不協和音-中島美嘉mp3下载无损flac下载
不協和音-中島美嘉在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 秋元康
[00:01.000] 作曲 : バグベア
[00:12.561] 僕は Yes と言わない
我不会说Yes [00:15.855] 首を縦に振らない
不会低下我的头 [00:18.403] まわりの誰もが頷いたとしても
即使周围的每个人都在点头 [00:24.767] 僕は Yes と言わない
我不会说Yes [00:27.301] 絶対 沈黙しない
绝对不会沉默 [00:29.846] 最後の最後まで抵抗し続ける
到最后的最后也一直抵抗 [00:35.909] [00:36.305] 叫びを押し殺す
忍住喊叫 [00:41.420] 見えない壁ができてた
已有无形之壁形成 [00:47.462] ここで同調しなきゃ裏切り者か
如果在这时不同意的就是背叛者吗 [00:53.448] 仲間からも撃たれると思わなかった
未曾想竟也会被同伴讨伐 [01:01.986] Oh! Oh!
oh!oh! [01:08.414] [01:09.182] 僕は嫌だ
我不要啊 [01:10.914] [01:11.264] 不協和音を
我不会畏惧 [01:14.146] 僕は恐れたりしない
成为不协和音 [01:17.518] 嫌われたって
即使被讨厌 [01:20.009] 僕には僕の正義があるんだ
我也有我的正义 [01:22.847] 殴ればいいさ
殴打就好 [01:25.653] 一度妥協したら死んだも同然
一旦妥协就等同死亡 [01:28.894] 支配したいなら
想要支配的话 [01:31.756] 僕を倒してから行けよ!
就先把我打倒吧 [01:37.780] [01:45.979] 君は Yes と言うのか
你会不会说yes [01:48.981] 軍門に下るのか
你会屈服投降吗 [01:52.002] 理不尽なこととわかっているだろう
你也明白这是不合理的吧 [01:58.187] 君は Yes と言うのか
你会不会说yes [02:00.948] プライドさえも捨てるか
会连自尊心都舍弃吗 [02:03.283] 反論することに何を怯えるんだ?
对于反驳到底有什么值得害怕 [02:09.295] [02:09.681] 大きなその力で
用巨大的力量 [02:15.051] ねじ伏せられた怒りよ
抑制住的愤怒啊 [02:21.362] 見て見ぬ振りしなきゃ仲間外れか
如果不装作视而不见就要被排除在外吗 [02:26.827] 真実の声も届くって信じていたよ
明明相信这真是的声音能够传达 [02:35.838] Oh! Oh!
oh!oh! [02:41.069] [02:42.768] 僕は嫌だ
我不要啊 [02:44.245] [02:44.958] 不協和音で
用不协和音 [02:47.468] 既成概念を壊せ!
打破既成的概念 [02:50.897] みんな揃って
大家聚在一起 [02:53.342] 同じ意見だけではおかしいだろう
却只有一样的意见才奇怪吧 [02:56.660] 意思を貫け!
贯彻意志 [02:58.950] ここで主張を曲げたら生きてる価値ない
在这里扭曲了主张就没有了生存的价值 [03:02.350] 欺(あざむ)きたいなら
想要欺骗的话 [03:05.213] 僕を抹殺してから行け!
就先把我抹杀 [03:10.724] [03:11.282] ああ 調和だけじゃ危険だ
啊,只有附和是危险的 [03:17.198] ああ まさか 自由はいけないことか
啊,难道自由是不被允许的吗 [03:22.982] 人はそれぞれバラバラだ
人本不同,自有主张 [03:27.970] 何か乱すことで気づく
有纷扰之事才更能察觉 [03:30.868] もっと新しい世界
更加崭新的世界 [03:36.117] [03:54.944] 僕は嫌だ
我不要啊 [03:56.674] [03:57.070] 不協和音で
不协和音 [03:59.872] 既成概念を壊せ
打破既成的概念 [04:02.967] みんな揃って
大家聚在一起 [04:05.302] 同じ意見だけではおかしいだろう
却只有一样的意见才奇怪吧 [04:08.594] 意思を貫け!
贯彻意志 [04:11.150] ここで主張を曲げたら生きてる価値ない
在这里扭曲了主张就没有了生存的价值 [04:14.472] 欺(あざむ)きたいなら
想要欺骗的话 [04:17.216] 僕を抹殺してから行け!
就先把我抹杀 [04:22.555] [04:23.154] 不協和音を
我不会畏惧 [04:25.636] 僕は恐れたりしない
不协和音 [04:28.881] 嫌われたって
即使被讨厌 [04:31.381] 僕には僕の正義があるんだ
我也有我的正义 [04:34.453] 殴ればいいさ
殴打也好 [04:37.236] 一度妥協したら死んだも同然
一旦妥协就等同死亡 [04:40.185] 支配したいなら
如果想要支配的话 [04:42.778] 僕を倒してから行けよ!
