17 лет-Rauf & Faik/Джараховmp3下载无损flac下载
17 лет-Rauf & Faik/Джарахов在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Мирзаев Фаик/Мирзаев Рауф/Джарахов Эльдар
[00:01.000] 作曲 : Мирзаев Фаик/Мирзаев Рауф/Джарахов Эльдар
[00:17.362] Ты помнишь, в ту весну исполнилось семнадцать лет
你在那个春天年满十七岁,你还记得吗? [00:20.110] Ты убежала и оставила лишь силуэт
你跑开只留下一个倩影 [00:22.821] Я не думал, что забуду всё в один момент
我不认为我能转瞬忘记这一切—— [00:25.594] Тогда казалось всё навечно
在那时看来似乎永恒的一切 [00:27.635] [00:28.434] Сновиденья продолжались в моей голове
我脑海中栖息着梦境 [00:31.129] Уровень бабочек внутри становился сильней
我身体里升腾着爱情 [00:33.884] Когда-то всё было идеально, слышу снова нет
当我臆想完美、想入非非 你的又一声拒绝却让我心碎 [00:36.787] Ты мне казалась сильно ласковой бейба
你温柔似水, 我的宝贝 [00:38.831] Уйди прошу, я не могу спокойно жить, пробиваться
不过你还是离开我吧!因你我心神不宁 忐忑不安 [00:44.409] Побеси свой голос, он в моей голове звучит целый день
自怨自艾的声音整日在我脑中盘旋 [00:49.922] Я один, которую ночь, даже когда лежишь рядом
我每夜都是独自一人 [00:55.249] Даже когда лежишь рядом, я не чувствовал что я дышу
即使你躺在我身边,我也感知不到自己的呼吸 [00:58.174] Мне казалось, что всё по-настоящему
而对我来说,这一切却如此真实 [01:00.300] [01:01.501] Ты помнишь, в ту весну исполнилось семнадцать лет
你在那个春天年满十七岁,你还记得吗? [01:04.214] Ты убежала и оставила лишь силуэт
你跑开只留下一个倩影 [01:06.951] Я не думал, что забуду всё в один момент
我不认为我能转瞬忘记这一切 [01:09.261] И я не думал, что забуду о тебе
我不认为我能忘记有关你的一切 [01:12.513] Ты помнишь, в ту весну исполнилось семнадцать лет
你在那个春天年满十七岁,你还记得吗? [01:15.210] Ты убежала и оставила лишь силуэт
你跑开只留下一个倩影 [01:17.986] Я не думал, что забуду всё в один момент
我不认为我能转瞬忘记这一切 [01:20.168] И я не думал, что забуду о тебе
我不认为我能忘记有关你的一切 [01:22.823] [01:23.631] Тогда меня съедало одиночество (Нет, нет)
那时孤独吞噬着我(不,不) [01:26.464] Казалось, это никогда не кончится (Нет, нет)
似乎无穷无尽(不,不) [01:29.239] Но я тебя забыл и не чувствую боли
但我已经把你忘记 也感知不到痛楚 [01:31.803] Ничто не вечно, а твоя любовь тем более (Нет, нет)
没有什么是永恒的 更何况你的爱呢? [01:35.018] Обжигался о твой холод, постоянно был в игноре
被你的冷漠所灼伤 总被忽视搁置一边 [01:40.533] Я забыл твой номер дома и твой голос я не помню
我忘了你的门牌号,也记不起你的声音。 [01:46.081] Слышу твоё имя и меня не тригеррит
听到你的名字,我心里也不再有波澜 [01:48.679] Хоть когда то, мое сердце билось с твоим в ритм
曾几何时,我们的心在一起跳动。 [01:51.508] Я не жду твоих звонков и не таю обид
我不再等你的来电,也不再怀恨抱怨 [01:54.186] Как это прекрасно тебя больше не любить
不再爱你让我快乐无边 [01:55.671] [01:56.852] О-о-о, о-о-о, я-а-а, эй, эй [02:06.057] [02:07.747] Ты помнишь, в ту весну исполнилось семнадцать лет
你在那个春天年满十七岁,你还记得吗? [02:10.410] Ты убежала и оставила лишь силуэт
你跑开只留下一个倩影 [02:13.230] Я не думал, что забуду всё в один момент
我不认为我能转瞬忘记这一切 [02:15.463] И я не думал, что забуду о тебе
我不认为我能忘记有关你的一切 [02:18.746] Ты помнишь, в ту весну исполнилось семнадцать лет
