御伽の詩と永久なるミライ-角巻わためmp3下载无损flac下载
御伽の詩と永久なるミライ-角巻わため在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 角巻わため
[00:01.000] 作曲 : コルソン
[00:19.040]とある世界の御伽の詩 聞かせましょう
某个世界的传说故事 讲给你听听吧 [00:28.338]どこかにあるという「ミライ」のお話
这是在某个角落发生的「未来」的故事 [00:40.291]-そう、それは忘れていた夢や理想の果て-
-是的、那是被忘却的梦与理想的尽头- [00:53.079]この大きな世界でちっぽけな『僕』は
在偌大的世界之上 如此渺小的我 [01:05.033]止まない雨はないと信じきれなくて…
说着「没有永不停歇的雨」 内心却摇摆迟疑 [01:15.658]伸ばす手の向こう側見えたモノは
在伸出的手的对岸 所见到的东西 [01:27.618]ずっと眩しすぎて目を逸らしていた
实在是过于耀眼 让我躲开了目光 [01:38.173]気付かないままで
仍然没能察觉 [01:46.940]「ミライ」ってものは目映い程輝いたという
所谓的「未来」 就是这样光彩夺目 [01:55.971]誰にでも手に出来る素敵なお宝
是每个人都能握在手中的珍宝 [02:07.926]-あぁ、だけど何故か『僕』の手はまだ空のまま-
-啊、那为什么「我」的手 还是空空如也- [02:20.677]この大きな世界でカラッポな『僕』は
在这广袤的世界上 如此空虚的「我」 [02:32.630]行き場を見失って迷子のままで
就像个失去目的地的迷途之子 [02:43.256]暗闇の向こう側見つけたのは
在不见五指的黑暗彼方 [02:55.212]きっと求めていたあの強い光
定能找到我所寻求的耀眼光芒 [03:05.306]掴みに行こう
前去抓住它吧 [03:30.277]ずっとずっとずっと弱くて
那么 那么 那么软弱 [03:36.121]臆病だった『僕』は
而胆怯的「我」 [03:41.699]やっとやっとやっと気付いた
终于 终于 终于察觉到 [03:47.544]一歩踏み出そう いま
迈出这一步吧 现在 [03:54.981]この大きな世界で足掻いていた僕は
在这广阔世界之上 我只能拼命挣扎 [04:05.873]それでも前を向いて 歩いてくんだ
即使这样也要向前 走下去 [04:16.499]伸ばす手の中には望んだ「ミライ」
伸出的手中 握着憧憬的「未来」 [04:28.459]やっと届いたんだ
终于抵达了这里 [04:32.968]僕らの未来はここから始まる
我们的未来 就将从此开始
某个世界的传说故事 讲给你听听吧 [00:28.338]どこかにあるという「ミライ」のお話
这是在某个角落发生的「未来」的故事 [00:40.291]-そう、それは忘れていた夢や理想の果て-
-是的、那是被忘却的梦与理想的尽头- [00:53.079]この大きな世界でちっぽけな『僕』は
在偌大的世界之上 如此渺小的我 [01:05.033]止まない雨はないと信じきれなくて…
说着「没有永不停歇的雨」 内心却摇摆迟疑 [01:15.658]伸ばす手の向こう側見えたモノは
在伸出的手的对岸 所见到的东西 [01:27.618]ずっと眩しすぎて目を逸らしていた
实在是过于耀眼 让我躲开了目光 [01:38.173]気付かないままで
仍然没能察觉 [01:46.940]「ミライ」ってものは目映い程輝いたという
所谓的「未来」 就是这样光彩夺目 [01:55.971]誰にでも手に出来る素敵なお宝
是每个人都能握在手中的珍宝 [02:07.926]-あぁ、だけど何故か『僕』の手はまだ空のまま-
-啊、那为什么「我」的手 还是空空如也- [02:20.677]この大きな世界でカラッポな『僕』は
在这广袤的世界上 如此空虚的「我」 [02:32.630]行き場を見失って迷子のままで
就像个失去目的地的迷途之子 [02:43.256]暗闇の向こう側見つけたのは
在不见五指的黑暗彼方 [02:55.212]きっと求めていたあの強い光
定能找到我所寻求的耀眼光芒 [03:05.306]掴みに行こう
前去抓住它吧 [03:30.277]ずっとずっとずっと弱くて
那么 那么 那么软弱 [03:36.121]臆病だった『僕』は
而胆怯的「我」 [03:41.699]やっとやっとやっと気付いた
终于 终于 终于察觉到 [03:47.544]一歩踏み出そう いま
迈出这一步吧 现在 [03:54.981]この大きな世界で足掻いていた僕は
在这广阔世界之上 我只能拼命挣扎 [04:05.873]それでも前を向いて 歩いてくんだ
即使这样也要向前 走下去 [04:16.499]伸ばす手の中には望んだ「ミライ」
伸出的手中 握着憧憬的「未来」 [04:28.459]やっと届いたんだ
终于抵达了这里 [04:32.968]僕らの未来はここから始まる
我们的未来 就将从此开始