Carta-Silvana Estradamp3下载无损flac下载
Carta-Silvana Estrada在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Silvana Estrada
[00:00.850] 作曲 : Silvana Estrada
[00:01.700] Yo sé que eres libre de irte, como también de quedarte
我知道你 来去皆自由 [00:06.818] Hasta que afinemos gestos y olvidarnos del lenguaje
直到我们不断磨合 而忘却彼此的语言 [00:12.313] Que baste con la mirada para decir que te quiero
只看一眼 便能诉出我的爱意 [00:17.695] [00:17.865] Que baste con un suspiro para descifrar tus miedos
只叹一声 便能读出你的惊恐 [00:23.028] [00:23.194] Quizá por eso te vas, quizá por eso regresas
或许这就是你离去 也是你归来的原因 [00:28.631] Por la nueva seriedad insoportable que nos aterra
那难以忍受的压力再次让我们惊惧 [00:34.430] Por eso este mantenerle olvido a la soledad
怀着这种不安 因此我便忘却了孤独 [00:39.772] Pero es que cuando nos vamos los dos volteamos atrás
但在我们出发之际 才将各自甩在身后 [00:45.236] [00:45.493] Y puede que eso sea cierto y un día tambien me iré
这或许毋庸置疑 某一天我也会离去 [00:50.891] Que el amor no dura un siglo y el río no corre al revés
爱情不再持续百年 河流也不再逆流 [00:56.391] Y puede que se equivoquen, y el miedo nos juegue mal
或许一切都是错误 恐惧让我们无所适从 [01:01.718] Y por ahorrarnos dolores el viento nos deje atrás
风将我们抛下 将苦楚留于我们 [01:10.429] Ah y ah, uh-uh [01:17.922] [01:18.903] Yo sé que seguro encuentras un beso que sepa igual
我知道 你终会寻到另一个吻 它的感觉 [01:23.824] A mis labios que ahora te nombran ca′ditos pa' no afrontar
和我嘴唇边的吻相似 轻声唤着你 不再那样针锋相对 [01:31.282] Que yo te propongo un trato porque ya no puedo más
我向你提出一场交易 因为我再也不能 [01:36.745] Con este constante intento de huir para regresar
为了回到你身边 而总是故意逃避 [01:41.987] [01:42.218] Propongo mirarnos lento y hacer de la piel hogar
我提议 一起缓缓看向对方 以肌肤为寓所 [01:47.887] Fugarnos a cielo abierto y rehacer nuestra idea del mar
私奔到广阔的天地 重塑对于大海的认知 [01:53.422] Volver a inventar el tiempo, dejar las armas en paz
重新创造时间 将防备扔在一边 [01:58.825] Dar sentido al movimiento de un paso que no va atrás
赋予那每一步不会退却的行动以意义 [02:04.206] [02:04.538] Y puede que eso sea cierto y un día tambien me iré
这或许毋庸置疑 某一天我也会离去 [02:10.054] Que el amor no dura un siglo y el río no corre al revés
爱情不再持续百年 河流也不再逆流 [02:15.503] Y puede que se equivoquen, y el miedo nos juegue mal
或许一切都是错误 恐惧让我们无所适从 [02:20.979] Y por ahorrarnos dolores el viento nos deje atrás
风将我们抛下 将苦楚留于我们 [02:25.995] [02:26.203] Y puede que eso sea cierto y un día tambien me iré
这或许毋庸置疑 某一天我也会离去 [02:31.697] Que el amor no dura un siglo y el río no corre al revés
爱情不再持续百年 河流也不再逆流 [02:36.965] Y puede que se equivoquen, y el miedo nos juegue mal
或许一切都是错误 恐惧让我们无所适从 [02:42.340] Y por ahorrarnos dolores el viento nos deje atrás
风将我们抛下 将苦楚留于我们 [02:52.389] [02:56.528] Nos deje atrás
是我将我们的前程往事抛弃 [03:02.243] Nos deje atrás
是我... [03:09.624] Mmmh...
我知道你 来去皆自由 [00:06.818] Hasta que afinemos gestos y olvidarnos del lenguaje
直到我们不断磨合 而忘却彼此的语言 [00:12.313] Que baste con la mirada para decir que te quiero
只看一眼 便能诉出我的爱意 [00:17.695] [00:17.865] Que baste con un suspiro para descifrar tus miedos
只叹一声 便能读出你的惊恐 [00:23.028] [00:23.194] Quizá por eso te vas, quizá por eso regresas
或许这就是你离去 也是你归来的原因 [00:28.631] Por la nueva seriedad insoportable que nos aterra
那难以忍受的压力再次让我们惊惧 [00:34.430] Por eso este mantenerle olvido a la soledad
怀着这种不安 因此我便忘却了孤独 [00:39.772] Pero es que cuando nos vamos los dos volteamos atrás
但在我们出发之际 才将各自甩在身后 [00:45.236] [00:45.493] Y puede que eso sea cierto y un día tambien me iré
这或许毋庸置疑 某一天我也会离去 [00:50.891] Que el amor no dura un siglo y el río no corre al revés
爱情不再持续百年 河流也不再逆流 [00:56.391] Y puede que se equivoquen, y el miedo nos juegue mal
或许一切都是错误 恐惧让我们无所适从 [01:01.718] Y por ahorrarnos dolores el viento nos deje atrás
风将我们抛下 将苦楚留于我们 [01:10.429] Ah y ah, uh-uh [01:17.922] [01:18.903] Yo sé que seguro encuentras un beso que sepa igual
我知道 你终会寻到另一个吻 它的感觉 [01:23.824] A mis labios que ahora te nombran ca′ditos pa' no afrontar
和我嘴唇边的吻相似 轻声唤着你 不再那样针锋相对 [01:31.282] Que yo te propongo un trato porque ya no puedo más
我向你提出一场交易 因为我再也不能 [01:36.745] Con este constante intento de huir para regresar
为了回到你身边 而总是故意逃避 [01:41.987] [01:42.218] Propongo mirarnos lento y hacer de la piel hogar
我提议 一起缓缓看向对方 以肌肤为寓所 [01:47.887] Fugarnos a cielo abierto y rehacer nuestra idea del mar
私奔到广阔的天地 重塑对于大海的认知 [01:53.422] Volver a inventar el tiempo, dejar las armas en paz
重新创造时间 将防备扔在一边 [01:58.825] Dar sentido al movimiento de un paso que no va atrás
赋予那每一步不会退却的行动以意义 [02:04.206] [02:04.538] Y puede que eso sea cierto y un día tambien me iré
这或许毋庸置疑 某一天我也会离去 [02:10.054] Que el amor no dura un siglo y el río no corre al revés
爱情不再持续百年 河流也不再逆流 [02:15.503] Y puede que se equivoquen, y el miedo nos juegue mal
或许一切都是错误 恐惧让我们无所适从 [02:20.979] Y por ahorrarnos dolores el viento nos deje atrás
风将我们抛下 将苦楚留于我们 [02:25.995] [02:26.203] Y puede que eso sea cierto y un día tambien me iré
这或许毋庸置疑 某一天我也会离去 [02:31.697] Que el amor no dura un siglo y el río no corre al revés
爱情不再持续百年 河流也不再逆流 [02:36.965] Y puede que se equivoquen, y el miedo nos juegue mal
或许一切都是错误 恐惧让我们无所适从 [02:42.340] Y por ahorrarnos dolores el viento nos deje atrás
风将我们抛下 将苦楚留于我们 [02:52.389] [02:56.528] Nos deje atrás
是我将我们的前程往事抛弃 [03:02.243] Nos deje atrás
是我... [03:09.624] Mmmh...