Druck (aus "Encanto"/Deutscher Original Film-Soundtrack)-Jenniffer Kaemp3下载无损flac下载
Druck (aus "Encanto"/Deutscher Original Film-Soundtrack)-Jenniffer Kae在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Lin-Manuel Miranda
[00:01.000] 作曲 : Lin-Manuel Miranda
[00:06.641] Ich bin stark wie tausend Pferde
我如一千匹马般强大 [00:09.072] An mir zerschellt jeder Fels dieser Erde
地球上的每一块岩石都在我身上撞碎 [00:14.693] Beweg' Kirchen, beweg' Berge
挪动教堂移动山体都不在话下 [00:17.197] Ja, ich brenn', denn ich kenn' meine Werte
我闪耀因为我知道我的价值 [00:22.636] Für schwere Arbeit bin ich Expertin
我是举重的专家 [00:25.273] Und meine Schale ist zu hart für 'nen Kerbel
我的外壳坚不可摧 [00:27.869] Jedes Gestein, ja, ich trete es klein
把每一块岩石都踩碎 [00:30.341] Nichts zerbricht meine Kraft, es gibt nichts, was mich schafft
没有什么能摧毁我的力量 [00:32.970] Doch lass dich nicht blenden
可是,不要被蒙蔽 [00:34.623] Ich bin am Kämpfen, ein Drahtseilakt wie in 'nem Zirkus voller Menschen
我就像在马戏团众人面前走钢丝一样 [00:38.664] Lass dich nicht blenden
不要被蒙蔽 [00:40.225] Vielleicht wollte Herkules vor Kerberos auch lieber wegrennen
可能Herkules不想和Kerberos战斗 [00:43.753] Lass dich nicht blenden
不要被蒙蔽 [00:45.691] In einigen Momenten werd' ich mir selber fremd, wenn
有时当大地崩塌,方法失效时 [00:48.694] Der Boden zerspringt, die Methode misslingt
我觉得自己很陌生 [00:51.493] Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt
就像让水桶溢出的最后一滴水 [00:54.334] Mit Druck, der mal tippt, tippt, tippt, und es hört nicht auf, woah
这无止尽的压力敲、敲、敲,哇嗷 [00:59.770] Druck, und ich flipp', flipp', flipp' irgendwann noch aus, woah
有时我只想躲、躲、躲开这压力,哇嗷 [01:05.077] Gib es deiner Schwester, du musst nicht fragen
交给你姐姐吧,不用问 [01:07.631] Ihre starken Schultern können so viel tragen
她能挑起这个重担 [01:10.348] Wer bin ich, wenn ich nicht funktionier'?
当我的能力失效时,我又是谁 [01:14.685] Sag es mir, ja
告诉我呀 [01:15.801] Druck, und es klickt, klickt, klickt, und mir fehlt der Halt, woah
压力不停敲击、敲击、敲击,而我逐渐失去支点,哇嗷 [01:21.111] Druck, und es tickt, tickt, tickt, bis es irgendwann knallt, woah
压力像颗炸弹Tick、Tick、Tick,直至某时Boom得一声爆炸,哇嗷 [01:26.461] Gib es deiner Schwester, weil sie nichts aufhält
交给你姐姐吧,因为没有什么能压垮她 [01:28.931] Wollen wir doch mal sehen, wie lange sie das aushält?
让我们来看看她能坚持多久 [01:31.649] Wer bin ich, wenn ich die Kraft verlier'?
如果我失去了我的力量,我又是谁 [01:35.188] Dann fall' ich hier, denn
如果我在这里倒下 [01:37.369] Lass dich nicht blenden
不要被蒙蔽 [01:38.689] Ich bin genervt, wenn ich merk', es verschärft sich, das Blatt könnte sich wenden
当我注意到事情变得糟糕的时候,我很紧张 [01:42.686] Lass dich nicht blenden
不要被蒙蔽 [01:44.215] Ein Eisberg in Sicht stoppt uns nicht, denn ich werde ihn versenken
眼前的冰山不会使我们停下,因为我会把它击沉 [01:48.047] Lass dich nicht blenden
不要被蒙蔽 [01:49.493] Kann den Sinn noch nicht erkennen, wo soll das alles enden?
