The City-Sarah Harmermp3下载无损flac下载
The City-Sarah Harmer在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Sarah Harmer
[00:00.525] 作曲 : Sarah Harmer
[00:01.50]The City - Sarah Harmer
一座城市 [00:19.75]The city was too late for us
这座城市对于我们来说来得太迟了 [00:22.28] [00:23.08]I got there and you wanted to get away
我到这儿而你想要离开 [00:26.58] [00:27.28]The city was too great for us
对于我们来说这城市太合适了 [00:29.63] [00:30.49]We slept through the blue skies on the clouds on the duvet
我们在湛蓝的天空软若羽绒的云朵中酣眠 [00:34.50]And the streets are all too straight for us
这些街道对于我们来说太笔直了 [00:37.15] [00:37.88]A parade of nobility seen from above
贵族们的游行从高处俯瞰 [00:41.23] [00:42.07]The city is to blame for us
这城市将因我们受到谴责 [00:44.37] [00:45.68]And what was our love
是我们的爱 [00:49.00] [00:51.75]What was
这座城 [00:52.57] [00:56.73]The city makes you make a fuss
让你大惊小怪 [00:59.13] [01:00.39]There's places to meet up under the light
这儿有让人在灯光下相遇的地方 [01:03.48] [01:04.25]The city's got its stake in us
这座城市在我们身上下注 [01:06.51] [01:07.46]It's keeping receipts of our hello's and our high's
它一直收藏着我们的hello和high [01:11.74]And everything is made of dust
和一切又微尘组成的事物 [01:13.90] [01:15.13]From the box of the comics to the little street mice
从连环画盒子到小小的街头老鼠 [01:19.07]The city takes so long to get quiet and lust
这座城市久久才归于平静和欲望 [01:23.24] [01:24.02]Wasn't sleeping that night
那一夜无法入睡 [01:25.96]Before we knew it, we knew it was right
在我们知道它以前,我们知道它是正确的 [01:29.49] [01:32.78]Before we blew it, I didn't know that we might
在我们将它刮走以前,我不知道我们也许会 [01:38.17] [01:40.68]And now it's somebody's story and I'm not sorry that it's mine
现在它是普通人的故事而且我很抱歉它是我的故事 [01:47.04] [01:48.09]Before we knew it we were out of time
在我们知道它以前我们已经没有时间 [01:54.10] [01:55.78]The city says "oh if I could"
这座城市说如果“我可以" [01:58.36] [01:59.43]Well the rain-soaked battered view makes you not sure
当然这湿透的被摧折的景致让你难以相信 [02:03.10]Am I walking in your neighborhood?
我真的正在你的邻区行走 [02:05.68] [02:06.24]I was just driving by the rain down the streets where we once were
我在我们曾在的雨水冲刷的街道上行驶 [02:10.65]And even though it's way too late
即便如此 这样也太迟了 [02:12.95] [02:13.56]Time seems to have stopped still where we stood
在我们曾驻足的地方时间似乎停止 [02:17.52]You ran back and then you're somewhere in the city,
你奔回然后你在城市的某处 [02:20.39]You're somewhere in the city and I hope you're good
你在城市的某处我希望你安好
一座城市 [00:19.75]The city was too late for us
这座城市对于我们来说来得太迟了 [00:22.28] [00:23.08]I got there and you wanted to get away
我到这儿而你想要离开 [00:26.58] [00:27.28]The city was too great for us
对于我们来说这城市太合适了 [00:29.63] [00:30.49]We slept through the blue skies on the clouds on the duvet
我们在湛蓝的天空软若羽绒的云朵中酣眠 [00:34.50]And the streets are all too straight for us
这些街道对于我们来说太笔直了 [00:37.15] [00:37.88]A parade of nobility seen from above
贵族们的游行从高处俯瞰 [00:41.23] [00:42.07]The city is to blame for us
这城市将因我们受到谴责 [00:44.37] [00:45.68]And what was our love
是我们的爱 [00:49.00] [00:51.75]What was
这座城 [00:52.57] [00:56.73]The city makes you make a fuss
让你大惊小怪 [00:59.13] [01:00.39]There's places to meet up under the light
这儿有让人在灯光下相遇的地方 [01:03.48] [01:04.25]The city's got its stake in us
这座城市在我们身上下注 [01:06.51] [01:07.46]It's keeping receipts of our hello's and our high's
它一直收藏着我们的hello和high [01:11.74]And everything is made of dust
和一切又微尘组成的事物 [01:13.90] [01:15.13]From the box of the comics to the little street mice
从连环画盒子到小小的街头老鼠 [01:19.07]The city takes so long to get quiet and lust
这座城市久久才归于平静和欲望 [01:23.24] [01:24.02]Wasn't sleeping that night
那一夜无法入睡 [01:25.96]Before we knew it, we knew it was right
在我们知道它以前,我们知道它是正确的 [01:29.49] [01:32.78]Before we blew it, I didn't know that we might
在我们将它刮走以前,我不知道我们也许会 [01:38.17] [01:40.68]And now it's somebody's story and I'm not sorry that it's mine
现在它是普通人的故事而且我很抱歉它是我的故事 [01:47.04] [01:48.09]Before we knew it we were out of time
在我们知道它以前我们已经没有时间 [01:54.10] [01:55.78]The city says "oh if I could"
这座城市说如果“我可以" [01:58.36] [01:59.43]Well the rain-soaked battered view makes you not sure
当然这湿透的被摧折的景致让你难以相信 [02:03.10]Am I walking in your neighborhood?
我真的正在你的邻区行走 [02:05.68] [02:06.24]I was just driving by the rain down the streets where we once were
我在我们曾在的雨水冲刷的街道上行驶 [02:10.65]And even though it's way too late
即便如此 这样也太迟了 [02:12.95] [02:13.56]Time seems to have stopped still where we stood
在我们曾驻足的地方时间似乎停止 [02:17.52]You ran back and then you're somewhere in the city,
你奔回然后你在城市的某处 [02:20.39]You're somewhere in the city and I hope you're good
你在城市的某处我希望你安好