LEVEL <THE SIXTH LIE Version>-THE SIXTH LIEmp3下载无损flac下载
LEVEL <THE SIXTH LIE Version>-THE SIXTH LIE在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : やなぎなぎ
[00:01.000] 作曲 : ReIji
[00:02.109] 共鳴する日々重ねて
心有灵犀地日复一日 [00:04.619] 降り積もった関係に
为日积月累的关系 [00:07.393] ふさわしい名前を探すけど
寻找着与之相得益彰的名讳 [00:12.930] 「絆」だけでは軽くて
若只是称呼为“羁绊”的话则稍显轻薄 [00:15.692] 支えられやしないだろう
根本不足以支撑其重 [00:18.406] 無尽蔵に膨らむ気持ちは
无穷尽所膨胀的心意 [00:22.751] 同じ場所で 同じ目線のまま
在同一处保持着相同的目光 [00:28.886] 傾かないように
只为了对你目不转睛 [00:34.388] 釣り合う重さで預けたいから
因为想要托付于你与之相称的重量 [00:39.643] 背負うだけの存在じゃなくて
而不是一味背负的存在 [00:45.019] 背中合わせの僕らのlevel
是能够相互将后背托付给彼此的level(关系) [00:50.420] 息するリズムさえ揃えて
甚至于呼吸的节奏也要同步 [00:56.759] 振り向かずに結んだ
不必回顾紧紧连系 [00:59.527] この鼓動が指切りがわり
这心有灵犀代替了彼此手指的约定 [01:03.957] いつだって伝わっているから
随时随地心领神会 [01:18.601] 遠ざかる日々見つめて
注视着渐行渐远的光阴 [01:21.127] 変わらないでと祈った
祈祷着海枯石烂永不改变 [01:23.804] 小さな自分が影を落とす
娇小的自己所投映的倒影 [01:29.197] 照らされた輪郭は
被照耀的轮廓 [01:31.855] 光に溶けてしまいそう
仿佛融汇于光辉之中 [01:34.645] どんな言葉なら触れられるだろう
怎样的辞藻才能触及呢 [01:38.803] 君の過去を君の未来を
你的过去 你的未来 [01:44.212] 止めてしまわないように
为了不使其终结 [01:50.378] 失うくらいなら全部捨てて
与其失去不如全部舍弃 [01:55.418] ゼロから今を作りたい
想要从零开始开辟此刻 [02:01.077] 荒唐無稽な僕らを探す
寻觅着荒诞无稽的我们 [02:06.319] 世界が戦ぐとしても
即便世界动摇 [02:12.661] 本当の話なら
若是真心之语 [02:15.362] 二人だけが知っていれば良い
只要二人彼此心领神会即可 [02:19.786] 大切なことはそれだけさ
珍重之物不过如此啊 [02:28.458] あぁ
啊啊 [02:34.392] 落とした影を包んだのは
倒映的影子包容着的是 [02:36.963] 拙い時間のベール
拙劣时光的面纱 [02:39.706] 繰り返し繋いだ日々
循回往复连系一起的光阴 [02:44.699] 釣り合う重さで預けたいから
因为想要托付于你与之相称的重量 [02:49.657] 背負うだけの存在じゃなくて
而不是一味背负的存在 [02:55.481] 背中合わせの僕らのlevel
是能够相互将后背托付给彼此的level(关系) [03:00.568] 息するリズムさえ揃えて
甚至于呼吸的节奏也要同步 [03:06.348] 揺れる音が名前を呼ぶように
为了使颤抖的声音呼唤彼此的名讳 [03:11.335] もっともっと互いを求める
更加更加渴望彼此 [03:17.029] 背中合わせの僕らのlevel
相互将后背托付给彼此的level(关系) [03:22.009] ずっとずっと聞こえていたよ
一直以来都听得到 [03:28.654] 振り向かずに結んだ