你在那个春天年满十七岁,你还记得吗? [02:21.429] Ты убежала и оставила лишь силуэт
你跑开只留下一个倩影 [02:24.214] Я не думал, что забуду всё в один момент
我不认为我能转瞬忘记这一切 [02:26.415] И я не думал, что забуду о тебе
我不认为我能忘记有关你的一切 [02:29.002] [02:29.538] Я находил тысячу поводов бороться
我找到了一千个挣扎爱她的理由 [02:32.476] Ещё немного и она ко мне прижмётся
只要再过一会儿,她就会依偎在我身边 [02:35.269] Ее глаза, в которых видел я целый мир
我看到她的眼睛里映着整个世界 [02:38.037] Оказался просто выдуманным в этот миг
而此时此刻,一切原来只是幻想 [02:40.747] Друзья твердили уходи, не возвращайся
我的朋友一直叫我离开,不要回来 [02:43.519] Мне казалось нету повода, останься
我已经没有理由留下来 [02:46.233] Я верил в лучшее, зная что это конец
当发觉爱已落幕,我希冀着更好的明天 [02:49.085] Просто я не понимал, какой я был малец
只是不明白我究竟该成为怎样的我 [02:50.896] [02:51.901] Ты помнишь, в ту весну исполнилось семнадцать лет
你在那个春天年满十七岁,你还记得吗? [02:54.588] Ты убежала и оставила лишь силуэт
你跑开只留下一个倩影 [02:57.336] Я не думал, что забуду всё в один момент
我不认为我能转瞬忘记这一切 [02:59.414] И я не думал, что забуду о тебе
我不认为我能忘记有关你的一切 [03:02.872] Ты помнишь, в ту весну исполнилось семнадцать лет
你在那个春天年满十七岁,你还记得吗? [03:05.576] Ты убежала и оставила лишь силуэт
你跑开只留下一个倩影 [03:08.272] Я не думал, что забуду всё в один момент
我不认为我能转瞬忘记这一切 [03:10.737] И я не думал, что забуду о тебе
我不认为我能忘记有关你的一切
你在那个春天年满十七岁,你还记得吗? [00:20.110] Ты убежала и оставила лишь силуэт
你跑开只留下一个倩影 [00:22.821] Я не думал, что забуду всё в один момент
我不认为我能转瞬忘记这一切—— [00:25.594] Тогда казалось всё навечно
在那时看来似乎永恒的一切 [00:27.635] [00:28.434] Сновиденья продолжались в моей голове
我脑海中栖息着梦境 [00:31.129] Уровень бабочек внутри становился сильней
我身体里升腾着爱情 [00:33.884] Когда-то всё было идеально, слышу снова нет
当我臆想完美、想入非非 你的又一声拒绝却让我心碎 [00:36.787] Ты мне казалась сильно ласковой бейба
你温柔似水, 我的宝贝 [00:38.831] Уйди прошу, я не могу спокойно жить, пробиваться
不过你还是离开我吧!因你我心神不宁 忐忑不安 [00:44.409] Побеси свой голос, он в моей голове звучит целый день
自怨自艾的声音整日在我脑中盘旋 [00:49.922] Я один, которую ночь, даже когда лежишь рядом
我每夜都是独自一人 [00:55.249] Даже когда лежишь рядом, я не чувствовал что я дышу
即使你躺在我身边,我也感知不到自己的呼吸 [00:58.174] Мне казалось, что всё по-настоящему
而对我来说,这一切却如此真实 [01:00.300] [01:01.501] Ты помнишь, в ту весну исполнилось семнадцать лет
你在那个春天年满十七岁,你还记得吗? [01:04.214] Ты убежала и оставила лишь силуэт
你跑开只留下一个倩影 [01:06.951] Я не думал, что забуду всё в один момент
我不认为我能转瞬忘记这一切 [01:09.261] И я не думал, что забуду о тебе
我不认为我能忘记有关你的一切 [01:12.513] Ты помнишь, в ту весну исполнилось семнадцать лет
你在那个春天年满十七岁,你还记得吗? [01:15.210] Ты убежала и оставила лишь силуэт
你跑开只留下一个倩影 [01:17.986] Я не думал, что забуду всё в один момент
我不认为我能转瞬忘记这一切 [01:20.168] И я не думал, что забуду о тебе
我不认为我能忘记有关你的一切 [01:22.823] [01:23.631] Тогда меня съедало одиночество (Нет, нет)
那时孤独吞噬着我(不,不) [01:26.464] Казалось, это никогда не кончится (Нет, нет)