一切该在哪里结束,还不明显吗 [01:53.137] Stehen alle Dominos, weht ein Windstoß
所有多米诺已经就绪,拂过一阵微风 [01:55.525] Du willst es doch verhindern, doch sie fallen gnadenlos
你想阻止它倒下,然而只是徒劳罢了 [01:58.493] Nein, müsst' ich nicht scheinen, löst' ich die Leinen
不,我不想闪耀,我想脱掉伪装 [02:05.576] Könnt' ich mich von dem ganzen Druck vielleicht mal befreien
我能不能从这压力中得到片刻喘息的机会 [02:10.889] Und es genießen, einfach nur fliegen
只是单纯享受这飞翔的感觉 [02:16.156] Mich nicht verbiegen, den Druck besiegen
不被压力打倒而是战胜它 [02:21.883] Sei stärker, sei härter
强大点,坚定点 [02:27.112] Wir kennen nur den
我们知道的只是 [02:30.456] Druck, der mal tippt, tippt, tippt, und es hört nicht auf, woah
这无止尽的压力敲、敲、敲,哇嗷 [02:35.719] Druck, und ich flipp', flipp', flipp' irgendwann noch aus, woah
有时我只想躲、躲、躲开这压力,哇嗷 [02:41.122] Gib es deiner Schwester, sie wird nicht klagen
交给你姐姐吧,她不会抱怨 [02:43.764] Vielleicht kann sie die Last dieser Familie tragen
可能她能挑起这个家庭的重担 [02:46.404] Schaut, wie sie stolpert und taumelt, doch immer noch steht
看她如何踉跄蹒跚但依旧坚挺 [02:51.841] Und weitergeht
然后继续向前走 [02:52.789] Ja, Druck, und es klickt, klickt, klickt, und mir fehlt der Halt, woah
压力不停敲击、敲击、敲击,而我逐渐失去支点,哇嗷 [02:58.397] Druck, und es tickt, tickt, tickt, bis es irgendwann knallt, woah
压力像颗炸弹Tick、Tick、Tick,直至某时Boom得一声爆炸,哇嗷 [03:03.790] Gib es deiner Schwester, ohne dich zu fragen
交给你姐姐吧,不问问 [03:06.551] Würdest du bei diesem Druck nicht längst versagen?
在这种压力下你会不会崩溃 [03:09.105] Wer bin ich nur ohne meinen Biss?
如果不能承受这些压力我又是谁 [03:12.389] Kein Bruch, kein Riss, kein Kompromiss
没有裂痕,不用妥协 [03:16.761] Kein Druck
没有压力
我如一千匹马般强大 [00:09.072] An mir zerschellt jeder Fels dieser Erde
地球上的每一块岩石都在我身上撞碎 [00:14.693] Beweg' Kirchen, beweg' Berge
挪动教堂移动山体都不在话下 [00:17.197] Ja, ich brenn', denn ich kenn' meine Werte
我闪耀因为我知道我的价值 [00:22.636] Für schwere Arbeit bin ich Expertin
我是举重的专家 [00:25.273] Und meine Schale ist zu hart für 'nen Kerbel
我的外壳坚不可摧 [00:27.869] Jedes Gestein, ja, ich trete es klein
把每一块岩石都踩碎 [00:30.341] Nichts zerbricht meine Kraft, es gibt nichts, was mich schafft
没有什么能摧毁我的力量 [00:32.970] Doch lass dich nicht blenden
可是,不要被蒙蔽 [00:34.623] Ich bin am Kämpfen, ein Drahtseilakt wie in 'nem Zirkus voller Menschen
我就像在马戏团众人面前走钢丝一样 [00:38.664] Lass dich nicht blenden
不要被蒙蔽 [00:40.225] Vielleicht wollte Herkules vor Kerberos auch lieber wegrennen
可能Herkules不想和Kerberos战斗 [00:43.753] Lass dich nicht blenden
不要被蒙蔽 [00:45.691] In einigen Momenten werd' ich mir selber fremd, wenn
有时当大地崩塌,方法失效时 [00:48.694] Der Boden zerspringt, die Methode misslingt
我觉得自己很陌生 [00:51.493] Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt
就像让水桶溢出的最后一滴水 [00:54.334] Mit Druck, der mal tippt, tippt, tippt, und es hört nicht auf, woah
这无止尽的压力敲、敲、敲,哇嗷 [00:59.770] Druck, und ich flipp', flipp', flipp' irgendwann noch aus, woah
有时我只想躲、躲、躲开这压力,哇嗷 [01:05.077] Gib es deiner Schwester, du musst nicht fragen
交给你姐姐吧,不用问 [01:07.631] Ihre starken Schultern können so viel tragen
她能挑起这个重担 [01:10.348] Wer bin ich, wenn ich nicht funktionier'?