就先把我打倒吧
我不会说Yes [00:15.855] 首を縦に振らない
不会低下我的头 [00:18.403] まわりの誰もが頷いたとしても
即使周围的每个人都在点头 [00:24.767] 僕は Yes と言わない
我不会说Yes [00:27.301] 絶対 沈黙しない
绝对不会沉默 [00:29.846] 最後の最後まで抵抗し続ける
到最后的最后也一直抵抗 [00:35.909] [00:36.305] 叫びを押し殺す
忍住喊叫 [00:41.420] 見えない壁ができてた
已有无形之壁形成 [00:47.462] ここで同調しなきゃ裏切り者か
如果在这时不同意的就是背叛者吗 [00:53.448] 仲間からも撃たれると思わなかった
未曾想竟也会被同伴讨伐 [01:01.986] Oh! Oh!
oh!oh! [01:08.414] [01:09.182] 僕は嫌だ
我不要啊 [01:10.914] [01:11.264] 不協和音を
我不会畏惧 [01:14.146] 僕は恐れたりしない
成为不协和音 [01:17.518] 嫌われたって
即使被讨厌 [01:20.009] 僕には僕の正義があるんだ
我也有我的正义 [01:22.847] 殴ればいいさ
殴打就好 [01:25.653] 一度妥協したら死んだも同然
一旦妥协就等同死亡 [01:28.894] 支配したいなら
想要支配的话 [01:31.756] 僕を倒してから行けよ!
就先把我打倒吧 [01:37.780] [01:45.979] 君は Yes と言うのか
你会不会说yes [01:48.981] 軍門に下るのか
你会屈服投降吗 [01:52.002] 理不尽なこととわかっているだろう
你也明白这是不合理的吧 [01:58.187] 君は Yes と言うのか
你会不会说yes [02:00.948] プライドさえも捨てるか
会连自尊心都舍弃吗 [02:03.283] 反論することに何を怯えるんだ?
对于反驳到底有什么值得害怕 [02:09.295] [02:09.681] 大きなその力で
用巨大的力量 [02:15.051] ねじ伏せられた怒りよ
抑制住的愤怒啊 [02:21.362] 見て見ぬ振りしなきゃ仲間外れか
如果不装作视而不见就要被排除在外吗 [02:26.827] 真実の声も届くって信じていたよ
明明相信这真是的声音能够传达 [02:35.838] Oh! Oh!
oh!oh! [02:41.069] [02:42.768] 僕は嫌だ
我不要啊 [02:44.245] [02:44.958] 不協和音で
用不协和音 [02:47.468] 既成概念を壊せ!
打破既成的概念 [02:50.897] みんな揃って
大家聚在一起 [02:53.342] 同じ意見だけではおかしいだろう
却只有一样的意见才奇怪吧 [02:56.660] 意思を貫け!
贯彻意志 [02:58.950] ここで主張を曲げたら生きてる価値ない
在这里扭曲了主张就没有了生存的价值 [03:02.350] 欺(あざむ)きたいなら
想要欺骗的话 [03:05.213] 僕を抹殺してから行け!
就先把我抹杀 [03:10.724] [03:11.282] ああ 調和だけじゃ危険だ
啊,只有附和是危险的 [03:17.198] ああ まさか 自由はいけないことか
啊,难道自由是不被允许的吗 [03:22.982] 人はそれぞれバラバラだ
人本不同,自有主张 [03:27.970] 何か乱すことで気づく
有纷扰之事才更能察觉 [03:30.868] もっと新しい世界
更加崭新的世界 [03:36.117] [03:54.944] 僕は嫌だ
我不要啊 [03:56.674] [03:57.070] 不協和音で
不协和音 [03:59.872] 既成概念を壊せ
打破既成的概念 [04:02.967] みんな揃って
大家聚在一起 [04:05.302] 同じ意見だけではおかしいだろう
却只有一样的意见才奇怪吧 [04:08.594] 意思を貫け!
贯彻意志 [04:11.150] ここで主張を曲げたら生きてる価値ない
在这里扭曲了主张就没有了生存的价值 [04:14.472] 欺(あざむ)きたいなら
想要欺骗的话 [04:17.216] 僕を抹殺してから行け!
就先把我抹杀 [04:22.555] [04:23.154] 不協和音を
我不会畏惧 [04:25.636] 僕は恐れたりしない
不协和音 [04:28.881] 嫌われたって
即使被讨厌 [04:31.381] 僕には僕の正義があるんだ
我也有我的正义 [04:34.453] 殴ればいいさ
殴打也好 [04:37.236] 一度妥協したら死んだも同然
一旦妥协就等同死亡 [04:40.185] 支配したいなら
如果想要支配的话 [04:42.778] 僕を倒してから行けよ!
就先把我打倒吧
不協和音-中島美嘉热门评论
我超 看歌名一惊 没想到还真是我想的那首啊 绿绿人落泪
没想到歌姬翻唱了我心中的神曲!秋元康这首说实话一开始听的时候我就傻了,真的是一击入魂。歌姬这首唱出了原曲完全不同的韵味,更给我力量。是看透一切还决定向前的力量。这个力量不需要嘶吼不需要撕心裂肺,就是向前便好