不必回顾紧紧连系 [03:31.313] この鼓動が指切りがわり
这心有灵犀代替了彼此手指的约定 [03:35.768] いつだって伝わっているから
随时随地心领神会 [03:51.028] 伝わっているから
因为彼此心有灵犀
心有灵犀地日复一日 [00:04.619] 降り積もった関係に
为日积月累的关系 [00:07.393] ふさわしい名前を探すけど
寻找着与之相得益彰的名讳 [00:12.930] 「絆」だけでは軽くて
若只是称呼为“羁绊”的话则稍显轻薄 [00:15.692] 支えられやしないだろう
根本不足以支撑其重 [00:18.406] 無尽蔵に膨らむ気持ちは
无穷尽所膨胀的心意 [00:22.751] 同じ場所で 同じ目線のまま
在同一处保持着相同的目光 [00:28.886] 傾かないように
只为了对你目不转睛 [00:34.388] 釣り合う重さで預けたいから
因为想要托付于你与之相称的重量 [00:39.643] 背負うだけの存在じゃなくて
而不是一味背负的存在 [00:45.019] 背中合わせの僕らのlevel
是能够相互将后背托付给彼此的level(关系) [00:50.420] 息するリズムさえ揃えて
甚至于呼吸的节奏也要同步 [00:56.759] 振り向かずに結んだ
不必回顾紧紧连系 [00:59.527] この鼓動が指切りがわり
这心有灵犀代替了彼此手指的约定 [01:03.957] いつだって伝わっているから
随时随地心领神会 [01:18.601] 遠ざかる日々見つめて
注视着渐行渐远的光阴 [01:21.127] 変わらないでと祈った
祈祷着海枯石烂永不改变 [01:23.804] 小さな自分が影を落とす
娇小的自己所投映的倒影 [01:29.197] 照らされた輪郭は
被照耀的轮廓 [01:31.855] 光に溶けてしまいそう
仿佛融汇于光辉之中 [01:34.645] どんな言葉なら触れられるだろう
怎样的辞藻才能触及呢 [01:38.803] 君の過去を君の未来を
你的过去 你的未来 [01:44.212] 止めてしまわないように
为了不使其终结 [01:50.378] 失うくらいなら全部捨てて
与其失去不如全部舍弃 [01:55.418] ゼロから今を作りたい
想要从零开始开辟此刻 [02:01.077] 荒唐無稽な僕らを探す
寻觅着荒诞无稽的我们 [02:06.319] 世界が戦ぐとしても
即便世界动摇 [02:12.661] 本当の話なら
若是真心之语 [02:15.362] 二人だけが知っていれば良い
只要二人彼此心领神会即可 [02:19.786] 大切なことはそれだけさ
珍重之物不过如此啊 [02:28.458] あぁ
啊啊 [02:34.392] 落とした影を包んだのは
倒映的影子包容着的是 [02:36.963] 拙い時間のベール
拙劣时光的面纱 [02:39.706] 繰り返し繋いだ日々
循回往复连系一起的光阴 [02:44.699] 釣り合う重さで預けたいから
因为想要托付于你与之相称的重量 [02:49.657] 背負うだけの存在じゃなくて
而不是一味背负的存在 [02:55.481] 背中合わせの僕らのlevel
是能够相互将后背托付给彼此的level(关系) [03:00.568] 息するリズムさえ揃えて
甚至于呼吸的节奏也要同步 [03:06.348] 揺れる音が名前を呼ぶように
为了使颤抖的声音呼唤彼此的名讳 [03:11.335] もっともっと互いを求める
更加更加渴望彼此 [03:17.029] 背中合わせの僕らのlevel
相互将后背托付给彼此的level(关系) [03:22.009] ずっとずっと聞こえていたよ
一直以来都听得到 [03:28.654] 振り向かずに結んだ
不必回顾紧紧连系 [03:31.313] この鼓動が指切りがわり
这心有灵犀代替了彼此手指的约定 [03:35.768] いつだって伝わっているから
随时随地心领神会 [03:51.028] 伝わっているから
因为彼此心有灵犀