this is what heartbreak feels like

this is what heartbreak feels like-JVKE

SQ
心碎何堪
歌手:

this is what heartbreak feels like-JVKEmp3下载无损flac下载

this is what heartbreak feels like-JVKE在线试听免费歌词下载

this is what heartbreak feels like-JVKE热门评论

开头是golden hour 的结尾🤤

这歌绝了!!日推来的举手!

其实更喜欢小红书里面的翻译:落雁般的小慌精呐,还欲吐露谏言吗?

抖音刷到一个翻译 落雁般的小谎精呐 还欲吐露谰言吗 与我这般诉情思 谎言却飞散眼前 已知这只出墙红杏 佳人呐 骗意十分……真的好绝绝!!!!!!!!

你小子,原来这首也是你的

那个翻译看得我尴尬得脚趾扣地………这是可以说的吗

开头就是golden hour 的结尾暗示着黄金期的结束,后的发现对反出轨的heartbreak feel like

我是男孩子,今天和喜欢的男孩子在一起啦,差了3岁

不知道为什么这首歌我听着好疯批,疯批把自己的爱人抓回来拖进给他做的囚笼温柔的看着他说:我亲爱的小骗子,你说你还爱我

多么熟悉的前奏,钢琴中糅合着鸟儿的啁啾鸣啭,让我想到了作者另一首歌golden hour的尾声。这也是我听完那首歌在日推上听到的第二首。歌词大意诉说了一种被心爱之人糊弄却难以生气的无奈与苦恼之感,一种咬牙的恨夹杂着一种宠溺的爱。

“我是伊甸园的蛇,也是被偷食的禁果”

落雁般的小慌精呐 还欲吐露谏言吗 与我这般诉情思 谎言却飞散在眼前 已知这出墙红杏 佳人啊 骗意十分 多赫然 红颜原是蛇蝎 沉鱼般小谎精 词穷理尽了吗 曾与我诉爱意 乱谎却迷眼

哈哈哈英专职业病感觉有一点过度翻译,不过很美哦!能够被你喜欢翻译者一定超级开心!

所以这两首无缝衔接着听真的爽飞…

《骆驼祥子》里有一段话: “这世间的真话本就不多,一个女子的脸红,胜过一大段对白。” 可后来有了胭脂, 便分不清是真情还是假意

falling in love的时候有多幸福,heartbreak时就有多痛苦

热知识:谏言指臣子规劝皇帝改正错误。

抖音的那个翻译有种油腻强行文艺的味道,,,这是可以说的吗

这首歌原来的英文歌词本身就比较平实,根本没有什么华丽的辞藻。翻译成这样只会给人一种喝香水的感觉,第一感觉好像还不错,但要真代入进去只会有一种让人晕眩的呕吐感。

这才是xxx十级该有的日推歌

落雁般的小谎精……这种翻译莫名给人一种绝望的文盲的感觉[多多捂脸]

那种纯情大修狗被坏女人骗了疯狂指责她,但又带点委屈“为什么要丢下我一个人”的感觉谁懂[流泪][流泪][流泪]

你轻轻一个吻,我慢慢体会?

我想我的爱人是一条蛇,贪婪又狡黠。他执着于拉我出深渊,却像对块玻璃将我摔碎又拾起。他轻飘飘地夺走我的快乐,连痛苦都不肯留下分毫。他总是不爱开口,可这次我却听到他说了爱我 ,小骗子你告诉我,我要如何才能不在你的眼里下沉?

这歌绝了,羊羊羊你有品!!!

其实我鼓励大家做一个比较冷淡的人,我不认为过于温暖是一个跟别人维持良好关系的一个好的立场,如果被温暖两个字绑住,就更吃力了

豪庭👆🤓,按下此神秘小按钮可召唤我再听一次👉

伊甸园的蛇,也是有人爱的。

有没有可能沉鱼落雁这个成语是形容程度而不是作为喻体呢 你真把人姑娘比作鱼啊救命

其实我觉得这个翻译还挺好的,很明了,和曲风也挺贴合的(个人意见不喜勿喷球球了)

这首歌开鲸云音效,然后用那个教堂混响真的绝了!

完全没有必要。落雁般的,这个比喻从何而来?如果英文歌词原来就神秘华丽,用有些古味的白话去翻译也不是不可以,但是原词就是简单直接甚至编曲是有攻击性的,这么翻译就显得歪曲了原本的表达意图,变得看似高雅实际上俗不可耐。

噢可以可以 而且有语病 这是可以说的吗(

非英专路人也觉得有点过度翻译。不过过度翻译太常见了,对比一下感觉这已经很克制了

这首歌开头和golden hour的后面是接起来的

1.谎 2.谏言是建议的意思 3.赫然是惊讶的意思 和shame类似的是赧然…4.“骗意”“乱谎”这种搭配是自创的吗?这已经不是不通顺了,这是胡乱堆砌辞藻,看了让人心里难受脚趾抠地…

狠狠支持了 过度翻译打咩啊😭😭

我还感觉是被爱人欺骗无可奈何痛苦的感觉

救命 他的歌都好好听啊

每一次重鼓点都狠狠敲在我的心上!!!

!!!我就是小红书来的!

谢谢层主。抖音那版只能说是文化程度不高不必硬凹,对脑子不好[拜]

嘿嘿,我两首歌就这样接在一起的,感受极佳

不要纠结翻译了,歌曲主要是通过曲调去表达作者的情感,好的歌词可以起到锦上添花的作用,但这并不代表歌词得写得越雅致越好。对于这首歌而言也许简单直白的词语和发自内心的呐喊,才能表达作者对所爱人double crossed后的痛苦和无奈。确实好歌。[大笑]

小红书和抖音翻译是真的强硬,完全曲解了句子意思,就仿佛本身一个美女却被涂了厚重的粉底,画蛇添足[汗]

this is what heartbreak feels like-JVKE相似歌曲

this is what heartbreak feels like-JVKE推荐歌曲

this is what heartbreak feels like-JVKE相关歌单