All This Time-Stingmp3下载无损flac下载
All This Time-Sting在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Sting
[00:00.575] 作曲 : Sting
[00:01.150]All This Time -Sting
[00:17.380]I looked out across
我今日眺望河岸 [00:21.150]The river today
雾气笼罩城垣 [00:25.270]I saw a city in the fog and an old church tower
教堂古塔矗立 海鸥盘旋其间 [00:28.780]Where the seagulls play
羽翼掠过水面 [00:32.750]I saw the sad shire horses walking home
钠灯下疲惫的夏尔马缓步归途 [00:36.650]In the sodium light
镀着昏黄光晕 [00:40.490]Two priests on the ferry
渡轮上两位神父 [00:42.40]October geese on a cold winter's night
寒夜十月雁群 [00:47.989]And all this time the river flowed
而河水始终奔涌 [00:56.109]Endlessly to the sea
永不停歇向海洋 [01:03.159]Two priests came round our house tonight
今夜两位神父造访 [01:11.149]One young one old to offer prayers for the dying
一老一少为临终者祝祷 [01:14.389]To serve the final rite
施行最终仪式 [01:18.229]One to learn one to teach
一个受教 一个传道 [01:21.999]Which was the cold wind blows
寒风凛冽呼啸 [01:26.489]Fussing and flapping in priestly black
黑袍翻飞似鸦群 [01:28.999]Like a murder of crows
聒噪不休扰攘 [01:33.349]And all this time the river flowed
而河水始终奔涌 [01:41.369]Endlessly to the sea
永不停歇向海洋 [01:48.118]If I had my way I'd take a boat from the river
若遂我愿 当借舟顺流而下 [01:56.198]I'd bury the old man
将老人安葬 [01:59.478]I'd bury him at sea
沉入碧海汪洋 [02:03.878]Blessed are the poor for they shall inherit the earth
哀恸的人有福了 因他们必承受地土 [02:12.138]Better to be poor than a fat man
宁做穷人也不当 [02:14.378]In the eye of a needle
针眼里的富翁 [02:18.927]And as these words were spoken I swore
誓言出口刹那 我听见 [02:22.737]I hear The old man laughing
老人笑声回荡 [02:26.257]'What good is a used up world and how could it be
"这耗尽的世界有何意义 [02:29.937]Worth having'
怎值得留恋" [02:33.786]And all this time the river flowed
而河水始终奔涌 [02:41.936]Endlessly like a silent tear
如静默泪痕永不停歇 [02:48.705]And all this time the river flowed
而河水始终奔涌 [02:56.494]Father if Jesus exists
天父啊 若耶稣存在 [02:59.204]Then how come he never lived here
为何从未降临此间 [03:15.673]The teachers told us
师长曾告诉我们 [03:19.493]The Romans built this place
罗马人筑就此城 [03:23.473]They built a wall and a temple
城墙庙宇绵延 [03:25.593]An edge of the empire
帝国边疆要塞 [03:27.153]Garrison town
驻军之地 [03:30.842]They lived and they died they prayed to their gods
他们生息祈祷 终归尘土 [03:34.692]But the stone gods did not make a sound
石雕神像始终缄默 [03:38.972]And their empire crumbled 'til all that was left
帝国倾颓瓦解 唯余 [03:42.302]Were the stones the workmen found
工匠凿刻的残垣 [03:46.82]And all this time the river flowed
而河水始终奔涌 [03:53.822]In the falling light of a northern sun
沐浴北地斜阳余晖 [04:00.831]If I had my way I'd take a boat from the river
若遂我愿 当借舟顺流而下 [04:08.951]Men go crazy in congregations
人群使人癫狂 [04:10.740]But they only get better
唯有独处时 [04:11.870]One by one
方能痊愈 [04:16.920]One by one
一个接一个 [04:20.00]One by one
一个接一个 [04:24.00]One by one
一个接一个 [04:27.330](I looked out across)
(我今日眺望河岸) [04:31.339]The river today
雾气笼罩城垣 [04:35.268]I saw a city in the fog and an old church tower
