Auf der anderen Seite-SDPmp3下载无损flac下载
Auf der anderen Seite-SDP在线试听免费歌词下载
[00:11.85]Auf der anderen Seite des Zauns
在篱笆的另一头, [00:14.39]ist das Gras immer viel grüner,
那草坪总是更绿一些。 [00:17.52]Warum hat mein Nachbar
为嘛我的邻居 [00:18.97]den schönsten Garten der Stadt?
有全市最好看的花园? [00:23.11]Auf der anderen Seite des Zauns
在篱笆的另一头, [00:25.30]ist das Gras immer viel grüner,
那草坪总是更绿一些。 [00:28.78]Warum will man immer das haben
为嘛人们老是想要 [00:31.80]was man grad' nicht hat?
自个儿没有的东西? [00:34.55]Auf der anderen Seite des Zauns
在篱笆的另一头, [00:37.35]gibt es tausend sch?ne Sachen,
有大把大把的好东西。 [00:40.68]Tausend schöne Sachen,
这成千上万的好东西, [00:43.59]Die das Leben schöner machen,
能把生活整饬得更美好。 [00:46.23]Wenn du die eine Sache hast,
当你有了一个, [00:48.94]Willst du die nächste Sache haben,
你就想要再来一个。 [00:51.78]Und zwar am besten gleich schon
而且它最好最好, [00:54.69]in den nächsten zwei Tagen.
在两天后就能到手。 [00:57.57]E-bay ist mein bester Freund, drei, zwei, eins meins!
淘宝是我最好的小伙伴,第三好,第二好的也是它! [01:03.50]Schon wieder hab ich irgendwas gekauft,
我又买了个东西, [01:06.85]Irgend so 'nen Scheiß,
虽然这玩意儿就像坨狗屎。 [01:09.80]Und vielleicht kennst du das ja auch,
或许你也知道, [01:11.63]Das man tausend Sachen kauft,
人们会买无数件商品, [01:14.39]Und vielleicht weißt du das ja auch,
或许你也知道, [01:17.25]Das man die eigentlich gar nich' brauch'.
他们其实并不“需要”它们。 [01:19.92]Auf der anderen Seite des Zauns
在篱笆的另一头, [01:21.70]ist das Gras immer viel grüner,
那草坪总是更绿一些。 [01:24.61]Warum hat mein Nachbar
为嘛我的邻居 [01:26.95]den schönsten Garten der Stadt?
有全市最好看的花园? [01:30.97]Auf der anderen Seite des Zauns
在篱笆的另一头, [01:33.22]ist das Gras immer viel grüner,
那草坪总是更绿一些。 [01:36.60]Warum will man immer das haben
为嘛人们老是想要 [01:38.94]was man grad' nicht hat?
自个儿没有的东西? [01:42.36]Auf der anderen Seite des Zauns,
在篱笆的另一头, [01:46.80]Steht immer eine andere Frau,
一直站着一个姑娘。 [01:48.58]Diese Frau auf der anderen Seite
那边那个姑娘 [01:50.42]sieht immer besser aus als deine.
看起来总是比我身边的妹子漂亮 [01:53.56]Oder vielleicht,
或许, [01:54.54]das wird sich zeigen,
之所以看起来如此, [01:56.80]meist wirkt der Effekt nur von weitem.
只是因为距离产生的美。 [02:01.89]Meistens liegt es nur an der Perspektive,
大部分只是因为一种透视效果, [02:04.33]Das is' wie Eifersucht,
这效果就像妒忌, [02:05.98]wie schlimmes Fieber,
就像发了高烧。 [02:07.59]Das was du nicht haben kannst ist immer attraktiver,
你没有的东西总是更有吸引力, [02:08.50]Stell dir mal vor, das ist das Fiese,
你想象一下,这种讨厌的感觉: [02:10.68]Das is' wie Habgier, so wie Ehrgeiz,
这感觉就像贪婪,还像野心。 [02:12.88]Doch das was all die Anderen haben,
别人所拥有的一切, [02:14.81]dich nur noch viel mehr reizt.
