Geheime Mission-SDPmp3下载无损flac下载
Geheime Mission-SDP在线试听免费歌词下载
[00:30.38]wir sind zwei krasse typen in geheimer mission!
我们是绝密任务里的两个极端! [00:34.68]und wenn wir kommen dann wird keiner verschont!
所经之处都被狠狠吐槽一番! [00:37.80]scheiss auf CIA, auf KGB, auf BND!
去他的CIA,去他的KGB,去他的BND [00:43.56]wir sind SDP!
我们可是SDP! [00:45.25]wir sind eine spezialeinheit
我们是特殊行动组 [00:47.40]so wie das SEK
就像德国特种兵 [00:49.54]nur unser job ist noch viel stressiger
眼下任务依然繁重不堪 [00:52.97]sie nenn uns agent vincent und
他们称我们特务VINCENT(文森特)和 [00:55.49]null null dag
零零十! [00:56.97]bis an die zahne bewaffnet
就连牙齿都被全副武装 [00:58.52]gehn wir auf die jagd
走我们去追击 [01:01.16]die welt zu retten das ist unsere mission
我们的任务是狩猎这个世界! [01:03.09]denn sie wird bedroht von einer person
因为它被一个人怂恿 [01:04.98]und sie nennen ihn den typen der die kackmucke macht
这世界说他是散播着屎一样怪念头的傻子 [01:07.28]und der will uns vergiften mit seinem schlechten Geschmack
用他那恶心人的味道毒害世人 [01:08.92]Rangegeganggegangegangang
冲啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 [01:12.86]Runggugugunggunggungugugung
杀啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 [01:16.10]wenn du die scheiss mucke h?rst
当你听到了这种屎一样的烂音乐 [01:18.13]brauchst du ne schnelle Reaktion
你要马上做出反应 [01:20.24]beeil dich
跑啊啊啊啊啊啊啊 [01:21.41]greif zum nachsten telefon
抓过最近的电话 [01:24.00]ruf die eins eins null
拨打110 [01:25.60]lass dich mit uns verbinden
联系我们! [01:27.73]hey dann stürmen wir den laden
嘿!我们便会冲上前去 [01:29.83]und werden das unterbinden
然后他便束手就擒 [01:31.66]ey wer sich uns in den weg stelltV
嘿!谁要是挡在路上 [01:33.54]wird das nicht überleben
就让他难以苟活! [01:35.40]unser auftrag ist geheim
我们的任务是绝密的 [01:37.37]wir dürfen nicht drüber reden
很多事情我们不能说 [01:39.60]und das ist nicht meine echte stimme
当然这不是我们真正的沉默 [01:41.71]die ist nur verstellt
这一切只是伪装! [01:43.54]achtung die cd
小心CD~ [01:45.20]vernichtet sich von selbst
一定要自己把它销毁 [01:47.20]wir sind zwei krasse typen in geheimer mission!
我们是绝密任务里的两个极端! [01:51.41]und wenn wir kommen dann wird keiner verschont!
所经之处都被狠狠吐槽一番! [01:54.53]scheiss auf CIA, auf KGB, auf BND!
去他的CIA,去他的KGB,去他的BND [02:00.34]wir sind SDP!
我们可是SDP! [02:02.99]wir horen die radiosender ab
我们窃听着无线电台 [02:04.70]und spüren die kackmucke auf
我们发现了那个怪念头的踪迹 [02:07.20]dann verdichtet sich der verdacht
它的嫌疑渐渐地加重 [02:09.67]und wir brechen auf
我们要去砸开这个东西 [02:10.64]erst zu fub
先走着去 [02:11.48]ganz unentdeckt
丝毫没有被发现 [02:12.45]auf den fersen des typen
紧跟着那个傻子 [02:13.95]der hinter kackmucke steckt
那个跟在怪念头后面的傻子 [02:14.56]da er steigt in ein auto
他爬上了一辆车 [02:15.98]ein blauer ferrari
那是一辆蓝色的法拉利 [02:17.96]er wird reich mit der mucke
他将会用这个怪念头变得富有 [02:19.44]und macht andauernd party
再举办一个连续不断的聚会 [02:21.77]vincent los
VINCENT 离开了 [02:23.31]jetzt in den SD Porsche
现在是在一辆保时捷SD里 [02:25.62]verfolgung aufnehmen
开始较量着我们的追捕 [02:27.78]gegen jede vorschrift
抵制着每一步 [02:29.80]vincent der blinkt links
文森特闪着光 [02:30.72]auf den parkplatz
在停车场的左边 [02:31.60]ich zieh die karre blind links rum
我开着个破汽车瞎子一样开在左边 [02:32.98]ich darf das
噢拜托! [02:34.82]er rennt in den sender
他跑进了电台 [02:36.01]von mtv
从MTV [02:37.26]er fühlt sich da sicher
他对此很确信 [02:38.87]denn da kenn sie ihn
因为这世界认识他 [02:40.91]doch wir wissen bescheid
但是我们知道这消息 [02:42.70]wir haben alles verwanzt