教堂古塔矗立 海鸥盘旋其间 [04:37.987]Where the seagulls play
羽翼掠过水面 [04:42.787]I saw the sad shire horses walking home
钠灯下疲惫的夏尔马缓步归途
我今日眺望河岸 [00:21.150]The river today
雾气笼罩城垣 [00:25.270]I saw a city in the fog and an old church tower
教堂古塔矗立 海鸥盘旋其间 [00:28.780]Where the seagulls play
羽翼掠过水面 [00:32.750]I saw the sad shire horses walking home
钠灯下疲惫的夏尔马缓步归途 [00:36.650]In the sodium light
镀着昏黄光晕 [00:40.490]Two priests on the ferry
渡轮上两位神父 [00:42.40]October geese on a cold winter's night
寒夜十月雁群 [00:47.989]And all this time the river flowed
而河水始终奔涌 [00:56.109]Endlessly to the sea
永不停歇向海洋 [01:03.159]Two priests came round our house tonight
今夜两位神父造访 [01:11.149]One young one old to offer prayers for the dying
一老一少为临终者祝祷 [01:14.389]To serve the final rite
施行最终仪式 [01:18.229]One to learn one to teach
一个受教 一个传道 [01:21.999]Which was the cold wind blows
寒风凛冽呼啸 [01:26.489]Fussing and flapping in priestly black
黑袍翻飞似鸦群 [01:28.999]Like a murder of crows
聒噪不休扰攘 [01:33.349]And all this time the river flowed
而河水始终奔涌 [01:41.369]Endlessly to the sea
永不停歇向海洋 [01:48.118]If I had my way I'd take a boat from the river
若遂我愿 当借舟顺流而下 [01:56.198]I'd bury the old man
将老人安葬 [01:59.478]I'd bury him at sea
沉入碧海汪洋 [02:03.878]Blessed are the poor for they shall inherit the earth
哀恸的人有福了 因他们必承受地土 [02:12.138]Better to be poor than a fat man
宁做穷人也不当 [02:14.378]In the eye of a needle
针眼里的富翁 [02:18.927]And as these words were spoken I swore
誓言出口刹那 我听见 [02:22.737]I hear The old man laughing
老人笑声回荡 [02:26.257]'What good is a used up world and how could it be
"这耗尽的世界有何意义 [02:29.937]Worth having'
怎值得留恋" [02:33.786]And all this time the river flowed
而河水始终奔涌 [02:41.936]Endlessly like a silent tear
如静默泪痕永不停歇 [02:48.705]And all this time the river flowed
而河水始终奔涌 [02:56.494]Father if Jesus exists
天父啊 若耶稣存在 [02:59.204]Then how come he never lived here
为何从未降临此间 [03:15.673]The teachers told us
师长曾告诉我们 [03:19.493]The Romans built this place
罗马人筑就此城 [03:23.473]They built a wall and a temple
城墙庙宇绵延 [03:25.593]An edge of the empire
帝国边疆要塞 [03:27.153]Garrison town
驻军之地 [03:30.842]They lived and they died they prayed to their gods
他们生息祈祷 终归尘土 [03:34.692]But the stone gods did not make a sound
石雕神像始终缄默 [03:38.972]And their empire crumbled 'til all that was left
帝国倾颓瓦解 唯余 [03:42.302]Were the stones the workmen found
工匠凿刻的残垣 [03:46.82]And all this time the river flowed
而河水始终奔涌 [03:53.822]In the falling light of a northern sun
沐浴北地斜阳余晖 [04:00.831]If I had my way I'd take a boat from the river
若遂我愿 当借舟顺流而下 [04:08.951]Men go crazy in congregations
人群使人癫狂 [04:10.740]But they only get better
唯有独处时 [04:11.870]One by one
方能痊愈 [04:16.920]One by one
一个接一个 [04:20.00]One by one
一个接一个 [04:24.00]One by one
一个接一个 [04:27.330](I looked out across)
(我今日眺望河岸) [04:31.339]The river today
雾气笼罩城垣 [04:35.268]I saw a city in the fog and an old church tower
教堂古塔矗立 海鸥盘旋其间 [04:37.987]Where the seagulls play
羽翼掠过水面 [04:42.787]I saw the sad shire horses walking home
钠灯下疲惫的夏尔马缓步归途