只会引诱你更多。 [02:16.31]Auf der anderen Seite des Zauns
在篱笆的另一头, [02:18.31]ist das Gras immer viel grüner,
那草坪总是更绿一些。 [02:21.67]Warum hat mein Nachbar
为嘛我的邻居 [02:23.53]den schönsten Garten der Stadt?
有全市最好看的花园? [02:27.40]Auf der anderen Seite des Zauns
在篱笆的另一头, [02:29.79]ist das Gras immer viel grüner,
那草坪总是更绿一些。 [02:33.50]Warum will man immer das haben
为嘛人们老是想要 [02:35.23]was man grad' nicht hat?
自个儿没有的东西? [02:38.15]Ich will es haben! Ooh!
我也想要那个!喔噢! [02:40.29]Ich kann nich' mehr warten!
我一点儿也等不了啦! [02:42.61]Ich will es haben! Ooh!
我也想要那个!喔噢! [02:45.76]Ich kann nachts nicht mehr schlafen!
我想要得睡不着了! [02:49.32]Du willst es haben! Ooh!
你也想要那个!喔噢! [02:51.36]Du kannst nicht mehr warten!
你一点儿也等不了啦! [02:55.40]Du willst es haben! Ooh!
你也想要那个!喔噢! [02:56.94]Du kannst nachts kaum noch schlafen!
你想要得睡不着了! [03:01.30]Auf der anderen Seite des Zauns
在篱笆的另一头, [03:03.58]ist das Gras immer viel grüner,
那草坪总是更绿一些。 [03:06.87]Warum hat mein Nachbar
为嘛我的邻居 [03:08.72]den schönsten Garten der Stadt?
有全市最好看的花园? [03:12.46]Auf der anderen Seite des Zauns
在篱笆的另一头 [03:15.50]ist das Gras immer viel grüner,
那草坪总是更绿一些。 [03:18.18]Warum will man immer das haben
为嘛人们老是想要 [03:20.55]was man grad' nicht hat?
自个儿没有的东西?
在篱笆的另一头, [00:14.39]ist das Gras immer viel grüner,
那草坪总是更绿一些。 [00:17.52]Warum hat mein Nachbar
为嘛我的邻居 [00:18.97]den schönsten Garten der Stadt?
有全市最好看的花园? [00:23.11]Auf der anderen Seite des Zauns
在篱笆的另一头, [00:25.30]ist das Gras immer viel grüner,
那草坪总是更绿一些。 [00:28.78]Warum will man immer das haben
为嘛人们老是想要 [00:31.80]was man grad' nicht hat?
自个儿没有的东西? [00:34.55]Auf der anderen Seite des Zauns
在篱笆的另一头, [00:37.35]gibt es tausend sch?ne Sachen,
有大把大把的好东西。 [00:40.68]Tausend schöne Sachen,
这成千上万的好东西, [00:43.59]Die das Leben schöner machen,
能把生活整饬得更美好。 [00:46.23]Wenn du die eine Sache hast,
当你有了一个, [00:48.94]Willst du die nächste Sache haben,
你就想要再来一个。 [00:51.78]Und zwar am besten gleich schon
而且它最好最好, [00:54.69]in den nächsten zwei Tagen.
在两天后就能到手。 [00:57.57]E-bay ist mein bester Freund, drei, zwei, eins meins!
淘宝是我最好的小伙伴,第三好,第二好的也是它! [01:03.50]Schon wieder hab ich irgendwas gekauft,
我又买了个东西, [01:06.85]Irgend so 'nen Scheiß,
虽然这玩意儿就像坨狗屎。 [01:09.80]Und vielleicht kennst du das ja auch,
或许你也知道, [01:11.63]Das man tausend Sachen kauft,
人们会买无数件商品, [01:14.39]Und vielleicht weißt du das ja auch,
或许你也知道, [01:17.25]Das man die eigentlich gar nich' brauch'.
