サントラ-Creepy Nuts/菅田将暉mp3下载无损flac下载
サントラ-Creepy Nuts/菅田将暉在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : R-指定
[00:01.000] 作曲 : DJ 松永
[00:02.576]
[00:02.726]悩み事 隠し事 私事だらけを書く仕事
烦恼的事 隐瞒的事 将自己的私事全部写下的工作 [00:05.914]悩み事 隠し事 飲み込んで笑顔でやる仕事
烦恼的事 隐瞒的事 将这些全部吞下 强颜欢笑的工作 [00:09.885]目の前の白紙ごと 塗りつぶす思いを吐く仕事
把思绪填满眼前的一张张白纸 再全部吐露出来的工作 [00:13.374]泣く仕事笑う仕事 自分じゃない誰かになる仕事
哭泣的工作 微笑的工作 泯灭了真正的自我的工作 [00:17.576]傾奇者 お尋ね者 ならずに何故か もがく仕事
为了不成为倾奇者 在逃犯 不由得挣扎着工作 [00:21.035]あらぬ事 よからぬ事 書き立てられ心底病む仕事
莫须有的事 不好的事 全部逐一列举 让内心病入膏肓的工作 [00:25.142]いくつもの言の葉を 紡ぎやっと一つ伝わる仕事
把无数零散的词汇 费劲心力组织成一句话的工作 [00:28.817]言葉すら不要 目の動き一つ 全て伝えてしまう仕事
无需言语 仅一个眼神 就能传达全部的工作 [00:32.351]自分を正当化する仕事 自分を過大評価する仕事
将自己合理说明的工作 将自己夸大评价的工作 [00:36.083]大勢の他人を蹴落としてでも 自分を認めさせる仕事
不惜排挤掉众多的竞争者 也要让自己被认可的工作 [00:39.851]泣かせる仕事 笑わせる仕事 見たお前が勝手に重ねる仕事
惹人哭泣的工作 逗人欢笑的工作 让旁观者的你也会有代入感的工作 [00:43.800]人の感情以外は何一つ生み出さぬ仕事
除了人的感情外不会创造出任何东西的工作 [00:47.444] [00:47.859]映画みたいな生まれ育ちや
即使没有电影中那样的出身 [00:51.503]ドラマみたいな過去じゃなくても
也没有电视剧里那样的过去 [00:55.170]華々しく照らしてくれ
也请将我普普通通的生活 [00:59.477]ありふれた生き様を
照耀得华丽而璀璨吧 [01:02.275]この人生ってヤツは作り話
这样的人生不过是捏造的事实 [01:05.912]自分の手で描いていくしかない
只能由自己的双手来亲笔描绘 [01:09.727]あの日でっち上げた無謀な外側に
为那天构造的莽撞梦想 [01:14.787]追いついていく物語
奋力追逐的故事 [01:18.318] [01:19.660]ペンを持てばマイクロフォン握れば 一度回る溝に針を落とせば
只要拿起笔 只要握着麦克风 只要黑胶唱片机的唱针落下 [01:23.673]幕が上がれば板の上に立てば カメラが回りスタートがかかれば
只要帷幕拉开 站上舞台 只要镜头旋转即将开始的话 [01:27.402]俺は最強で単純で最低な奴 異常で繊細で平凡な奴
我就是最棒最纯粹且最糟糕的家伙 是异常敏感且平凡的家伙 [01:31.474]引き出しが空っぽになるまで 全部を出しても出しても
把我的一切掏空为止 将全部都展现于人前 [01:34.877]出しても飽き足らず 心と体の恥部を晒す
即便如此也依旧不会满足 暴露出身心最羞耻的部分 [01:38.155]幾度となく自分を笑う 首吊り台からpeace or love
不知多少次想嘲笑自己 从绞首台上呼吁peace or love [01:42.300] [01:42.856]こんな俺を認めてくれるか? あの頃の俺は惚れてくれるか?
这样的我会得到认可吗? 那时的我会有人喜欢吗? [01:46.258]パッと咲き誇り散ってゆくのか ちっと金残り腐ってゆくのか
我会像烟花一样绽放然后消散吗 我会留下些许金钱然后就此腐败吗 [01:50.271]26最後の夜 少し期待して目を閉じ眠る
26岁最后的夜晚 带着一点期待闭上双眼睡了过去 [01:53.921]27最初の朝 何事もなくまた目が覚めた
27岁最初的清晨 又一次没有任何改变的睁眼醒来 [01:57.554]連れが遠くへ旅立った日 身内があっちへ逝った日
朋友启程去往远方的那天 亲人离世的那天 [02:01.109]ステージの上から画面の向こうからこの口でほざく「どう、調子?」
我站在舞台上 从屏幕另一边 用这张嘴胡诌道 “最近,别来无恙啊?” [02:04.820] [02:05.018]声を張り上げ肩を震わせ
声嘶力竭地呐喊到双肩颤抖 [02:08.984]目を見開いて赤い血を滾らせて
竭力睁开双眼 让赤红的鲜血沸腾 [02:12.820]生々しく書き上げてく
生动鲜明地一点点书写下 [02:17.067]自分だけの生き方を
只属于自己的生存方式 [02:19.640]夢なんて見なけりゃ苦しまない
只要不继续追梦就不会痛苦 [02:23.393]それでもこうしてもがいて行くしかない
尽管如此 我还是只能继续挣扎着前行 [02:27.161]あの日踏み外したレールの向こう側に
在那一天脱离的正轨对面 [02:32.961]刻みつけるこの轍
铭刻下自己的轨迹 [02:36.034] [02:50.344]lights, camera いくつもの今日
Lights, camera 无数的今天 [02:52.249]いくつものシーンといくつものカット
无数的场景 无数的镜头 [02:54.076]lights, camera いくつもの朝
Lights, camera 无数的清晨 [02:55.980]いくつもの嘘といくつものファクト
无数的谎言 与无数的真相 [02:57.950]lights, camera いくつもの目
Lights, camera 无数双眼睛 [02:59.730]行き着く先ならいくつもの街の
到达目的地之前要经过无数条街道 [03:01.633]lights,camera いくつもの耳へ
Lights, camera 传向无数耳朵里的 [03:03.783]一枚の素肌からaction!
