蛙化現象に悩んでる女の子の話。-りりあ。mp3下载无损flac下载
蛙化現象に悩んでる女の子の話。-りりあ。在线试听免费歌词下载
[00:00.040]
[00:03.205] Lineじゃ物足りない
Line也不能满足 [00:07.402] どうしてこんなにも
为什么如此的 [00:10.543] もっとあなたのこと知りたい
想要更多地了解你 [00:14.177] 会いたい
想见你 [00:15.224] 触れたい
想触摸你 [00:16.721] [00:17.768] 明日のデートは
明天的约会也是 [00:22.004] ずっと前からの楽しみだった
期待很久的开心事 [00:26.711] [00:28.699] はずなのに…
本应如此的… [00:31.028] [00:32.648] あなたからの着信
你发来的消息 [00:35.024] やけに甘えた声
以及动听的声音 [00:40.235] (好きだよ)って
(喜欢你) [00:46.642] 気付いてしまった
终于意识到了 [00:48.734] [00:48.890] 嫌いになったわけじゃない
怎么可能讨厌你 [00:52.044] 大好きなのに
明明最喜欢你 [00:56.689] 冷たくしちゃうの
故意冷淡的自己 [01:00.500] なんて馬鹿馬鹿しい
真是好傻 [01:04.290] [01:04.509] 嫌いになったわけじゃない
怎么可能讨厌你 [01:07.776] 大好きなのに…
明明最喜欢你 [01:11.045] こんな自分が
这样的自己 [01:17.000] 情けなくなるわ
变得多么无情啊 [01:20.396] [01:34.937] 君からの連絡
你打来的电话 [01:39.706] 待つのはいい加減疲れた
等着等着就累了 [01:43.204] どうして?
为什么这样? [01:44.959] どうしたらいいの?
怎么办才好? [01:50.183] 思わせぶり
矫揉造作 [01:51.623] もうんざりだけど
已经厌烦了 [01:54.037] 諦められないよ
不要放弃啊 [01:57.181] 諦めたくないよ
不想放弃啊 [02:04.262] 君が好きだから
因为喜欢你啊 [02:07.634] [02:07.825] 君は嫌いになったわけじゃない
并不是讨厌你 明明最喜欢你 [02:11.536] 大好きなのにって言うけど
虽然这么说 [02:15.974] なんで 冷たいの
为什么想冷淡对待 [02:19.631] 勝手すぎるよ
太自我了 [02:23.004] [02:23.201] ねえ嫌いになったわけじゃない
呐并不是讨厌你吧 [02:27.126] 大好きなんでしょ?
不是最喜欢你吗 [02:30.092] それなら もっと
那就 [02:35.018] ちゃんと優しくしてよ
更加温柔吧 [02:40.421] [03:09.981] あたしには
如果这样放弃 [03:12.818] 勿体ないよ
多可惜啊 [03:15.344] [03:15.879] 理由を探してる
寻找着理由 [03:18.011] あー…
啊 [03:19.148] 言えない……
说不出口 [03:20.979] 言えないよ。
说不出口啊 [03:23.371] [03:27.437] 嫌いになったわけじゃない
并不是讨厌你 [03:31.374] 大好きなのに
明明很喜欢你 [03:35.804] 言い聞かせてた
故意让你听到的话 [03:38.978] 自分勝手だよね
也是自作主张 [03:43.007] [03:43.192] 嫌いになったわけじゃない
怎么会讨厌你 [03:46.394] って思いたかったよ
曾经这么想 [03:49.846] ごめんね
抱歉呀 [03:56.867] バイバイ
Bye bye [04:03.450]
Line也不能满足 [00:07.402] どうしてこんなにも
为什么如此的 [00:10.543] もっとあなたのこと知りたい
想要更多地了解你 [00:14.177] 会いたい
想见你 [00:15.224] 触れたい
想触摸你 [00:16.721] [00:17.768] 明日のデートは
明天的约会也是 [00:22.004] ずっと前からの楽しみだった
期待很久的开心事 [00:26.711] [00:28.699] はずなのに…
本应如此的… [00:31.028] [00:32.648] あなたからの着信
你发来的消息 [00:35.024] やけに甘えた声
以及动听的声音 [00:40.235] (好きだよ)って
(喜欢你) [00:46.642] 気付いてしまった
终于意识到了 [00:48.734] [00:48.890] 嫌いになったわけじゃない
怎么可能讨厌你 [00:52.044] 大好きなのに
明明最喜欢你 [00:56.689] 冷たくしちゃうの
故意冷淡的自己 [01:00.500] なんて馬鹿馬鹿しい
真是好傻 [01:04.290] [01:04.509] 嫌いになったわけじゃない
怎么可能讨厌你 [01:07.776] 大好きなのに…
明明最喜欢你 [01:11.045] こんな自分が
这样的自己 [01:17.000] 情けなくなるわ
变得多么无情啊 [01:20.396] [01:34.937] 君からの連絡
你打来的电话 [01:39.706] 待つのはいい加減疲れた
等着等着就累了 [01:43.204] どうして?
为什么这样? [01:44.959] どうしたらいいの?
怎么办才好? [01:50.183] 思わせぶり
矫揉造作 [01:51.623] もうんざりだけど
已经厌烦了 [01:54.037] 諦められないよ
不要放弃啊 [01:57.181] 諦めたくないよ
不想放弃啊 [02:04.262] 君が好きだから
因为喜欢你啊 [02:07.634] [02:07.825] 君は嫌いになったわけじゃない
并不是讨厌你 明明最喜欢你 [02:11.536] 大好きなのにって言うけど
虽然这么说 [02:15.974] なんで 冷たいの
为什么想冷淡对待 [02:19.631] 勝手すぎるよ
太自我了 [02:23.004] [02:23.201] ねえ嫌いになったわけじゃない
呐并不是讨厌你吧 [02:27.126] 大好きなんでしょ?
不是最喜欢你吗 [02:30.092] それなら もっと
那就 [02:35.018] ちゃんと優しくしてよ
更加温柔吧 [02:40.421] [03:09.981] あたしには
如果这样放弃 [03:12.818] 勿体ないよ
多可惜啊 [03:15.344] [03:15.879] 理由を探してる
寻找着理由 [03:18.011] あー…
啊 [03:19.148] 言えない……
说不出口 [03:20.979] 言えないよ。
说不出口啊 [03:23.371] [03:27.437] 嫌いになったわけじゃない
并不是讨厌你 [03:31.374] 大好きなのに
明明很喜欢你 [03:35.804] 言い聞かせてた
故意让你听到的话 [03:38.978] 自分勝手だよね
也是自作主张 [03:43.007] [03:43.192] 嫌いになったわけじゃない
怎么会讨厌你 [03:46.394] って思いたかったよ
曾经这么想 [03:49.846] ごめんね
抱歉呀 [03:56.867] バイバイ
Bye bye [04:03.450]
蛙化現象に悩んでる女の子の話。-りりあ。热门评论
“蛙化现象”指的是,在单恋的对象给出积极回应的信号时,单恋的主体突然对该对象产生了厌恶的感觉,进而中止恋情的发生。