:25.009]目を見て伝えなけりゃ意味がない感情
不看着眼睛传达的话 是没有意义的感情 [02:28.515]飲み込んだら影はつきまとう
吞下去的话影子就会被缠住 [02:33.009]なんのために一緒にいる?
究竟是为了什么要在一起? [02:36.704]そんな簡単に離さない
不会那么容易就离开的 [02:40.456] [02:55.697]夕闇が目隠しをするオウマガトキ
暮色蒙上眼睛 逢魔之时/黄昏之时 [03:02.200]ざわめきの向こうでカクレンボ
在嘈杂的对面捉迷藏 [03:09.956]捕まえている手の先は本当に…?
抓住的手的前方真的会是……? [03:17.200] [03:19.953]魔が差す隙はあたえねぇ!
着魔的空隙是不会被给予的 [03:23.203]心に住み着きそうな薄暗い感情
似乎是扎根于心中灰暗的情绪 [03:26.954]おれが全部吹き飛ばしてやる
就让我来全部把它给赶走 [03:30.448]なんのために一緒にいる?
究竟是为了什么要在一起? [03:34.640]はぐれないようについてこいよ
为了不走散,跟着我过来吧 [03:38.891] [03:41.385]ここにいるから この手握れ強く
因为我在这里 紧紧握住我的手