似乎无穷无尽(不,不) [01:29.239] Но я тебя забыл и не чувствую боли
但我已经把你忘记 也感知不到痛楚 [01:31.803] Ничто не вечно, а твоя любовь тем более (Нет, нет)
没有什么是永恒的 更何况你的爱呢? [01:35.018] Обжигался о твой холод, постоянно был в игноре
被你的冷漠所灼伤 总被忽视搁置一边 [01:40.533] Я забыл твой номер дома и твой голос я не помню
我忘了你的门牌号,也记不起你的声音。 [01:46.081] Слышу твоё имя и меня не тригеррит
听到你的名字,我心里也不再有波澜 [01:48.679] Хоть когда то, мое сердце билось с твоим в ритм
曾几何时,我们的心在一起跳动。 [01:51.508] Я не жду твоих звонков и не таю обид
我不再等你的来电,也不再怀恨抱怨 [01:54.186] Как это прекрасно тебя больше не любить
不再爱你让我快乐无边 [01:55.671] [01:56.852] О-о-о, о-о-о, я-а-а, эй, эй [02:06.057] [02:07.747] Ты помнишь, в ту весну исполнилось семнадцать лет
你在那个春天年满十七岁,你还记得吗? [02:10.410] Ты убежала и оставила лишь силуэт
你跑开只留下一个倩影 [02:13.230] Я не думал, что забуду всё в один момент
我不认为我能转瞬忘记这一切 [02:15.463] И я не думал, что забуду о тебе
我不认为我能忘记有关你的一切 [02:18.746] Ты помнишь, в ту весну исполнилось семнадцать лет
你在那个春天年满十七岁,你还记得吗? [02:21.429] Ты убежала и оставила лишь силуэт
你跑开只留下一个倩影 [02:24.214] Я не думал, что забуду всё в один момент
我不认为我能转瞬忘记这一切 [02:26.415] И я не думал, что забуду о тебе
我不认为我能忘记有关你的一切 [02:29.002] [02:29.538] Я находил тысячу поводов бороться
我找到了一千个挣扎爱她的理由 [02:32.476] Ещё немного и она ко мне прижмётся
只要再过一会儿,她就会依偎在我身边 [02:35.269] Ее глаза, в которых видел я целый мир
我看到她的眼睛里映着整个世界 [02:38.037] Оказался просто выдуманным в этот миг
而此时此刻,一切原来只是幻想 [02:40.747] Друзья твердили уходи, не возвращайся
我的朋友一直叫我离开,不要回来 [02:43.519] Мне казалось нету повода, останься
我已经没有理由留下来 [02:46.233] Я верил в лучшее, зная что это конец
当发觉爱已落幕,我希冀着更好的明天 [02:49.085] Просто я не понимал, какой я был малец
只是不明白我究竟该成为怎样的我 [02:50.896] [02:51.901] Ты помнишь, в ту весну исполнилось семнадцать лет
你在那个春天年满十七岁,你还记得吗? [02:54.588] Ты убежала и оставила лишь силуэт
你跑开只留下一个倩影 [02:57.336] Я не думал, что забуду всё в один момент
我不认为我能转瞬忘记这一切 [02:59.414] И я не думал, что забуду о тебе
我不认为我能忘记有关你的一切 [03:02.872] Ты помнишь, в ту весну исполнилось семнадцать лет
你在那个春天年满十七岁,你还记得吗? [03:05.576] Ты убежала и оставила лишь силуэт
你跑开只留下一个倩影 [03:08.272] Я не думал, что забуду всё в один момент
我不认为我能转瞬忘记这一切 [03:10.737] И я не думал, что забуду о тебе
我不认为我能忘记有关你的一切
17 лет-Rauf & Faik/Джарахов热门评论
这是翻译Rauf&Faik 的第四首 欢迎大家的批评指正! 关于歌词里值得说的地方:уровень бабочек 这里不是指蝴蝶(бабочка)而是指 情愫 另有一处歌词错误:俄网显示是каждую 而不是 которую
是他们俩写的最欢快的歌了吧哈哈哈[多多捂脸][多多捂脸]
我有偷偷看你的听歌记录,谢谢网音云没有访客记录。
17岁时的我正处在高中最应该努力的时候,但我偏偏在那时患了抑郁症,在经历感觉一切都索然无味对学习没有兴趣、主动提起去医院、回家、吃药等一系列让我现在后悔的事后,总算平安无事的度过高三。勉强上了个大学。现在已经过去四年了,心里一直有说不出来的遗憾,做梦也梦到了好多次的高中时光。
是的我很快乐,那天是,现在也是,以后也会是,所以你可以滚远一点了
十七岁那年职业的梦想留到高考后来实现,在这剩下的24天里全力以赴,至少不想看见期待的目光暗淡,不能让自己后悔。
“年轻”这个借口 不知道还能用多久[皱眉]
这一首好kpop啊(如果不是俄语还以为在听kpop
因为俄罗斯的文化问题,无论是歌剧还是其他艺术,一般都会带一点悲观色彩
不知道大家有没有发现歌手正好在17秒时开的腔🏂🏂🏂