当我的能力失效时,我又是谁 [01:14.685] Sag es mir, ja
告诉我呀 [01:15.801] Druck, und es klickt, klickt, klickt, und mir fehlt der Halt, woah
压力不停敲击、敲击、敲击,而我逐渐失去支点,哇嗷 [01:21.111] Druck, und es tickt, tickt, tickt, bis es irgendwann knallt, woah
压力像颗炸弹Tick、Tick、Tick,直至某时Boom得一声爆炸,哇嗷 [01:26.461] Gib es deiner Schwester, weil sie nichts aufhält
交给你姐姐吧,因为没有什么能压垮她 [01:28.931] Wollen wir doch mal sehen, wie lange sie das aushält?
让我们来看看她能坚持多久 [01:31.649] Wer bin ich, wenn ich die Kraft verlier'?
如果我失去了我的力量,我又是谁 [01:35.188] Dann fall' ich hier, denn
如果我在这里倒下 [01:37.369] Lass dich nicht blenden
不要被蒙蔽 [01:38.689] Ich bin genervt, wenn ich merk', es verschärft sich, das Blatt könnte sich wenden
当我注意到事情变得糟糕的时候,我很紧张 [01:42.686] Lass dich nicht blenden
不要被蒙蔽 [01:44.215] Ein Eisberg in Sicht stoppt uns nicht, denn ich werde ihn versenken
眼前的冰山不会使我们停下,因为我会把它击沉 [01:48.047] Lass dich nicht blenden
不要被蒙蔽 [01:49.493] Kann den Sinn noch nicht erkennen, wo soll das alles enden?
一切该在哪里结束,还不明显吗 [01:53.137] Stehen alle Dominos, weht ein Windstoß
所有多米诺已经就绪,拂过一阵微风 [01:55.525] Du willst es doch verhindern, doch sie fallen gnadenlos
你想阻止它倒下,然而只是徒劳罢了 [01:58.493] Nein, müsst' ich nicht scheinen, löst' ich die Leinen
不,我不想闪耀,我想脱掉伪装 [02:05.576] Könnt' ich mich von dem ganzen Druck vielleicht mal befreien
我能不能从这压力中得到片刻喘息的机会 [02:10.889] Und es genießen, einfach nur fliegen
只是单纯享受这飞翔的感觉 [02:16.156] Mich nicht verbiegen, den Druck besiegen
不被压力打倒而是战胜它 [02:21.883] Sei stärker, sei härter
强大点,坚定点 [02:27.112] Wir kennen nur den
我们知道的只是 [02:30.456] Druck, der mal tippt, tippt, tippt, und es hört nicht auf, woah
这无止尽的压力敲、敲、敲,哇嗷 [02:35.719] Druck, und ich flipp', flipp', flipp' irgendwann noch aus, woah
有时我只想躲、躲、躲开这压力,哇嗷 [02:41.122] Gib es deiner Schwester, sie wird nicht klagen
交给你姐姐吧,她不会抱怨 [02:43.764] Vielleicht kann sie die Last dieser Familie tragen
可能她能挑起这个家庭的重担 [02:46.404] Schaut, wie sie stolpert und taumelt, doch immer noch steht
看她如何踉跄蹒跚但依旧坚挺 [02:51.841] Und weitergeht
然后继续向前走 [02:52.789] Ja, Druck, und es klickt, klickt, klickt, und mir fehlt der Halt, woah
压力不停敲击、敲击、敲击,而我逐渐失去支点,哇嗷 [02:58.397] Druck, und es tickt, tickt, tickt, bis es irgendwann knallt, woah
压力像颗炸弹Tick、Tick、Tick,直至某时Boom得一声爆炸,哇嗷 [03:03.790] Gib es deiner Schwester, ohne dich zu fragen
交给你姐姐吧,不问问 [03:06.551] Würdest du bei diesem Druck nicht längst versagen?
在这种压力下你会不会崩溃 [03:09.105] Wer bin ich nur ohne meinen Biss?
如果不能承受这些压力我又是谁 [03:12.389] Kein Bruch, kein Riss, kein Kompromiss
没有裂痕,不用妥协 [03:16.761] Kein Druck
没有压力