从一个素人开始的action [03:05.751] [03:05.996]映画みたいな生まれ育ちや
即使没有电影中那样的出身 [03:09.378]ドラマみたいな過去じゃなくても
也没有电视剧里那样的过去 [03:13.127]華々しく照らしてくれ
也请将我普普通通的生活 [03:17.482]ありふれた生き様を
照耀得华丽而璀璨吧 [03:20.167]この人生ってやつは作り話
这样的人生不过是捏造的故事 [03:23.851]自分の手で描いていくしかない
只能由自己的双手来亲笔描绘 [03:27.929]あの日でっち上げた無謀な外側に
为那天构造的莽撞梦想 [03:33.159]追いついていく物語
奋力追逐的故事 [03:36.062] [03:36.428]声を張り上げて肩を震わせて
声嘶力竭地呐喊到双肩颤抖 [03:39.811]目を見開いて赤い血を滾らせて
竭力睁开双眼 让赤红的鲜血沸腾 [03:44.060]生々しく書き上げてく
生动鲜明地一点点书写下 [03:47.769]自分だけの生き方を
只属于自己的生存方式 [03:50.282]夢なんて見なけりゃ苦しまない
只要不继续追梦就不会痛苦 [03:54.201]それでもこうしてもがいていくしかない
尽管如此 我还是只能继续挣扎着前进 [03:58.195]あの日踏み外したレールの向こう側に
在那一天脱离的正轨对面 [04:03.658]刻み付ける物語
铭刻下自己的故事 [04:06.541]
烦恼的事 隐瞒的事 将自己的私事全部写下的工作 [00:05.914]悩み事 隠し事 飲み込んで笑顔でやる仕事
烦恼的事 隐瞒的事 将这些全部吞下 强颜欢笑的工作 [00:09.885]目の前の白紙ごと 塗りつぶす思いを吐く仕事
把思绪填满眼前的一张张白纸 再全部吐露出来的工作 [00:13.374]泣く仕事笑う仕事 自分じゃない誰かになる仕事
哭泣的工作 微笑的工作 泯灭了真正的自我的工作 [00:17.576]傾奇者 お尋ね者 ならずに何故か もがく仕事
为了不成为倾奇者 在逃犯 不由得挣扎着工作 [00:21.035]あらぬ事 よからぬ事 書き立てられ心底病む仕事
莫须有的事 不好的事 全部逐一列举 让内心病入膏肓的工作 [00:25.142]いくつもの言の葉を 紡ぎやっと一つ伝わる仕事
把无数零散的词汇 费劲心力组织成一句话的工作 [00:28.817]言葉すら不要 目の動き一つ 全て伝えてしまう仕事
无需言语 仅一个眼神 就能传达全部的工作 [00:32.351]自分を正当化する仕事 自分を過大評価する仕事
将自己合理说明的工作 将自己夸大评价的工作 [00:36.083]大勢の他人を蹴落としてでも 自分を認めさせる仕事
不惜排挤掉众多的竞争者 也要让自己被认可的工作 [00:39.851]泣かせる仕事 笑わせる仕事 見たお前が勝手に重ねる仕事
惹人哭泣的工作 逗人欢笑的工作 让旁观者的你也会有代入感的工作 [00:43.800]人の感情以外は何一つ生み出さぬ仕事
除了人的感情外不会创造出任何东西的工作 [00:47.444] [00:47.859]映画みたいな生まれ育ちや
即使没有电影中那样的出身 [00:51.503]ドラマみたいな過去じゃなくても
也没有电视剧里那样的过去 [00:55.170]華々しく照らしてくれ
也请将我普普通通的生活 [00:59.477]ありふれた生き様を
照耀得华丽而璀璨吧 [01:02.275]この人生ってヤツは作り話
这样的人生不过是捏造的事实 [01:05.912]自分の手で描いていくしかない
只能由自己的双手来亲笔描绘 [01:09.727]あの日でっち上げた無謀な外側に
为那天构造的莽撞梦想 [01:14.787]追いついていく物語
奋力追逐的故事 [01:18.318] [01:19.660]ペンを持てばマイクロフォン握れば 一度回る溝に針を落とせば
只要拿起笔 只要握着麦克风 只要黑胶唱片机的唱针落下 [01:23.673]幕が上がれば板の上に立てば カメラが回りスタートがかかれば
只要帷幕拉开 站上舞台 只要镜头旋转即将开始的话 [01:27.402]俺は最強で単純で最低な奴 異常で繊細で平凡な奴
我就是最棒最纯粹且最糟糕的家伙 是异常敏感且平凡的家伙 [01:31.474]引き出しが空っぽになるまで 全部を出しても出しても
把我的一切掏空为止 将全部都展现于人前 [01:34.877]出しても飽き足らず 心と体の恥部を晒す
即便如此也依旧不会满足 暴露出身心最羞耻的部分 [01:38.155]幾度となく自分を笑う 首吊り台からpeace or love
不知多少次想嘲笑自己 从绞首台上呼吁peace or love [01:42.300] [01:42.856]こんな俺を認めてくれるか? あの頃の俺は惚れてくれるか?