他们其实并不“需要”它们。 [01:19.92]Auf der anderen Seite des Zauns
在篱笆的另一头, [01:21.70]ist das Gras immer viel grüner,
那草坪总是更绿一些。 [01:24.61]Warum hat mein Nachbar
为嘛我的邻居 [01:26.95]den schönsten Garten der Stadt?
有全市最好看的花园? [01:30.97]Auf der anderen Seite des Zauns
在篱笆的另一头, [01:33.22]ist das Gras immer viel grüner,
那草坪总是更绿一些。 [01:36.60]Warum will man immer das haben
为嘛人们老是想要 [01:38.94]was man grad' nicht hat?
自个儿没有的东西? [01:42.36]Auf der anderen Seite des Zauns,
在篱笆的另一头, [01:46.80]Steht immer eine andere Frau,
一直站着一个姑娘。 [01:48.58]Diese Frau auf der anderen Seite
那边那个姑娘 [01:50.42]sieht immer besser aus als deine.
看起来总是比我身边的妹子漂亮 [01:53.56]Oder vielleicht,
或许, [01:54.54]das wird sich zeigen,
之所以看起来如此, [01:56.80]meist wirkt der Effekt nur von weitem.
只是因为距离产生的美。 [02:01.89]Meistens liegt es nur an der Perspektive,
大部分只是因为一种透视效果, [02:04.33]Das is' wie Eifersucht,
这效果就像妒忌, [02:05.98]wie schlimmes Fieber,
就像发了高烧。 [02:07.59]Das was du nicht haben kannst ist immer attraktiver,
你没有的东西总是更有吸引力, [02:08.50]Stell dir mal vor, das ist das Fiese,
你想象一下,这种讨厌的感觉: [02:10.68]Das is' wie Habgier, so wie Ehrgeiz,
这感觉就像贪婪,还像野心。 [02:12.88]Doch das was all die Anderen haben,
别人所拥有的一切, [02:14.81]dich nur noch viel mehr reizt.
只会引诱你更多。 [02:16.31]Auf der anderen Seite des Zauns
在篱笆的另一头, [02:18.31]ist das Gras immer viel grüner,
那草坪总是更绿一些。 [02:21.67]Warum hat mein Nachbar
为嘛我的邻居 [02:23.53]den schönsten Garten der Stadt?
有全市最好看的花园? [02:27.40]Auf der anderen Seite des Zauns
在篱笆的另一头, [02:29.79]ist das Gras immer viel grüner,
那草坪总是更绿一些。 [02:33.50]Warum will man immer das haben
为嘛人们老是想要 [02:35.23]was man grad' nicht hat?
自个儿没有的东西? [02:38.15]Ich will es haben! Ooh!
我也想要那个!喔噢! [02:40.29]Ich kann nich' mehr warten!
我一点儿也等不了啦! [02:42.61]Ich will es haben! Ooh!
我也想要那个!喔噢! [02:45.76]Ich kann nachts nicht mehr schlafen!
我想要得睡不着了! [02:49.32]Du willst es haben! Ooh!
你也想要那个!喔噢! [02:51.36]Du kannst nicht mehr warten!
你一点儿也等不了啦! [02:55.40]Du willst es haben! Ooh!
你也想要那个!喔噢! [02:56.94]Du kannst nachts kaum noch schlafen!
你想要得睡不着了! [03:01.30]Auf der anderen Seite des Zauns
在篱笆的另一头, [03:03.58]ist das Gras immer viel grüner,
那草坪总是更绿一些。 [03:06.87]Warum hat mein Nachbar
为嘛我的邻居 [03:08.72]den schönsten Garten der Stadt?
有全市最好看的花园? [03:12.46]Auf der anderen Seite des Zauns
在篱笆的另一头 [03:15.50]ist das Gras immer viel grüner,
那草坪总是更绿一些。 [03:18.18]Warum will man immer das haben
为嘛人们老是想要 [03:20.55]was man grad' nicht hat?
自个儿没有的东西?