オトズレ-4namp3下载无损flac下载
オトズレ-4na在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Shun Ueno
[00:00.92]「もう最後」なんて数えないで
不要再数什么【已经走到头了】 [00:03.43]恋をしたんだ
谈了一场恋爱 [00:05.47]何も知らずに
却毫不知情 [00:07.56]夜がまた、
夜晚又再次 [00:09.07]感傷な時間へと巻き戻っていく
将一切倒带至伤感的时间 [00:11.69]音も立てずに
不发出丝毫声响 [00:14.64]逸れる前に手を掴んで
在错过之前将手握住 [00:16.86]偶然触れた指や、
偶然碰到的指尖 [00:18.32]交わした言葉に
与交汇的话语 [00:19.26]意味が無くなっていくんだ
渐渐失去了所有意义 [00:21.04]話せば
只剩若是 [00:22.13]長くなるような
说出口便 [00:23.28]思い出
好似会延长的 [00:23.81]だけが残った
回忆残留 [00:24.83]感動的な別れだとしても、
即使是再感人的分别 [00:26.99]瞬間的に過去へ変わって
也终将变成过去的一瞬 [00:28.77]覚めた夢みたいに
如同大梦初醒一般 [00:32.90](消えてしまうだろうか)
(会就这么消失掉吗) [00:35.85]ねぇ、行かないで
请不要离开 [00:37.70]ねぇ、行かないで
请不要离开 [00:39.72]どれだけ声を枯らしてみようと
无论如何扯着嗓子嘶喊 [00:43.71]行く先が変わることはないんだって
你前进的方向也不会为我改变 [00:48.13]何一つ取りこぼさないまま
头也不回什么都不留下 [00:51.97]濡れた呼吸が
沾湿的呼吸 [00:53.82]街の匂いが
与街道的气息 [00:55.75]気づけば手を振る針を刻んだ
回过神来早已挥手将此刻定格 [00:59.80]色鮮やかに晴れた日だとしても、
不管是多么色彩斑斓的晴空 [01:04.27]夕暮れになろうとする
最终都会迎来日暮 [01:07.61]それがわからないの
这种事情你不知道吗 [01:17.33]響かなくなってきたんだ
失去话题热度的 [01:19.50]流行の恋愛ストーリー
当下流行的恋爱故事 [01:21.46]所詮は恋なんて
反正恋爱之类的 [01:23.39]ひと時の花だと知った
我也知道只是昙花一现 [01:25.66]風景になった私と、
逐渐变成背景的我 [01:27.65]面影になっていく人
和快要变成回忆的某某 [01:29.61]もう一度、
能够再一次 [01:30.94]肌に触れてもいいかな
触碰到那肌肤吗 [01:36.17]ねぇ、行かないで
请不要离开 [01:38.07]ねぇ、行かないで
请不要离开 [01:40.08]どれだけ声を枯らしてみようと
无论如何扯着嗓子嘶喊 [01:44.08]行く先が変わることはないんだって
你前进的方向也不会为我改变 [01:48.57]何一つ取りこぼさないまま
头也不回什么都不留下 [01:52.23]濡れた呼吸が
沾湿的呼吸 [01:54.11]街の匂いが
与街道的气息 [01:56.18]気づけば手を振る針を刻んだ
回过神来早已挥手将此刻定格 [02:00.25]色鮮やかに晴れた日だったのに
明明是如此色彩斑斓的晴空 [02:04.72]夕暮れになろうとしている
也还是将要迎来日暮 [02:08.35]ねぇ、行かないで
请不要离开 [02:10.26]まだ、行かないで
还不要离开啊 [02:12.37]明日も君を探してしまうから
到了明天我也会一直找寻着你的 [02:16.52]目を擦って
揉着双眼 [02:18.41]一人、風の中揺れる
伶仃一人在风中摇曳 [02:21.96]遠くから夜の匂いがした