这样的我会得到认可吗? 那时的我会有人喜欢吗? [01:46.258]パッと咲き誇り散ってゆくのか ちっと金残り腐ってゆくのか
我会像烟花一样绽放然后消散吗 我会留下些许金钱然后就此腐败吗 [01:50.271]26最後の夜 少し期待して目を閉じ眠る
26岁最后的夜晚 带着一点期待闭上双眼睡了过去 [01:53.921]27最初の朝 何事もなくまた目が覚めた
27岁最初的清晨 又一次没有任何改变的睁眼醒来 [01:57.554]連れが遠くへ旅立った日 身内があっちへ逝った日
朋友启程去往远方的那天 亲人离世的那天 [02:01.109]ステージの上から画面の向こうからこの口でほざく「どう、調子?」
我站在舞台上 从屏幕另一边 用这张嘴胡诌道 “最近,别来无恙啊?” [02:04.820] [02:05.018]声を張り上げ肩を震わせ
声嘶力竭地呐喊到双肩颤抖 [02:08.984]目を見開いて赤い血を滾らせて
竭力睁开双眼 让赤红的鲜血沸腾 [02:12.820]生々しく書き上げてく
生动鲜明地一点点书写下 [02:17.067]自分だけの生き方を
只属于自己的生存方式 [02:19.640]夢なんて見なけりゃ苦しまない
只要不继续追梦就不会痛苦 [02:23.393]それでもこうしてもがいて行くしかない
尽管如此 我还是只能继续挣扎着前行 [02:27.161]あの日踏み外したレールの向こう側に
在那一天脱离的正轨对面 [02:32.961]刻みつけるこの轍
铭刻下自己的轨迹 [02:36.034] [02:50.344]lights, camera いくつもの今日
Lights, camera 无数的今天 [02:52.249]いくつものシーンといくつものカット
无数的场景 无数的镜头 [02:54.076]lights, camera いくつもの朝
Lights, camera 无数的清晨 [02:55.980]いくつもの嘘といくつものファクト
无数的谎言 与无数的真相 [02:57.950]lights, camera いくつもの目
Lights, camera 无数双眼睛 [02:59.730]行き着く先ならいくつもの街の
到达目的地之前要经过无数条街道 [03:01.633]lights,camera いくつもの耳へ
Lights, camera 传向无数耳朵里的 [03:03.783]一枚の素肌からaction!
从一个素人开始的action [03:05.751] [03:05.996]映画みたいな生まれ育ちや
即使没有电影中那样的出身 [03:09.378]ドラマみたいな過去じゃなくても
也没有电视剧里那样的过去 [03:13.127]華々しく照らしてくれ
也请将我普普通通的生活 [03:17.482]ありふれた生き様を
照耀得华丽而璀璨吧 [03:20.167]この人生ってやつは作り話
这样的人生不过是捏造的故事 [03:23.851]自分の手で描いていくしかない
只能由自己的双手来亲笔描绘 [03:27.929]あの日でっち上げた無謀な外側に
为那天构造的莽撞梦想 [03:33.159]追いついていく物語
奋力追逐的故事 [03:36.062] [03:36.428]声を張り上げて肩を震わせて
声嘶力竭地呐喊到双肩颤抖 [03:39.811]目を見開いて赤い血を滾らせて
竭力睁开双眼 让赤红的鲜血沸腾 [03:44.060]生々しく書き上げてく
生动鲜明地一点点书写下 [03:47.769]自分だけの生き方を
只属于自己的生存方式 [03:50.282]夢なんて見なけりゃ苦しまない
只要不继续追梦就不会痛苦 [03:54.201]それでもこうしてもがいていくしかない
尽管如此 我还是只能继续挣扎着前进 [03:58.195]あの日踏み外したレールの向こう側に
在那一天脱离的正轨对面 [04:03.658]刻み付ける物語
铭刻下自己的故事 [04:06.541]