所以我们已经全部装上了窃听器 [02:44.70]und der typ hat sich
这个傻子已经进入了 [02:46.52]in einem raum verschanzt
一个全被窃听的房间 [02:49.21](Dialog)
(对话) [03:10.94]und der typ der die kackmucke macht
然后这个有着那些怪念头的傻子 [03:12.18]rennt durchs treppenhaus
他跑着穿梭在楼梯间 [03:13.12]und flüchtet aufs dach
然后从屋顶上逃走 [03:14.11]ein schuss aus der hüfte
妈蛋,他还放了个屁 [03:15.01]verfehlt ihn nur knapp
他做错的仅仅是时间太紧 [03:16.04]und der halunke
还有那个 [03:16.79]klettert auf den sendemast
爬上电线杆的骗子 [03:18.14]jetzt ist er dran
现在他在上面 [03:20.00]das ist sein untergang
这是他的灭亡之路 [03:22.53]ich brüll nur noch
我只能吼叫着 [03:23.68]\"hier kommst du nicht mehr runter man!\"
“你不要再往下走了!!!” [03:25.69]da startet er sein letztes manover
因为他开始了他最后的花招 [03:29.27]uns mit nem plattenvertrag zu kodern
用平台上签个条约引诱我们上当 [03:33.11]und vincent tut
Vincent做着一件事 [03:34.69]als würde er unterschreiben
仿佛要签下他的名字 [03:37.00]perfekt jetzt kann ich mich
完美啊现在我能够 [03:38.98]von hinten anschleichen
从背后悄悄地走近他 [03:41.07]ich spring ihm auf den rücken
我从他背上跃过去 [03:43.50]und beiB ihm in den hals
突然咬上他的脖子 [03:44.99]genau in diesem moment
也就在那个瞬间 [03:47.38]da knallts
砰地一声, [03:52.23]mission accomplished
任务完成! [03:56.17]wir sind zwei krasse typen in geheimer mission!
我们是绝密任务里的两个极端! [04:00.38]und wenn wir kommen dann wird keiner verschont!
所经之处都被狠狠吐槽一番! [04:03.45]scheiss auf CIA, auf KGB, auf BND!
去他的CIA,去他的KGB,去他的BND [04:10.11]wir sind SDP!
我们可是SDP! [04:27.53](Dialog)
(对话) [05:00.09]
我们是绝密任务里的两个极端! [00:34.68]und wenn wir kommen dann wird keiner verschont!
所经之处都被狠狠吐槽一番! [00:37.80]scheiss auf CIA, auf KGB, auf BND!
去他的CIA,去他的KGB,去他的BND [00:43.56]wir sind SDP!
我们可是SDP! [00:45.25]wir sind eine spezialeinheit
我们是特殊行动组 [00:47.40]so wie das SEK
就像德国特种兵 [00:49.54]nur unser job ist noch viel stressiger
眼下任务依然繁重不堪 [00:52.97]sie nenn uns agent vincent und
他们称我们特务VINCENT(文森特)和 [00:55.49]null null dag
零零十! [00:56.97]bis an die zahne bewaffnet
就连牙齿都被全副武装 [00:58.52]gehn wir auf die jagd
走我们去追击 [01:01.16]die welt zu retten das ist unsere mission
我们的任务是狩猎这个世界! [01:03.09]denn sie wird bedroht von einer person
因为它被一个人怂恿 [01:04.98]und sie nennen ihn den typen der die kackmucke macht
这世界说他是散播着屎一样怪念头的傻子 [01:07.28]und der will uns vergiften mit seinem schlechten Geschmack
用他那恶心人的味道毒害世人 [01:08.92]Rangegeganggegangegangang
冲啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 [01:12.86]Runggugugunggunggungugugung
杀啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 [01:16.10]wenn du die scheiss mucke h?rst
当你听到了这种屎一样的烂音乐 [01:18.13]brauchst du ne schnelle Reaktion
你要马上做出反应 [01:20.24]beeil dich
跑啊啊啊啊啊啊啊 [01:21.41]greif zum nachsten telefon
抓过最近的电话 [01:24.00]ruf die eins eins null
拨打110 [01:25.60]lass dich mit uns verbinden
联系我们! [01:27.73]hey dann stürmen wir den laden
嘿!我们便会冲上前去 [01:29.83]und werden das unterbinden
然后他便束手就擒 [01:31.66]ey wer sich uns in den weg stelltV
嘿!谁要是挡在路上 [01:33.54]wird das nicht überleben
就让他难以苟活! [01:35.40]unser auftrag ist geheim
我们的任务是绝密的 [01:37.37]wir dürfen nicht drüber reden
很多事情我们不能说 [01:39.60]und das ist nicht meine echte stimme
当然这不是我们真正的沉默 [01:41.71]die ist nur verstellt
这一切只是伪装! [01:43.54]achtung die cd
小心CD~ [01:45.20]vernichtet sich von selbst
一定要自己把它销毁 [01:47.20]wir sind zwei krasse typen in geheimer mission!