远处传来夜色的气息 [02:32.72]言いかけていた
对我说道 [02:36.82]「ねぇ、行かないで」
「请不要离开」
不要再数什么【已经走到头了】 [00:03.43]恋をしたんだ
谈了一场恋爱 [00:05.47]何も知らずに
却毫不知情 [00:07.56]夜がまた、
夜晚又再次 [00:09.07]感傷な時間へと巻き戻っていく
将一切倒带至伤感的时间 [00:11.69]音も立てずに
不发出丝毫声响 [00:14.64]逸れる前に手を掴んで
在错过之前将手握住 [00:16.86]偶然触れた指や、
偶然碰到的指尖 [00:18.32]交わした言葉に
与交汇的话语 [00:19.26]意味が無くなっていくんだ
渐渐失去了所有意义 [00:21.04]話せば
只剩若是 [00:22.13]長くなるような
说出口便 [00:23.28]思い出
好似会延长的 [00:23.81]だけが残った
回忆残留 [00:24.83]感動的な別れだとしても、
即使是再感人的分别 [00:26.99]瞬間的に過去へ変わって
也终将变成过去的一瞬 [00:28.77]覚めた夢みたいに
如同大梦初醒一般 [00:32.90](消えてしまうだろうか)
(会就这么消失掉吗) [00:35.85]ねぇ、行かないで
请不要离开 [00:37.70]ねぇ、行かないで
请不要离开 [00:39.72]どれだけ声を枯らしてみようと
无论如何扯着嗓子嘶喊 [00:43.71]行く先が変わることはないんだって
你前进的方向也不会为我改变 [00:48.13]何一つ取りこぼさないまま
头也不回什么都不留下 [00:51.97]濡れた呼吸が
沾湿的呼吸 [00:53.82]街の匂いが
与街道的气息 [00:55.75]気づけば手を振る針を刻んだ
回过神来早已挥手将此刻定格 [00:59.80]色鮮やかに晴れた日だとしても、
不管是多么色彩斑斓的晴空 [01:04.27]夕暮れになろうとする
最终都会迎来日暮 [01:07.61]それがわからないの
这种事情你不知道吗 [01:17.33]響かなくなってきたんだ
失去话题热度的 [01:19.50]流行の恋愛ストーリー
当下流行的恋爱故事 [01:21.46]所詮は恋なんて
反正恋爱之类的 [01:23.39]ひと時の花だと知った
我也知道只是昙花一现 [01:25.66]風景になった私と、
逐渐变成背景的我 [01:27.65]面影になっていく人
和快要变成回忆的某某 [01:29.61]もう一度、
能够再一次 [01:30.94]肌に触れてもいいかな
触碰到那肌肤吗 [01:36.17]ねぇ、行かないで
请不要离开 [01:38.07]ねぇ、行かないで
请不要离开 [01:40.08]どれだけ声を枯らしてみようと
无论如何扯着嗓子嘶喊 [01:44.08]行く先が変わることはないんだって
你前进的方向也不会为我改变 [01:48.57]何一つ取りこぼさないまま
头也不回什么都不留下 [01:52.23]濡れた呼吸が
沾湿的呼吸 [01:54.11]街の匂いが
与街道的气息 [01:56.18]気づけば手を振る針を刻んだ
回过神来早已挥手将此刻定格 [02:00.25]色鮮やかに晴れた日だったのに
明明是如此色彩斑斓的晴空 [02:04.72]夕暮れになろうとしている
也还是将要迎来日暮 [02:08.35]ねぇ、行かないで
请不要离开 [02:10.26]まだ、行かないで
还不要离开啊 [02:12.37]明日も君を探してしまうから
到了明天我也会一直找寻着你的 [02:16.52]目を擦って
揉着双眼 [02:18.41]一人、風の中揺れる
伶仃一人在风中摇曳 [02:21.96]遠くから夜の匂いがした
远处传来夜色的气息 [02:32.72]言いかけていた
对我说道 [02:36.82]「ねぇ、行かないで」
「请不要离开」