我们是绝密任务里的两个极端! [01:51.41]und wenn wir kommen dann wird keiner verschont!
所经之处都被狠狠吐槽一番! [01:54.53]scheiss auf CIA, auf KGB, auf BND!
去他的CIA,去他的KGB,去他的BND [02:00.34]wir sind SDP!
我们可是SDP! [02:02.99]wir horen die radiosender ab
我们窃听着无线电台 [02:04.70]und spüren die kackmucke auf
我们发现了那个怪念头的踪迹 [02:07.20]dann verdichtet sich der verdacht
它的嫌疑渐渐地加重 [02:09.67]und wir brechen auf
我们要去砸开这个东西 [02:10.64]erst zu fub
先走着去 [02:11.48]ganz unentdeckt
丝毫没有被发现 [02:12.45]auf den fersen des typen
紧跟着那个傻子 [02:13.95]der hinter kackmucke steckt
那个跟在怪念头后面的傻子 [02:14.56]da er steigt in ein auto
他爬上了一辆车 [02:15.98]ein blauer ferrari
那是一辆蓝色的法拉利 [02:17.96]er wird reich mit der mucke
他将会用这个怪念头变得富有 [02:19.44]und macht andauernd party
再举办一个连续不断的聚会 [02:21.77]vincent los
VINCENT 离开了 [02:23.31]jetzt in den SD Porsche
现在是在一辆保时捷SD里 [02:25.62]verfolgung aufnehmen
开始较量着我们的追捕 [02:27.78]gegen jede vorschrift
抵制着每一步 [02:29.80]vincent der blinkt links
文森特闪着光 [02:30.72]auf den parkplatz
在停车场的左边 [02:31.60]ich zieh die karre blind links rum
我开着个破汽车瞎子一样开在左边 [02:32.98]ich darf das
噢拜托! [02:34.82]er rennt in den sender
他跑进了电台 [02:36.01]von mtv
从MTV [02:37.26]er fühlt sich da sicher
他对此很确信 [02:38.87]denn da kenn sie ihn
因为这世界认识他 [02:40.91]doch wir wissen bescheid
但是我们知道这消息 [02:42.70]wir haben alles verwanzt
所以我们已经全部装上了窃听器 [02:44.70]und der typ hat sich
这个傻子已经进入了 [02:46.52]in einem raum verschanzt
一个全被窃听的房间 [02:49.21](Dialog)
(对话) [03:10.94]und der typ der die kackmucke macht
然后这个有着那些怪念头的傻子 [03:12.18]rennt durchs treppenhaus
他跑着穿梭在楼梯间 [03:13.12]und flüchtet aufs dach
然后从屋顶上逃走 [03:14.11]ein schuss aus der hüfte
妈蛋,他还放了个屁 [03:15.01]verfehlt ihn nur knapp
他做错的仅仅是时间太紧 [03:16.04]und der halunke
还有那个 [03:16.79]klettert auf den sendemast
爬上电线杆的骗子 [03:18.14]jetzt ist er dran
现在他在上面 [03:20.00]das ist sein untergang
这是他的灭亡之路 [03:22.53]ich brüll nur noch
我只能吼叫着 [03:23.68]\"hier kommst du nicht mehr runter man!\"
“你不要再往下走了!!!” [03:25.69]da startet er sein letztes manover
因为他开始了他最后的花招 [03:29.27]uns mit nem plattenvertrag zu kodern
用平台上签个条约引诱我们上当 [03:33.11]und vincent tut
Vincent做着一件事 [03:34.69]als würde er unterschreiben
仿佛要签下他的名字 [03:37.00]perfekt jetzt kann ich mich
完美啊现在我能够 [03:38.98]von hinten anschleichen
从背后悄悄地走近他 [03:41.07]ich spring ihm auf den rücken
我从他背上跃过去 [03:43.50]und beiB ihm in den hals
突然咬上他的脖子 [03:44.99]genau in diesem moment
也就在那个瞬间 [03:47.38]da knallts
砰地一声, [03:52.23]mission accomplished
任务完成! [03:56.17]wir sind zwei krasse typen in geheimer mission!
我们是绝密任务里的两个极端! [04:00.38]und wenn wir kommen dann wird keiner verschont!
所经之处都被狠狠吐槽一番! [04:03.45]scheiss auf CIA, auf KGB, auf BND!
去他的CIA,去他的KGB,去他的BND [04:10.11]wir sind SDP!
我们可是SDP! [04:27.53](Dialog)
(对话) [05:00.09]